Translation of "fellow beings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
المستهلكين لم يكن لديك التزامات ومسؤوليات وواجبات لإخوانهم من بني البشر.
If our fellow human beings are not even able to act on their own
الكونية، كوكب الأرض. إذا إخواننا من بني البشر ليسوا حتى قادرين على التصرف من تلقاء نفسها
So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period.
لذلك من فضلك ، لا تحيننا كغرباء حيينا كبشر مثلك تماما، نقطة.
And if our society were oriented toward the well being of our fellow human beings,
ولو كان مجتمعنا موجه ا نحو الخير لحياة بني البشر،
There are two billion fellow human beings who live on less than two dollars a day.
وهناك ما يقارب ملياري شخص يعيشون باقل من دولارين يوميا
They, businesses, other citizens' groups, have enormous power to affect the lives of our fellow human beings.
فالأعمال، والمجموعات المدنية الأخرى، لديهم قوة هائلة في التأثير على حياة أخوانهم في الإنسانية.
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression.
وهو الذي يعتبر نفسه خادما للكائنات زملائه
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings.
اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر.
And what we do affects not just us here in this Hall, but billions of our fellow human beings.
وما نفعله لا يؤثر علينا هنا في هذه القاعة فحسب، بل وعلى البلايين من البشر.
Three reasons why we have to tell the truth about the lives of so many of our fellow human beings.
ولأسبـاب ثلاثـة يتعين علينا أن نقول الحقيقة بشأن حياة العديدين جدا من زملائنا البشر.
We feel that the moral responsibility to ease the suffering of fellow human beings extends beyond borders, geography and politics.
ونرى أن مسؤولية التخفيف من آلام إخوتنا في البشرية تتجاوز الحدود والجغرافيا والسياسة.
The Government should take responsibility for a fresh initiative to renounce this means of special violence against fellow human beings.
وينبغي ﻷعضاء الحكومة أن يضطلعوا بمسؤولية البدء بمبادرة جديدة للتخلي عن وسيلة العنف الخاص هذه ضد إخوانهم من البشر.
Humanitarian intervention action that is motivated by our concern for the fate of fellow human beings is often described as reflecting moral concern.
إن التدخل الإنساني ــ التحرك بدافع من قلقنا على مصير إخواننا في الإنسانية ــ كثيرا ما يوصف بأنه يعكس اهتماما أخلاقيا .
Recovery after the tsunami disaster taught us the value and potential of humanity acting in unison when fellow human beings are in distress.
لقد أدركنا من إزالة آثار كارثة سونامي القيمة والقدرة الكامنة لتضافر جهود البشر عندما يتعرض أخوة منهم لكارثة.
The plight and the painful picture of our fellow human beings afflicted by these weapons of small destruction must come to an end.
ولا بد من إنهاء المحنة والصورة المؤلمة التي يبتلى بها زملاؤنا البشر من أسلحة الدمار الصغير هـذه.
I truly believe, if we can see one another as fellow human beings, then it becomes very difficult to tolerate atrocities like slavery.
أؤمن حقا أننا لو نظرنا إلى بعضنا البعض كإخوة في الإنسانية، لأصبح من الصعب التسامح مع فظائع مثل العبودية.
The principle of humanity holds that not even armed conflict releases mankind from the most basic of obligations in respect of fellow human beings.
4 ينص مبدأ الإنسانية على أنه حتى النـزاع المسلح لا يعفي البشر من أبسط التزاماتهم إزاء أبناء جنسهم البشري.
Friends fellow Arkansasians, fellow Americans.
أيها الأصدقاء يا رجال آركانساس يا رجال أمريكا
It requires a large reserve of imagination, optimism, or plain stupidity to believe that one s fellow human beings will ever live beyond history and ideology.
إن الأمر يتطلب مخزونا عظيما من الخيال، أو التفاؤل، أو الغباء الواضح، حتى يتصور المرء أن إخوانه من بني البشر قد يعيشون في أي وقت خارج حدود التاريخ والإيديولوجية.
He said that there can be no excuse, no defence and no justification for the plight of millions of our fellow beings in Africa today.
وقال إنه لا يمكن أن يوجد عذر ودفاع عن محنة ملايين من إخواننا في البشرية في أفريقيا اليوم ولا يمكن أن يوجد تبرير لتلك المحنة.
It would seem that we have stopped being surprised by the tragedies that are carrying off thousands of our fellow human beings around the world.
ويبدو إننا لم نعد نشعر بالدهشـــة إزاء المآسي التي يموت بسببها اﻵﻻف من البشر في جميع أنحاء العالم.
The truth will shine the light of faith and ethics on the lives of human beings it will prevent them from engaging in aggression, coercion and injustice and it will guide them towards care and compassion for fellow beings.
