Translation of "crime of violence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Growing crime and youth violence and victimization | دال تنامي الجريمة والعنف بين الشباب وإيذاؤهم |
Exposure to crime and violence was evident. | وتضاعفت احتماﻻت التعرض للجرائم وﻷعمال العنف. |
A significant increase of crime was gang violence involving disenfranchised young men. | وي عزى الارتفاع الملحوظ في معدل الجريمة إلى عنف العصابات التي تضم شبابا محرومين. |
In our cities, ordinary citizens live in fear of crime and violence. | ومن هنا، يعيش المواطنون العاديون في مدننا تحت طائلة الخوف من الجريمة والعنف. |
8. To tackle the causes of violence and crime, including drug trafficking. | ٨ مكافحة أسباب العنف واﻹجرام، بما فيها اﻻتجار بالمخدرات. |
Frequent unreported incidents of inter ethnic violence and crime affect security and freedom of movement. | فقد تكرر وقوع حوادث لم يبلغ عنها للعنف العرقي والجريمة التي تؤثر على الأمن وحرية الحركة. |
This includes levels of residential burglary, property and street crime, incivilities , substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime. | وهي تشمل معد لات جرائم السطو على المساكن وسرقة الممتلكات والجرائم التي ترتكب في الشوارع و السلوكيات الهمجية وتعاطي المواد المخدرة والعنف ضد النساء، مع تزايد عدم التسامح تجاه الجريمة. |
Elsewhere, the fear of crime and a pervasive atmosphere of violence make normal family life impossible. | وفي أمكنة أخرى يجعل الخوف من الجرائم ومناخ العنف المستمر الحياة اﻷسرية الطبيعية مستحيلة. |
Addiction breeds crime, terrorism and violence and threatens a total breakdown of the social fabric. | واﻹدمان يولد الجريمة واﻷرهاب والعنف، ويهدد بالتفكيك الكامل للنسيج اﻻجتماعي. |
Secondly, it focuses on the reduction of drug related violence and the control and prevention of crime. | ثانيا، أنها تركز على تخفيض أعمال العنف المتصلة بالمخدرات وعلـى مكافحــة الجريمة ومنعها. |
This deprivation in turn generates high social costs, including crime, violence, and dependency. | ويتولد عن هذا الحرمان بالتالي تكاليف اجتماعية باهظة، بما في ذلك الجريمة، والعنف، والتواكل. |
They also lead to poverty, lack of faith in the future, violence, corruption and organized crime. | إنها تــؤدي أيضا الى الفقر، وفقدان اﻹيمـــان بالمستقبل والعنف والفساد والجريمة المنظمــة. |
An alarmingly high rate of violence, including economic and political crime, continues to plague the country. | ومازالت البﻻد منكوبـــــة بمعدل مرتفع ﻷعمال العنف إلى حد يثير الهلع، بما في ذلك الجريمــــة اﻻقتصادية والسياسية. |
65. There have been some instances of selective non political violence by members of communities affected by crime. | ٦٥ أما أعمال العنف اﻻنتقائي غير السياسي فيمارسها أفراد المجتمعات المحلية المتضررة من اﻷعمال اﻻجرامية. |
Notwithstanding these developments, the world today is still beset by violence and other forms of serious crime. | وعلى الرغم من هذه التطورات، لا يزال العالم حتى اليوم محاطا بالعنف وغيره من أشكال الجرائم الخطيرة. |
We also call upon the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders to take steps towards making gender based violence a crime, especially violence against women migrant workers and the victims of the traffic in women. | وإننا نطالــــب أيضا مؤتمر اﻷمـــم المتحـــدة التاســع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين باتخاذ خطوات لجعـــل العنف القائم على أساس نوع الجنس جريمة، وﻻ سيما العنف ضـــد النســاء العامـــﻻت المهاجـــرات، وضحايــا اﻻتجــار بالنساء. |
Public perception of and reactions to urban crime and youth violence tend to demand rapid and punitive responses. | و يميل نظر الناس وردود فعلهم إزاء الجريمة الحضرية وعنف الشباب إلى المطالبة بردود سريعة وعقابية. |
However, the fact is that today family violence, crime, drugs, abuse and slavery are part of family relations. | غير أن الواقع هو أن العنف والجريمة واﻹساءة واﻻستعباد باتت اليــوم جزءا من الحياة اﻷسرية. |
Colonialism was a crime against humanity and its obvious aftermath were the high crime, corruption, violence and unemployment rates that plagued Puerto Rican society. | فالاستعمار جريمة ضد الإنسانية، ومن عواقبه الواضحة الجرائم، والفساد، والعنف، ومعدلات البطالة العالية التي يعاني منها مجتمع بورتوريكو. |
This approach to crime prevention represents an evolution in understanding how to prevent urban violence. | 27 ويمث ل هذا النهج إزاء منع الجريمة تطو را في فهم كيفية منع العنف في المدن. |
Domestic violence, which had previously been considered a private matter, had become a serious crime. | والعنف الأسري الذي كان في السابق يعتبر شأنا خاصا ، بات يعد الآن جريمة خطيرة. |
Until 2004, family violence was not sanctioned as a separate crime in the Criminal Code of the Republic of Macedonia. | حتى عام 2004، لم يكن العنف المنزلي يعد جريمة منفصلة في القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا. |
This in turn reduces unemployment and a number of associated social problems such as crime, drug use, and violence. | وهذا بدوره يقلل من نسبة البطالة وعدد من المشاكل الاجتماعية المرتبطة بها مثل الجريمة وتعاطي المخدرات والعنف. |
