Translation of "fend for himself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fend - translation : Fend for himself - translation : Himself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who did not were expected to fend mostly for themselves.
أما اولئك الذين لا ينتمون الى مثل تلك المجموعات او الجمعيات فكانوا مطالبين في معظم الحالات بتدبير شؤون حياتهم .
How many creatures cannot fend for themselves ! God provides for them and for you .
وكأين كم من دابة لا تحمل رزقها لضعفها الله يرزقها وإياكم أيها المهاجرون وإن لم يكن معكم زاد ولا نفقة وهو السميع لأقوالكم العليم بضمائركم .
How many creatures cannot fend for themselves ! God provides for them and for you .
وكم من دابة لا تد خر غذاءها لغد ، كما يفعل ابن آدم ، فالله سبحانه وتعالى يرزقها كما يرزقكم ، وهو السميع لأقوالكم ، العليم بأفعالكم وخطرات قلوبكم .
Poor farmers were told to fend for themselves, to let market forces provide for inputs.
فت ر ك المزارعون لتدبير أمورهم بأنفسهم، وقيل لهم إن قوى السوق سوف تتولى مسألة المدخلات.
However, if we parents are unaware, we are leaving our children to fend for themselves.
ومع ذلك, فاذا لم يدرك الاباء فنحن نترك ابنائنا ليتدبروا امورهم بانفسهم
Messaging tools up their game, fend off court orders
تطبيقات الرسائل تفعلها وتتجاوز أوامر المحكمة
For 25 years, the Bank tried to get governments out of agriculture, leaving impoverished peasants to fend for themselves.
وطيلة خمسة وعشرين عاما ظل البنك الدولي يحاول حمل الحكومات على نفض أيديها من الزراعة، وترك الفلاحين الفقراء ليتدبروا أمورهم بأنفسهم.
Invariably, no threat assessment is ever made and each UNMO is left to fend for him herself.
وبدون استثناء لم يتم البتة عمل تقييم للتهديدات القائمة ويترك لكل مراقب عسكري أن يتولى أمر نفسه في هذا الشأن.
In poor countries, pregnant women often must fend for themselves they have no healthcare and nowhere to turn.
وفي البلدان الفقيرة يتعين على النساء الحوامل أن يعلن أنفسهن فهن لا يتمتعن بأي رعاية صحية وليس لديهن مكان يلجأن إليه.
It would be tragic if the Afghan nation, battered and destroyed, were now left to fend for itself.
وسوف يكون من المفجع أن تترك اﻵن اﻷمة اﻷفغانية، التي ضربت بقوة وخربت، وحيدة تدبر أمرها بنفسها.
After a forced eviction, families are often left to fend for themselves, they have no place to go.
بعد الإخلاء القسري، ت ترك العائلات غالبا لتعتني بنفسها، لا يملكون مكانا يذهبون إليه.
Without their teeth, the animals can no longer fend for themselves in the wild, and must remain in captivity for life.
ودون أسنانهم، لا ي مكن للحيوانات أن يدافعوا عن أنفسهم في البرية، ويجب أن تظل في الأسر من أجل الحياة.
Or for himself?
أم عن نفسه
Go , said God , one the antagonist of the other , and live on the earth for a time ordained , and fend for yourselves .
قال اهبطوا أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما بعضكم بعض الذرية لبعض عدو من ظلم بعضهم بعضا ولكم في الأرض مستقر أي مكان استقرار ومتاع تمتع إلى حين تنقضي فيه آجالكم .
Go , said God , one the antagonist of the other , and live on the earth for a time ordained , and fend for yourselves .
قال تعالى مخاطب ا آدم وحواء لإبليس اهبطوا من السماء إلى الأرض ، وسيكون بعضكم لبعض عدو ا ، ولكم في الأرض مكان تستقرون فيه ، وتتمتعون إلى انقضاء آجالكم .
Egypt spends billions on armament, not for war you smart people but to fend off an attack from the public!!
مصر التي تنفق المليارات علي التسليح ليس للحرب أيها الأذكياء بل لصد هجوم الشعب القله المندسه عبر مليوني جندي أمن مركزي !
It's everyone for himself.
