Translation of "family housing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Family - translation : Family housing - translation : Housing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
d Includes the cost of defense family housing. | (د) تشمل تكلفة إسكان أسر قوات الدفاع. |
the low cost housing family houses or apartment houses development policy and | السياسة الإنمائية لبناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن للأسر أو شقق سكنية و |
Indigenous women are incarcerated 20 per cent more than non indigenous women, which impacts on housing rights and housing for family members. | والسجينات من النساء من الشعوب الأصلية أكثر بنسبة 20 في المائة من السجينات من غير الشعوب الأصلية، الشيء الذي يؤثر على الحق في السكن وعلى حق أفراد الأسرة في السكن(). |
In article 4 the Constitution establishes the right to housing by stating that Every family has the right to enjoy proper, decent housing . | تنشئ المادة 4 من الدستور الحق في الإسكان بالنص على أن لكل أسرة الحق في التمت ع بالسكن المناسب والكريم . |
I refer to measures in the sphere of education, family, employment, housing and social policy. | وإنني أشير إلى التدابير في مجال التعليم واﻷسرة والتوظيف واﻹسكان والسياسة اﻻجتماعية. |
If family expenses for housing and public utilities exceed 30 of its (the family's) aggregate income, a housing allowance is given to those in need. | وإذا تجاوزت نفقات الأسرة على السكن والخدمات العامة 30 في المائة من مجموع دخلها، فإن هناك إعانة للسكن تدفع للمحتاجين. |
b Additional civilian pay in Military Construction, Family Housing, RDT E, and Revolving Management Funds is 3,828 | (ب) تبلغ المدفوعات المدنية الإضافية، في مجال الإنشاءات العسكرية، وإسكان الأسر، والبحث والتطوير والاختبار والتقييم والصناديق الدائرة وصناديق الإدارية 828 3 مليون دولار. |
The idea of Residential Housing Projects was developed to provide a more domestic and independent family environment, giving families housing or motel style accommodation in a community setting. | وقد نشأت فكرة المجمعات السكنية لتوفير بيئة تتسم بطابع أسري ومستقل بدرجة أكبر يوفر للأسر المأوى من نوع الفنادق المتوسطة في إطار مجتمعي. |
Resolution 251 20 III 2002 MsZ approving the low cost housing family houses or apartment houses development policy. | القرار 251 20 III 2020 MsZ الذي يقر سياسة بناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن عائلية أو شقق سكنية. |
They should also formulate family sensitive policies in the areas of health, education, employment, housing and social security. | ويتعين عليها أيضا أن تضع سياسات حساسة تجاه اﻷسرة في مجاﻻت الصحة والتعليم والعمالة واﻹسكان والتأمين اﻻجتماعي. |
113. UNFPA apos s activities in small island developing States concentrate on family life education family health population and human resource planning and population and housing census. | ١١٣ وتركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدول النامية الجزرية الصغيرة على التثقيف المتعلق بالحياة اﻷسرية وصحة اﻷسرة، وتخطيط الموارد السكانية والبشرية وتعداد السكان والمساكن. |
In accordance with the provisions of article 4 of the Mexican Constitution, the right to housing must not be discriminatory, since Every family has the right to enjoy proper, decent housing . | 473 ووفقا لأحكام المادة 4 من الدستور المكسيكي يجب أن يكون الحق في المسكن غير تمييزي نظرا لأن لكل أسرة الحق في التمت ع بالمسكن الملائم والكريم . |
As consumers of services such as family planning, education, water and sanitation, housing and banking, family members make difficult decisions every day regarding how they and their families will live. | وأعضاء اﻷسرة باعتبارهم المستهلكين لمختلف الخدمات، مثل خدمات تنظيم اﻷسرة، والتعليم، والمياه، والمرافق الصحية، واﻹسكان، والخدمات المصرفية، يتخذون قرارات صعبة يوميا فيما يتعلق بطريقة حياتهم وحياة أسرهم. |
