Translation of "faces challenges" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nicaragua faces major challenges.
إن التحديت التي تواجهها نيكاراغوا كبيرة.
The country faces enormous challenges.
تواجه الحكومة تحديات هائلة.
Japan also faces serious demographic challenges.
كما تواجه اليابان تحديات ديموغرافية خطيرة.
Nevertheless, Japan faces serious long term challenges.
وبرغم هذا فإن اليابان تواجه تحديات عصيبة طويلة الأجل.
Yet, the world faces many other vast challenges.
إلا أن العالم يواجه العديد من التحديات المهولة.
But Turkey faces many challenges of its own.
ولكن تركيا تواجه العديد من التحديات الخاصة بها.
Any service intensive industry faces the same challenges.
وتواجه أي صناعة تحتاج إلى خدمات مكثفة نفس التحديات.
The government nonetheless faces serious challenges in the economic arena.
الحكومة تواجه تحديات خطيرة على الرغم من ذلك في المجال الاقتصادي.
Despite the gains, the peace process still faces many challenges.
3 وعلى الرغم من تحقق هذه المكتسبات، ما زالت العملية السلمية تواجه تحديات كثيرة.
He now faces equally great challenges in rebuilding South Africa.
وهو يواجه اﻵن وبنفس الدرجة، تحديات ضخمـــة في مجال إعادة بناء جنوب أفريقيا.
However, many bloggers believe that Park faces a number of challenges.
ومع ذلك فإن الكثير من المدونين يؤمنون أن الرئيسة تواجه العديد من التحديات.
We support their efforts to address the challenges that Africa faces.
وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا.
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces.
كما يستخدم تنظيم القاعدة الشعر في التعامل مع التحديات التي تواجهه.
Nonetheless, the alliance faces three major challenges in a new external environment.
ومع ذلك فإن التحالف يواجه ثلاثة تحديات رئيسية في بيئة خارجية جديدة.
Despite those achievements, New Zealand recognizes that the Court still faces challenges.
وبالرغم من تلك المنجزات، تقر نيوزيلندا بأن المحكمة مازالت تواجه تحديات.
However, that sector still faces challenges related to an inadequate education infrastructure.
ولكن هذا القطاع ما زال يواجه تحديات بسبب عدم كفاية البنية الأساسية للتعليم.
Our world faces challenges and threats that jeopardize our security and prosperity.
يواجه عالمنا تحديات وتهديدات تعرض للخطر أمننا ورفاهيتنا.
Canada would respectfully suggest that Haiti currently faces three fundamental and pressing challenges.
وتود كندا أن تقول إن هايتي تواجه في الوقت الراهن ثلاثة تحديات جوهرية وملحة.
At present, the nuclear disarmament and nuclear non proliferation regime faces significant challenges.
إن نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يواجه تحديات كبيرة في الوقت الحاضر.
quot The international community therefore faces new challenges in the search for peace.
quot ومن ثم فإن المجتمع الدولي يواجه تحديات جديدة في سعيه ﻹحﻻل السلم.
Five factors suggest that Japan faces a uniquely difficult and uncertain set of challenges.
وهناك خمسة عوامل تشير إلى أن اليابان تواجه مجموعة عصيبة على نحو منقطع النظير من التحديات.
We are all well aware that Africa faces enormous challenges in the international context.
إننا جميعا نعلم جيدا أن أفريقيا تواجه تحديات هائلة في السياق الدولي.
But, of course, those are only some of the challenges that our Organization faces.
ولكن هذه اﻷزمات والتوترات ﻻ تشكل، بالطبع، سوى بعض التحديات التي تواجهها منظمتنا.
Hollande s election offers us a valuable opportunity to meet the challenges that the EU faces.
والوقع أن انتخاب هولاند يقدم لنا فرصة ثمينة لمواجهة التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي.
Unfortunately, as well as Japan has held up until now, it still faces profound challenges.
ولكن من المؤسف رغم صمود اليابان حتى الآن أنها ما زالت تواجه تحديات عميقة.
In fact, we live in an increasingly interdependent world that faces multiple threats and challenges.
والواقع أننا نعيش في عالم متزايد الترابط، يواجه تهديدات وتحديات متعددة.
The Department of Peacekeeping Operations faces two major challenges that affect the health of peacekeepers.
112 وتواجه إدارة عمليات حفظ السلام تحديين أساسيين يؤثران في صحة العاملين في مجال حفظ السلام.