إذ أن الحقيقة تشيع نور الإيمان والأخلاق في حياة الإنسان، وهي التي ستمنعه من الاعتداء والتعسف والظلم، وهي التي ستهديه نحو الرعاية والشفقة تجاه أخوته البشر.
This report demonstrates, beyond all doubt, that the past two years have been little short of hell on earth for our fellow human beings in Darfur.
وهذا التقرير يبين، دون أدنى شك، أن العامين الماضيين كانا أقل قليلا من جحيم على الأرض بالنسبة لإخواننا في البشرية في دارفور.
Mr. Grima (Malta) As individuals, we experience a sense of profound anger at the continued suffering being inflicted on fellow human beings in Bosnia and Herzegovina.
السيد غريما )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إننا كأفراد، نشعر باحساس عميق من الغضب ﻻستمرار المعاناة التي يتعرض لها إخواننا في اﻻنسانية من أهل البوسنة والهرسك.
It has also reminded us that that imperative requires action action in the field to save and improve the lives of millions of vulnerable fellow human beings.
وهي تذك رنا أيضا بأن ذلك الواجب يقتضي العمل العمل في ميدان إنقاذ أرواح الملايين من المستضعفين من رفقائنا البشر وتحسين حياتهم.
We urge the international community to seek new and innovative means and methods to safeguard the rights and freedoms of our fellow human beings, wherever they may live.
وإننا نحث المجتمع الدولي على البحــث عن وسائل وأساليب جديدة ومبتكرة لضمان احترام حقوق وحريات أبناء جلدتنا من البشر، أينما كانوا يعيشون.
As inhabitants of the global village, we can no longer remain indifferent to the fate of our fellow human beings, even if they live on a different continent.
إننا باعتبارنا سكان القرية العالمية، ﻻ يمكننا أن نبقى بعد اﻵن غير مكترثين بمصير أقراننا من البشر، حتى وإن كانوا يعيشون في قارة مختلفة.
These and other rights are universal ... enshrined in international law but denied to many of our fellow human beings simply because of their sexual orientation or gender identity.
هذه الحقوق وغيرها من الحقوق عالمية، كر سها القانون الدولي، ومع ذلك ي حرم منها الكثيرون من بني جلدتنا بسبب ميولهم الجنسية أو هوي تهم الجنسانية
You're quite a fellow. You're quite a fellow yourself.
أنت ظريف تماما وأنت ظريف أيضا
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. He who seeks self expression shall fall into the pit of arrogance.
وهو الذي يعتبر نفسه خادما للكائنات زملائه سيجد الفرح في التعبير عن الذات. هو الذي يسعى للتعبير عن الذات، يسقط في حفرة الغطرسة.
Poor fellow.
ياللمسكين
Charming fellow.
الزميل الساحر.
Poor fellow.
مسكين
What fellow?
أي زميل
What fellow?
أي إنجليزي
Clever fellow.
طفل ماهر .
Human beings.
. بشر
Fulbright Fellow, Aggrey Fellow, tenable at Yale Law School, 1963 1965.
زمالة فولبرايت، وزمالة أغري Aggrey Fellow، وحازهما في كلية الحقوق بجامعة ييل، ١٩٦٣ ١٩٦٥.
'Cause he's a very remarkable fellow. Yes, a very remarkable fellow.
لأنه شخص مميز ومعروف, نعم مميز جدا .
The exalted Prophet of Islam says that the highest state of wisdom, after faith in God, is seeking friendship with people and extending a helping hand to all fellow human beings .
إن نبي الإسلام الكريم يقول رأس العقل بعد الإيمان بالله التودد إلى الناس ومد يد العون إلى إخوتنا في البشرية .
That the people who follow Islam, me, my wife, my retired parents, my 6 year old child, that 1.8 million of your fellow British residents and citizens, that 1.6 billion people across the world, your fellow human beings, are all followers, promoters, believers in a religion of violence.
وأن الناس الذين يعتنقونه أنا وزوجتي ووالدي المتقعادين وابني ذو الستة أعوام والبريطانيين الذين يقدرون بـ 1.8 مليون من المواطنين والمقيمين والناس الذين يقدرون بـ 1.6 مليار حول العالم، من بني جنسكم الذين يعتنقون ويدينون يؤمنون بدين عنف
Nice old fellow.
أريد أن أحظى بالطفل
Nice little fellow.
لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية
A fellow traveller!
يا زميلى المسافر.
Interesting fellow too.
وهو رجل مثير ايضا

 

Related searches : Fellow Human Beings - Human Beings - Contract Beings - Ordered Beings - Ancestral Beings - Sentient Beings - All Beings - All Human Beings - All Living Beings - We Human Beings - As Human Beings - Us Human Beings - Fellow Feeling