Translation of "family counselling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, family counselling units had been set up in the family courts.
وبالإضافة إلى ذلك، أ نشئت في محاكم الأسرة وحدات لإسداء المشورة إلى الأسر.
The object of the Family Counselling Centre is to protect the family from break up and disintegration, to offer individual counselling to help resolve family and personal problems, and to assist children adversely affected by divorce.
119 ويستهدف مركز الاستشارات الأسرية المحافظة على الأسر من التفكك والانهيار، وتقديم خدمات الإرشاد الفردي لحل المشكلات الأسرية ومشاكل الأحوال الشخصية، وتجنيب الأبناء الآثار السلبية للطلاق.
Family nurse's individual counselling hours should be at least 10 hours every week.
وينبغي ألا تقل ساعات المشورة الفردية المقدمة من الممرضة الأسرية عن 10 ساعات كل أسبوع.
The Australian Government also supports a comprehensive range of family and parental counselling programmes.
كما تدعم الحكومة اﻻسترالية طائفة متنوعة من برامج المشورة الوالدية واﻷسرية.
(b) Rural women have equal access to medical care, including family planning information, counselling and services.
(ب) تتمتع المرأة الريفية بنفس الحق في الرعاية الصحية، وفي الحصول على الإرشادات والخدمات في مجال تنظيم الأسرة.
To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة
Bangladesh had followed Indonesia's mosque based family planning and counselling system which included training religious leaders.
واتبعت بنغلاديش ما فعلته إندونيسيا وهو وضع نظام لتنظيم الأسرة والإرشاد ينطلق من المساجد، وينطوي ذلك على تدريب الزعماء الدينيين.
Training and counselling of family and community members contributed significantly to the rehabilitation process and enhanced inclusion in the family and community at large.
وقد ساهم التدريب وتقديم المشورة لأفراد الأسر والمجتمعات المحلية مساهمة كبيرة في عملية إعادة التأهيل وعزز الاندماج في الأسرة والمجتمع المحلي ككل.
(b) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
(ب) الوصول إلى تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
(vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns
'6 توفير الخدمات الاستشارية للموظفين فيما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بشؤون الموظفين والأسرة والعمل
(vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns
و توفير خدمات المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية وتلك المتعلقة بالعمل
(b) To have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
(b) to have access to adequate health care facilities, including information, counselling and services in family planning
(ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
Counselling
الاستحقاقات
Since 2003, family counselling and family activities have been provided by 1,860 community based family development centres located in sub districts throughout the country to strengthen relationships among family members and to prevent domestic violence.
ومنذ عام 2003، يقوم 1860 مركزا لتنمية الأسر على مستوى المجتمعات المحلية في أقاليم فرعية في جميع أنحاء البلد بتقديم خدمات المشورة الأسرية وتنظيم الأنشطة الأسرية من أجل تعزيز العلاقات فيما بين أفراد الأسرة ومنع العنف المنزلي.
In recent years, additional funding had been allocated for the development of family planning and pregnancy counselling services.
وفي السنوات الأخيرة، خ ص ص تمويل إضافي لإنشاء خدمات لتنظيم الأسرة وإسداء المشورة للحوامل.
This delegation emphasized the need to develop method specific information materials for use during counselling on family planning.
وأكد هذا الوفد على ضرورة استحداث مواد إعﻻمية تقوم على أساس أساليب محددة لتستخدم أثناء التشاور بشأن تنظيم اﻷسرة.
(e) Expand family life education programmes and counselling services so as to reduce the incidence of teenage pregnancies
)ﻫ( توسيع نطاق برامج التوعية بالحياة اﻷسرية وخدمات تقديم المشورة من أجل الحد من معدل انتشار الحمل بين المراهقات
Initiatives in Asia, which target young people, promote dual protection and incorporate voluntary counselling and testing within family planning services.
وتشجع المبادرات المضطلع بها في آسيا، والتي تستهدف الشباب، الحماية المزدوجة وتدرج الاستشارة والفحص الطوعيين ضمن خدمات تنظيم الأسرة.
Moreover, a training workshop addressed different reproductive health issues, including gender based violence, counselling skills, family planning and reproductive rights.
وعلاوة على ذلك، عالجت حلقة عمل تدريبية مسائل متنوعة تتعلق بالصحة الإنجابية، بما في ذلك الع نف المستند إلى نوع الجنس، ومهارات تقديم الاستشارات، وتنظيم الأسرة، والحقوق الإنجابية.
The Government and non governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage.
وتشدد الحكومة والمنظمات غير الحكومية في دعمها لﻷسرة، على التدابير الوقائية مثل طلب المشورة قبل الزواج وخﻻله.
Assistance and counselling
2 المساعدة وإسداء المشورة
The Family Health Counselling Centres, which acted as family practice centres, were an important institution for the promotion of the health of women and children including continued care as the children grew up.
وأضافت أن مراكز إسداء المشورة الصحية للأسرة، التي تعمل بوصفها مراكز أسرية ممارسة، هي مؤسسات هامة لتعزيز صحة المرأة والطفل، بما في ذلك الرعاية المستمرة طوال فترة نماء الطفل.
Some counselling is also provided.
ويجري أيضا توفير المشورة.