The challenges the international community faces are today more visible and pressing than ever before.
44 إن ما يواجهه المجتمع الدولي من تحديات اليوم أكثر وضوحا وإلحاحا من أي وقت مضى.
In addition, the region now faces the challenges and opportunities created by global technological achievements.
واضافة الى ذلك، تواجه المنطقة حاليا التحديات والفرص الناشئة عن المنجزات التكنولوجية العالمية.
On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces unique opportunities and challenges.
تواجه اﻷمم المتحدة، في عشية عيدها الخمسين، فرصا وتحديات فريدة.
The great challenges which the United Nations faces today are well summarized in his statement.
إن التحديات الكبيرة التي تواجهها اﻷمم المتحدة اليوم ملخصه جيدا في بيانه.
Even so, Santos s civilian presidency faces challenges no less demanding than the war against the militias.
ورغم ذلك فإن رئاسة سانتوس المدنية تواجه تحديات لا تقل صعوبة عن الحرب ضد المليشيات.
ANKARA As the Arab Spring enters its fourth month, it faces challenges but also presents opportunities.
أنقرة ـ مع دخول الربيع العربي شهره الرابع، فإنه يواجه تحديات جمة، ولكنه يمثل أيضا فرصة عظيمة.
As Turkey faces many regional challenges, his experience as foreign minister ought to serve him well.
وبينما تواجه تركيا العديد من التحديات الإقليمية، فلابد وأن تساعده خبرته كوزير للخارجية إلى حد كبير.
Two years after the Fukushima disaster, Japan still faces many challenges in terms of regional remediation.
بعد عامين من كارثة فوكوشيما، لا تزال اليابان تواجه العديد من التحديات المرتبطة بالمعالجة الإقليمية.
But the national unity government created as a result of this agreement faces many daunting challenges.
إلا أن حكومة الوحدة الوطنية التي تشكلت نتيجة لهذا الاتفاق تواجه العديد من التحديات المروعة.
Mexico s current quandary is the flu, but it faces more important challenges than a mutating microbe.
إن المعضلة الحالية التي تواجهها المكسيك هي الأنفلونزا، ولكنها تواجه تحديات أخطر من ذلك الفيروس المتحور.
It is no exaggeration to state that the world we all live in faces numerous challenges.
أعتقد أنني لست مخطئا إذا قلت أن عالمنا الذي نعيش فيه تواجهه تحديات كثيرة.
Notwithstanding the several positive developments of the past few years, the world still faces many challenges.
بالرغم من التطورات اﻹيجابية العديدة التي حدثت في اﻷعوام القليلة الماضية، ﻻ يزال العالم يواجه تحديات كثيرة.
Lebanon is also at a critical stage in its history and faces a number of important challenges.
أما لبنان، فيمر هو الآخر بمرحلة حرجة من تاريخه، إذ يواجه عددا من التحديات الهامة.
On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces new challenges at the world level.
وتواجه اﻷمم المتحدة، عشية الذكرى الخمسين ﻹنشائها، تحديات جديدة على الصعيــــد العالمي.
The entire world has a strong interest in China s successful management of the twin challenges its economy faces.
لا شك أن العالم بأسره لديه مصلحة قوية في إدارة الصين للتحدي الاقتصادي المزدوج الذي يواجهها بنجاح. ولكن بيان الصادر مؤخرا عن بنك الشعب الصيني يوضح مدى صعوبة إنجاز هذه المهمة.
STOCKHOLM The challenges that the world faces in the twenty first century are systemic and global in nature.
ستوكهولم ــ إن التحديات التي يواجهها العالم في القرن الحادي والعشرين تتسم بطبيعة عالمية شاملة.
But the country that will be most affected is Pakistan, which faces challenges to its territorial and political integrity.
ولكن الدولة الأكثر تضررا بكل تأكيد هي باكستان، التي تواجه تحديات تهدد سلامتها السياسية وسلامة أراضيها.
Multilateralism is thus deeply ingrained in our way of looking at the world and the challenges that it faces.
ولذا، فإن تعددية الأطراف راسخة عميقا في نهج تصورنا للعالم وللتحديات التي يواجهها.

 

Related searches : Faces Major Challenges - Challenges It Faces - Challenges Society Faces - It Faces - Familiar Faces - Faces Difficulties - Faces Charges - Faces Competition - She Faces - Making Faces - Many Faces - Pulling Faces - Faces Towards - Their Faces