كل شخص في حاله
Every man for himself!
كل شخص مسؤول عن نفسه
Today for me, tomorrow for himself.
اليوم لي لكن غدا ، سيكون له.
Thanks to the activities described above, today many women are in a position to fend for themselves and to earn incomes.
وجدير بالذكر أن جميع الأنشطة المذكورة أتاحت اليوم لمختلف النساء العمل على توليد الإيرادات
For none of us lives to himself, and none dies to himself.
لان ليس احد منا يعيش لذاته ولا احد يموت لذاته.
It's every man for himself!
كلرجلمع نفسه!
It's every man for himself!
كل شخص مسؤول عن نفسه
Let him speak for himself.
دعه يتحدث عن نفسه
It's every man for himself! ?
كل ينجو بنفسه!
And every woman for himself?
وكل إمرأة لحالها
Given its efforts to fend off an attack, Iran represents a far more difficult target for Israel than Iraq and Syria did.
وفي ضوء الجهود التي تبذلها إيران لدرء أي هجوم على منشآتها، فإن إيران تمثل هدفا أكثر صعوبة بالنسبة لإسرائيل مقارنة بالعراق أو سوريا.
The influx of refugees has also had an effect on the environment as they fend for sources of energy, shelter and food.
كما كان لتدفق الﻻجئين أثره على البيئة حيث يعولون على مصادر الطاقة والمأوى والغذاء.
He said, gee, I have 500,000 slaves and we need to fend off the British.
قال لنفسه أنه لديه 500 ألف عبد ونريد أن نصد البريطانيين
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
لان ليس احد منا يعيش لذاته ولا احد يموت لذاته.
Sometimes it takes too long to react, and untold numbers of people are left to fend for themselves, suffering injustices while yearning for peace and for democratic relations.
وفي بعـــض اﻷحيــــان يمر وقت طويل قبل مواجهة اﻷمر، وتترك أعداد هائلة من الناس تدافع عن نفسها، وتعاني من المظالم في الوقت التــــي تتوق فيه الى السلم والعﻻقات الديمقراطية.
a shelter in place scenario, a family would be prepared to fend for themselves in their home for many days without any form of outside support.
في ملجأ في مكان السيناريو ، سيتم إعداد أسرة لكي يعتمدوا على أنفسهم في منازلهم لعدة أيام دون أي شكل من أشكال الدعم الخارجي.
If he finds he's using four divisions to fend off a handful of bandits, he'll withdraw.
ان كنت ترى هذا فان الاتراك يرونه ايضا لو اكتشف انه يستخدم حدوده الاربعة لصد حفنة من قطاع الطرق
Mennad scheduled an appointment for himself.
حجز من اد موعدا لنفسه.
for he thinks himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
for he thinks himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
He wants it all for himself.
كم هو أنانى أنها يريدها كلها لنفسه
His world exists only for himself.
عالمه فقط داخل نفسه
Build a new world for himself.
بناية عالم جديد ل ه .
It means every man for himself.
هذا يعني أن كل شخص لا يهتم إلا بنفسه
They wanted every man for himself.
أرادوا كل رجل لنفسه فقط
While the responsibility for establishing peace rests with the Afghans themselves, it would be tragic if the economically battered Afghan nation was left to fend for itself.
وبينما تقع المسؤولية عن إرساء السلم على عاتق اﻷفغان أنفسهم، سيكون من المفجع أن تترك اﻷمة اﻷفغانية الممزقة اقتصاديا تــــواجه اﻷزمة وحدها.
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
For whosoever exalteth himself shall be abased and he that humbleth himself shall be exalted.
لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
There, the private sector has essentially been left to fend for itself and most households and companies are struggling, thus fueling continued economic implosion.
وهنا كان القطاع الخاص متروكا في الأساس ليتدبر أمره بنفسه كما تكافح أغلب الأسر والشركات، الأمر الذي يعمل على تغذية الانهيار الاقتصادي المستمر.

 

Related searches : Fend For - Fend For Myself - Fend For Itself - Fend For Themselves - Fend For Oneself - Fend For Yourself - For Himself - See For Himself - Name For Himself - Keep For Himself - Think For Himself - Speak For Himself