Translation of "faced persecution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Faced - translation : Faced persecution - translation : Persecution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prophet Muhammad and his early followers faced persecution and ill treatment by their contemporaries, including insults, mockery and defamation. | الرسول ومتبعوه الأوائل واجهوا الاضطهاد والإساءة من معاصريهم، بما في ذلك الإهانات والسخرية والتشهير. |
With the coming of Christianity, however, Egyptian religion faced increasing persecution, and the last temple was closed in AD 550. | ولقد واجهت الديانة المصرية اضطهاد ا متزايد مع قدوم الديانة المسيحية، وأغلق آخر معبد في عام 550 بعد الميلاد. |
Intellectual Persecution | الاضطهاد الفكري |
Religious Persecution | الاضطهاد الديني |
Delusions of persecution. | أوهام الاضطهاد |
The immigration judge issued an oral decision denying Mr. Ali asylum status because of his conviction, but granting him withholding of removal because it was found that he had suffered past persecution and faced a clear probability of future persecution if returned to Somalia. | وأصدر قاضي الـهجرة قرارا شفويا برفض طلب اللجوء السياسي المقدم من السيد علي بسبب إدانته السابقة، ولكنه أمر بوقف إجراءات الترحيل لأنه وجد أنه عانى من اضطهاد في الماضي ويواجه احتمالا واضحا بإمكانية اضطهاده مرة أخرى في حالة عودته إلى الصومال. |
What persecution is this? | أي إضطهاد هذا |
He experienced persecution and ghettos. | لديه خبرة عن الأضطهاد و القهر |
The biographical film Neruda about the political persecution faced by the Chilean poet, legislator, and diplomat Pablo Neruda was the first screened at the festival, as reported by the Proceso website | الفيلم الأول الذي ع رض في المهرجان كان فيلم سيرة حياة نيرودا الذي صور الاضطهاد السياسي الذي تعرض له الشاعر والدبلوماسي التشيلي بابلو نيرودا، كما أفاد موقع Proceso |
Displacement induced by conflict and persecution | التشرد الناجم عن النـزاع والاضطهاد |
When we suffered persecution in Mecca, | حين عانينا من الاضطهاد فى مكة قال لنا محمد أن نذهب الى الحبشة |
What is this kind of persecution? | مـا هذا النوع من الإضطهـاد |
Russian persecution of Jews was also a factor. | كان الاضطهاد الروسي لليهود أيضا عاملا. |
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. | والتحرر من إضطهاد الخمير الحمر. |
where there is no persecution or hunting down.. | حيث أن هناك لا إضطهاد أو تعقيب |
According to its classified report, there is no institutionalized persecution in Bangladesh and persecution for political reasons rare at the grass roots level. | ووفقا لتقريره السري الذي أعده، لا يمارس الاضطهاد في بنغلاديش بصورة مؤسسية ومن النادر أن يحدث الاضطهاد لأسباب سياسية على المستوى الشعبي. |
Beyond the current persecution of Pamuk, unacceptable behavior abounds. | وإذا ما ذهبنا إلى ما هو أبعد من الاضطهاد الحالي الذي يتعرض له بانوك، فلسوف نجد وفرة من السلوكيات غير المقبولة. |
There shall be no persecution of ideas or beliefs. | وﻻ يجوز اضطهاد اﻷفكار أو المعتقدات. |
Bishop Belo is also a victim of such persecution. | واﻷسقف بيلو هو أيضا ضحية لهذا اﻻضطهاد. |
I will not be subjected to this persecution again. | أنا لن تخضع لهذا الاضطهاد مرة أخرى. |
You ever heard of a thing called persecution mania ? | سمعت عن أبدا شيء مسمى هوس إضطهاد |
Tell Schultz all persecution of the Jews must cease. | أخبر شولتز أن يوق ف كل إضطهاد ضد اليهود |
With all the persecution, I still love it here. | مع كل ذلك الإضطهاد لا زلت أحب هذه البلد |
Do you prefer the persecution of his brother, John? | و هل تفضل إضطهاد شقيقه جون |
So you challenge outrage hunger, poverty persecution and slandering. | ...إذن تتحدى الغضب والجوع والفقر |
Under Emperor Diocletian, the persecution of Christians reached its peak. | في عهد الامبراطور Diocletian ،وصل اضطهاد المسيحيين الي ذروته. |
Taste your persecution ! this is what you would hasten on . | ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . |
Taste your persecution ! this is what you would hasten on . | يوم الجزاء ، يوم ي عذ بون بالإحراق بالنار ، ويقال لهم ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا . |
There were constant army patrols and persecution was stepped up. | وكانت هناك دوريات مستمرة تابعة للجيش، وزاد اﻻضطهاد. |
What they call persecution was fair punishment, that is order... | ما يسمونه اضطهادا كان عقابا عادلا هذا هو الامر لماذا أرسلكم نبيكم الى |
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution. | قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد |
And so began a savage persecution of all religious orders. | وهكذا بدأ اضطهاد وحشي لكل طغمات رجال الدين |
The days have been getting darker for us. Persecution increasing. | اظلمت الايام امامنا الاضطهاد يزداد |
He merely wants to put an end to this persecution. | أنه يريد أن يضع حد لهذا الاضطهاد |
Zhao s persecution was the persecution of a leader who dedicated himself for over a decade to groundbreaking efforts that became the foundations of China s economic reform. | كان الاضطهاد الذي تعرض له زهاو اضطهادا لزعيم كرس نفسه لأكثر من عقد من الزمان في بذل جهود أصيلة خلا قة كانت بمثابة الأساس للإصلاح الاقتصادي في الصين. |
Faced with absence. | وكأنها مفقودة غائبة |
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence. | وواجهنا على الفور أزمة راوندا و من ثم أزمة البوسنة والهرسك ومن ثم أستعدنا ثقتنا بأنفسنا |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution . | ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين قتل الأبناء واستخدام النساء . |
And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution . | ولقد نج ينا بني إسرائيل من العذاب الم ذل لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم . |
Our necks are under persecution we labour, and have no rest. | على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا. |
This was a signal call for a wanton persecution of Serbs. | وكانت تلك اﻻشارة دعوة الى اﻻضطهاد الصريح للصرب. |
In addition, immigrant workers worldwide are facing increasing discrimination and persecution. | وفضﻻ عن ذلك يواجه العمال المهاجرون في العالم بأسره التمييز واﻻضطهاد المتزايدين. |
Best way to deal with him no persecution, maltreatment or scandals. | لا تكن عاطفي ولا تكشف أي معلومات شخصية ، حتى في التقرير |
And the echoes of persecution... and atrocities... will not be stilled. | وأصداء الاضطهاد... وارتكاب الفظائع... لن تـ لاقى بالصمت |
Among our complaints this week international scandals, intellectual persecution, the Egyptian Legal system (or lack thereof), the question of beauty and as usual, religious persecution rounding out the group. | من بين تذمراتنا هذا الأسبوع الفضائح الدولية, الاضطهاد الفكري, النظام القانوني المصري (أو عدم وجوده), مسألة الجمال وطبعا الاضطهاد الديني ليكمل المجموعة. |
Related searches : Racial Persecution - Fleeing Persecution - Legal Persecution - Persecution Mania - Political Persecution - Persecution Complex - Religious Persecution - Severe Persecution - Nazi Persecution - Criminal Persecution - Suffer Persecution - Fear Persecution