Translation of "expression of violence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expression - translation : Expression of violence - translation : Violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since such feelings cannot simply be wished away, it is better to allow for their ritual expression, just as fears of death, violence, and decay find expression in religion or bull fighting. | فما دام من غير الممكن أن نتمنى اختفاء مثل هذه المشاعر ببساطة، فمن الأفضل أن نسمح لها بالتعبير عن نفسها في طقوس خاصة، تماما كما تعبر المخاوف من الموت والعنف والانحلال عن نفسها في الدين أو حتى في مصارعة الثيران. |
It is crucial to reject every expression of violence, but before rejecting it, it must be avoided by attacking its roots. | ومن الأهمية بمكان حاسم أن نرفض كل مظهر من مظاهر العنف، ولكن قبل رفضه، يجب تلافيه بالتصدي لجذوره. |
It's an expression of love. It's an expression of | انه تعبير للحب, انه تعبير |
But inciting violence is banned in the US as well. The First Amendment of the Constitution does not protect freedom of expression when it can be shown to create a risk of imminent violence. | من السذاجة بطبيعة الحال أن نصدق أن المتطرفين الدينيين أو السياسيين مهتمون بتبادل وجهات النظر. ولكن التحريض على العنف محظور في الولايات المتحدة أيضا. فالتعديل الأول للدستور لا يحمي حرية التعبير حيثما يثبت أنها تخلق تهديدا وشيكا بالعنف. |
Without democratic reform there will be no end to this cycle, for violence is the typical expression of people without free speech. | لن تكون لهذه الحلقة المفرغة نهاية إلا بالإصلاح الديمقراطي، ذلك أن العنف يشكل التعبير النموذجي لأناس محرومين من حرية التعبير. |
(v) Governments should not allow the right of free expression to be misused to incite racial hatred and violence and ethnic conflict. | )ت( يتعين أﻻ تسمح الحكومات باساءة استخدام الحق في حرية التعبير في التحريض على الكراهية العنصرية والعنف والنزاعات اﻻثنية. |
quot Governments should not allow the right of free expression to be misused to incite racial hatred and violence and ethnic conflict. | quot ينبغي للحكومات أﻻ تسمح بإساءة استخدام الحق في حرية التعبير في التحريض على الكراهية العنصرية والعنف والنزاعات اﻹثنية. |
This expression is just another way of writing this expression. | هذه العبارة هي مجرد طريقة اخرى لكتابة هذه العبارة |
Expression of condolences | تقديم العزاء |
Freedom of expression | حرية التعبير عن الرأي |
Expression of concern | تعبير عن القلق |
70. The existence of these armed groups, irrespective of their motivation, constitutes an expression of organized violence which must be punished in accordance with the law. | ٧٠ ويشكل وجود هذه المجموعات المسلحة، بصرف النظر عن بواعثها، مظهرا من مظاهر العنف المنظم الذي ينبغي المعاقبة عليه حسبما ينص عليه القانون. |
Noting that such practices are not exclusively based on specific traditions or cultures, but are also an expression of violence against women and girls, | وإذ تلاحظ أن هذه الممارسات لا تستند حصرا إلى تقاليد أو ثقافات محددة وإنما هي أيضا تعبير عن العنف ضد المرأة والطفلة، |
It's the derivative of the first expression times the second expression plus the derivative of the second expression times the first. | انها مشتقة العبارة الاولى العبارة الثانية مشتقة العبارة الثانية العبارة الاولى |
And yet, I believe it is the expression expression of the city, expression of our own space that gives meaning to architecture. | ولكن أنا اؤمن انه هو التعبير التعبير عن المدينة, التعبير عن مساحتنا الخاصة هو الذي يعطي معنى للمعمار |
left hand expression into a squared expression. | العارة اليسرى الى عبارة مربعة |
Freedom of expression (art. | جيم الحفاظ على الهوية (المادة 8) 93 25 |
Freedom of expression (art. | زاي حماية الحياة الخاصة للطفل (المادة 16) |
Expression | الصلاحية |
Expression | تعبير |
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression | ٨ يدعو كافة الفصائل في هايــتي الى أن تتخــلى، بصورة صريحة وعلنيــة، عن استخدام العنف كوسيلة للتعبير السياسي، وأن توجه أنصارها الى التخلي عنه |
Your regular expression is invalid. 'Look Ahead 'regular expression must be the last sub expression. | التعبير النمطى الذي كتبت غير صالح. التعابير النمطية استباقية البحث يجب أن تكون في التعبير الفرعي الأخير. Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a postcard ), also feel free to add a section saying Translators. Kind regards, and thanks for your work Jesper. |
Inasmuch as hate speech involves incitement of imminent violence, it may be made criminal, even in the United States, where freedom of expression enjoys particularly strong legal protection. | فبقدر ما ينطوي خطاب الكراهية على التحريض على العنف، يصبح تجريمه جائزا ، حتى في الولايات المتحدة، حيث تتمتع حرية التعبير خاصة بحماية قانونية قوية. |
All these factors constitute a cause of instability, particularly so for the youth, who let off steam through violence as they lack peaceful and legal means of expression. | وكل هذه العوامل من شأنها أن تفرخ عدم الاستقرار وخاصة للشباب الذين يفجرون غضبهم عن طريق العنف لعدم إتاحة الوسائل السلمية والقانونية للتعبير عن أنفسهم . |
If we call this expression right here F of s, then what's this expression? | إذا نحن ندعو هذا التعبير الحق هنا و s، ثم ما في هذا التعبير |
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION | أعمال العنف العادية |
Freedom of expression and association | حرية التعبير وتكوين الجمعيات |
Freedom of expression is forbidden. | ممنوع من الغونا ممونع من التعبير |
quot 8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression | quot ٨ يدعو كافة الفصائل في هايتي الى أن تتخلى، بصورة صريحة وعلنية، عن استخدام العنف كوسيلة للتعبير السياسي، وأن توجه أنصارها الى التخلي عنه |
Now this expression is equal to this other expression. | والان لديك هذه العبارة والتي تساوي هذه العبارة الاخرى |
The issue remains less settled in Egypt, while in Pakistan a small but highly motivated part of the population has embraced extreme violence as a form of political expression. | وتظل القضية في مصر أقل استقرارا، في حين تبنى جزء صغير ولكنه شديد التحفيز من السكان في باكستان العنف المتطرف كشكل من أشكال التعبير السياسي. |
Remove Expression | أحذف السيل |
Evaluate Expression... | قي م تعبير. |
Evaluate Expression | قي م تعبير |
Variable Expression | متغير تعبير |
Set Expression | ضبط تعبير |
Usage expression | الإستخدام تعبير |
Definition expression | تعريف تعبير |
Evaluate Expression... | الإستخدام تعبير |
Evaluate Expression | الإستخدام تعبير |
Regular expression | عادي تعبير |
Regular Expression | التعبير النمطي |
Regular Expression | تعابير نمطية |
Regular expression | التعبير النمطي |
To Expression | إلى تعبير |
Related searches : Of Violence - Circle Of Violence - Victim Of Violence - Types Of Violence - Instances Of Violence - Crime Of Violence - Amount Of Violence - Episodes Of Violence - Perpetrator Of Violence - Prevention Of Violence - Levels Of Violence - Eruption Of Violence