In addition, through the formation of patrimony strand of the Contigo comprehensive development strategy, attempts are being made to support the population through housing construction and improvement of existing housing programmes in order to consolidate family patrimony and promote mobility in the housing field. | 1158 وعلاوة على ذلك تبذل جهود من خلال أحد عناصر استراتيجية التنمية الشاملة (كونتيغو)، تكوين الأسرة من أجل مساعدة السكان في إقامة المساكن وتحسين برامج الإسكان القائمة لكي تعمل على استقرار الأسرة وتشجيع التنقل في مجال الإسكان. |
In Kazakhstan, family benefits are paid in the form of targeted social assistance, childbirth allowance, special State allowances and housing allowances. | ت دفع الاستحقاقات الأسرية في كازاخستان في شكل مساعدة اجتماعية هادفة، وعلاوة ولادة، وعلاوات خاصة من الدولة، وعلاوات سكن. |
It calculated that housing for a four member family amounted to 450 KM (the average salary in Brčko District is 690 KM). | فقامت بحساب مبلغ الإيجار للأسرة المؤلفة من أربعة أفراد ب 450 ماركا (علما بأن متوسط المرتبات في مقاطعة برتشكو هو 690 ماركا ). |
Assisted housing | المساعدة في مجال السكن |
Housing legislation | التشريعات المتعلقة بالسكن |
C. Housing | جيم الإسكان |
12.8.1 Housing | 12 8 1 السكن |
Housing programmes | برامج الإسكان |
4. Housing | ٤ المسكن |
A. Housing | ألف اﻹسكان |
B. Housing | باء اﻻسكان |
(c) Housing | )ج( اﻻسكان |
C. Housing | جيم اﻻسكان |
Base Housing | مبيت القاعدة |
Social housing. | المشروعات السكنية الاجتماعية |
And housing? | أين تقيمين |
2 01,2 02,2 03,2 04 Cosigner of statements submitted by the NGO Committee on the Family NY (statements emphasized improvement of family life in the area of health, housing, elimination of poverty, as well as the 10th Anniversary of the International Year of the Family). | شباط فبراير من الأعوام 2001 و 2002 و 2003 و 2004 كانت ضمن الموقعين على بيانات مقدمة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة نيويورك (بيانات شددت على تحسين حياة الأسرة في مجالات الصحة والسكن والقضاء على الفقر، فضلا عن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة). |
Health, housing, income, education and other social and economic factors are all interrelated, and it is within the family system that they come together. | إن الصحة، واﻹسكان، والدخل، والتعليم، وسائر العوامل اﻻجتماعية واﻻقتصادية اﻷخرى كلها أمور مترابطة وهي تلتقي داخل نظام اﻷسرة. |
Housing programmes span public and community housing, rental and mortgage support, housing for special needs groups and emergency accommodation. | وتشمل برامج اﻹسكان توفير اﻹسكان العام واﻹسكان في المجتمعات المحلية، ودعم اﻹيجارات، والقروض العقارية، وتوفير اﻹسكان للمجموعات ذات اﻻحتياجات الخاصة، واﻹيواء العاجل. |
(a) Appropriate housing | (أ) السكن اللائق |
Housing versus Habitat | السكن في مقابل الموطن |
Measuring housing needs | قياس الاحتياجات في مجال السكن |
Land and housing | 1 الأرض والإسكان |
(e) Housing Loan | (هـ) قروض الإسكان |
Federal Housing Act. | قانون الإسكان الاتحادي. |
Housing loan product | خدمة قروض الإسكان |
Ensuring housing adequacy | كفالة ملاءمة الإسكان |
Prefabricated housing units | الوحدات السكنية الجاهزة الصنع |
African Housing Fund | صندوق اﻹسكان اﻻفريقي |
C. Housing conditions | جيم ظروف اﻹسكان |
Prefabricated housing units | ٣ وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز |
Prefabricated housing units | وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز |
Related searches : Single Family Housing - Multi-family Housing - Housing Facilities - Housing Assistance - Housing Complex - Collective Housing - Corporate Housing - Housing Expenses - Housing Space - Housing Type - Housing Wealth - Housing Bust