Training on staff counselling a
التدريب على إسداء المشورة للموظفين)أ(
UNICEF continues to lobby the Ugandan army to ensure that all returnees are rapidly processed into reception centres for counselling, monitoring and family tracing.
وتواصل اليونيسيف الضغط على الجيش الأوغندي لتكفل سرعة فرز جميع العائدين وتوزيعهم على مراكز استقبال لتقديم المشورة والرصد وتتبع أماكن وجود الأسر.
The Family Violence Prevention Legal Service units provide legal, counselling, support and referral services to indigenous adults (particularly women) and children who are victims of family violence or who are at immediate risk of it.
وتقدم وحدات برنامج الخدمات القانونية لمنع العنف في نطاق الأسرة بدورها الخدمات القانونية والمشورة والدعم والإحالة إلى الراشدين (وخاصة النساء) والأطفال من الشعوب الأصلية الذين يقعون ضحية العنف العائلي أو الذين هم عرضة لخطر العنف العائلي الداهم.
Nonfinancial services monitoring, counselling and training.
والخدمات غير المالية تقدم مباشرة وخاصة خدمات المتابعة وإسداء النصح والتدريب.
Strengthening employment services and job counselling
تعزيز الخدمات المتعلقة بالعمالة وإسداء المشورة بشأن الوظائف
Establish rehabilitation programmes including counselling services
وضع برامج اعادة التأهيل التي تشمل تقديم الخدمات اﻻستشارية
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care
(و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات
They need counselling on safe sex, counselling related to contraception and pregnancy and specific services in this respect.
وهم في حاجة إلى المشورة بشأن الممارسة المأمونة للجنس والمشورة المتعلقة بمنع الحمل والحمل والخدمات المحددة في هذا المجال.
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need.
تحتاج المدارس إلى معلمين مدربين على الإرشاد وعلى تقديم النصح من أجل تقديم النصح والمشورة للطلاب والطالبات الذين هم في حاجة إليها.
Also, the Agency had under its remit the Family Mediation Service, which consisted of a network of voluntary groups which provided marriage, relationship and bereavement counselling.
وتشجع المراكز على وجود بيئة مجتمعية داعمة في جو من الشراكة مع قطاع التطوع في المجتمع وقطاعه القانوني.
HIV AIDS counselling has also been provided.
وتوفر لهم أيضا الإرشاد فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
(b) Staff development, career support and counselling
(ب) تطوير الموظفين ودعم التطور الوظيفي وتقديم المشورة
(b) Staff development, career support and counselling
'2 تنمية قدرات الموظفين والدعم الوظيفي وإسداء المشورة
Association for Counselling, Organization, Research and Development
رابطة المشورة والتنظيم والبحث والتنمية
Counselling costs a great deal, you know?
كما تعلم تكاليف الاستشارة باهظة
Maternity hospitals and women's counselling services have special family training schools, where the future parents are counselled and where they can go also after the child is born.
ولدى مستشفيات التوليد والخدمات الاستشارية النسائية مدارس خاصة لتدريب الأ سر، حيث يتلقى الوالدان المقبلان المشورة والنصح وإلى حيث يمكنهما أن يتوجها أيضا بعد ولادة الطفل.
52. Ensuring easily accessible and available high quality family planning counselling and services responsive to individual needs, in particular through improved human resource planning, selection and training of staff and community involvement in the delivery of family planning services.
٥٢ ضمان توفر مشورة وخدمات في مجال تنظيم اﻷسرة تكون سهلة المنال وذات نوعية عالية وملبية لﻻحتياجات الفردية، وﻻ سيما عن طريق تحسين تخطيط الموارد البشرية، واختيار وتدريب الموظفين والمشاركة المجتمعية في إيصال خدمات تنظيم اﻷسرة.
NHRIs should facilitate counselling for women suffering violence
وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن ت يس ر عملية الاستشارة للنساء اللواتي يعانين من العنف.
(b) Strengthen developmental and mental health counselling services as well as reproductive health counselling and make them known and accessible to adolescents
(ب) تعزيز خدمات المشورة في مجال النمو والصحة العقلية والصحة الإنجابية ونشرها بين المراهقين وتسهيل وصولهم إليها
Fertility rates had been reduced, family planning was practised and women had access to free birth control and counselling services in all institutions affiliated with the Ministry of Health.
فقد تم تقليل معدلات الخصوبة، والعمل بممارسات تنظيم الأسرة وأصبحت المرأة قادرة على الحصول على خدمات مجانية لتحديد النسل والخدمات الاستشارية في جميع المؤسسات التابعة لوزارة الصحة.
Regarding adolescents and young people, particular emphasis was given to meeting their reproductive health needs in the context of population programmes, including family life education, counselling and contraceptive services.
وفيما يتعلق بالمراهقين والشباب، أعطي اهتمام خاص لتلبية احتياجاتهم في مجال صحة اﻻنسان في إطار البرامج السكانية بما في ذلك التعليم في مجال الحياة اﻷسرية وتقديم المشورة والخدمات المتصلة بوسائل منع الحمل.

 

Related searches : Legal Counselling - Counselling Service - Genetic Counselling - Counselling Session - Career Counselling - Personal Counselling - Marriage Counselling - Academic Counselling - Customer Counselling - Counselling Hours - Financial Counselling - Seek Counselling - Counselling For