According to the Chief Minister, the main causes of crime are drug abuse, domestic violence, unemployment and illegal immigration. | وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن الأسباب الرئيسية للجريمة هي إساءة استخدام المخدرات، والعنف العائلي، والبطالة، والهجرة غير المشروعة. |
Under the Zambian Penal Code, violence against women was a crime and treated as an assault. | وبموجب قانون العقوبات في زامبيا، يعتبر استخدام العنف ضد المرأة جريمة ويعامل بوصفه اعتداء. |
Families, many of them headed by single mothers, are weakened by poverty, ill health and high rates of crime and violence. | ويؤدي الفقر وسوء الصحة وارتفاع معد لات الجريمة والعنف إلى إنهاك الأسر التي تتولى إعالة الكثير منها أمهات وحيدات. |
Rates of crime and violence have increased in developing countries in particular, often in association with firearms and drug trafficking. | وقد زادت معد لات الجريمة والعنف في البلدان النامية بصفة خاصة، وكثيرا ما ارتبط ذلك بالاتجار بالأسلحة النارية وبالمخدرات. |
An important consideration was criminalization of violent conduct, such as domestic violence which was not always treated as a crime. | وأردفت قائلة إن تجريم العنف في السلوك، مثل العنف المنزلي الذي ﻻ ينظر إليه دائما على أنه جريمة، هو من اﻻعتبارات الهامة. |
There is now growing action globally to prevent crime and violence against women and girls, including violence in the home and in public spaces, and trafficking. | 34 يتعاظم العمل الآن على نطاق العالم لمنع الإجرام والعنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف في المنـزل وفي الأماكن العامة، والاتجار بهن. |
Chapters discuss the use of firearms in intimate partner violence, the evolution of gangs in Nicaragua, organized crime groups in Italy (such as the mafia), and trends in armed violence in South Africa. | وهو يحتوي على فصول تناقش استخدام الأسلحة النارية في العنف المنزلي وتطور العصابات في نيكاراجوا ومجموعات الجريمة المنظمة في إيطاليا (مثل المافيا) واتجاهات العنف المسلح في جنوب إفريقيا. |
Regarding rates of crime and violence, the Caribbean has the third highest murder rate in the world (44 per 100,000 inhabitants). | 16 وفيما يتعلق بمعد لات الجريمة والعنف، تستأثر منطقة الكاريبـي بثالث أعلى معد ل لجرائم القتل في العالم (44 من كل 000 100 شخص). |
Institute for Security Studies, Crime and Crime Prevention in South Africa (2004) Scared at School Sexual Violence against Girls in South African Schools (New York, Human Rights Watch, 2001) and Deadly Delay South Africa's Efforts to Prevent HIV in Survivors of Sexual Violence (Human Rights Watch, 2004). | (أ) ينبغي حث جميع الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة والمعايير والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الشباب |
Youth note that Governments in many countries still do not differentiate between petty crimes, violence and organized crime. | ويلاحظ الشباب أن الحكومات لا تزال، في كثير من البلدان، لا تفرق بين الجرائم الصغيرة والعنف والجريمة المنظمة. |
Violation can be judged in courts, but there is no Law that defines domestic violence as a crime. | ويمكن رفع دعوى في المحكمة في حال حصول اغتصاب لكن ما من قانون يعر ف العنف المنزلي على أنه جريمة. |
People without income or security fall prey to crime and violence, and often get trapped in protracted conflict. | والناس الذين لا دخل أو أمن لهم يقعون فريسة للجريمة والعنف، وكثيرا ما يقعون في فخ الصراعات الطويلة. |
Crime and drug related violence also continue to pose day to day threats to the overall security situation. | ولا تزال الجريمة والعنف المتصل بالمخدرات أيضا يشكلان خطرا يوميا على الحالة الأمنية بشكل عام. |
While noting that various forms of assistance are provided to victims of domestic violence, the Committee is concerned that domestic violence is currently not defined in law as a specific crime, which makes it more difficult for victims of violence to claim their rights. | 348 وبينما تلاحظ اللجنة أنواع المساعدة المقدمة إلى ضحايا العنف المنزلي، تعرب عن قلقها لأن العنف المنزلي ليس مدرجا حاليا في القانون كجريمة محددة، مما يفاقم من صعوبة مطالبة ضحايا هذا العنف بحقوقهم. |
The representative explained that violence against women came in different forms for instance, prostitution was treated as violence against women, which was a crime under the Penal Code. | وأوضحت الممثلة ان استعمال العنف ضد المرأة يتم بأشكال مختلفة فمثﻻ، يعامل البغاء كعنف ضد المرأة، ويعتبر جريمة بمقتضى قانون العقوبات. |
This phenomenon is perceived as a contributing factor to the rising rates of crime and violence, especially in the mega cities, since many unemployed youths eventually become involved in street gangs and organized crime. | وينظر إلى هذه الظاهرة باعتبارها احدى العوامل التي تساهم في تزايد معدﻻت الجريمة والعنف، وبخاصة في المدن المتضخمة، ﻷن عددا كبيرا من الشباب العاطلين يشتركون في نهاية المطاف في عصابات الشوارع والجريمة المنظمة. |
Violence Individuals with severe mental illness including schizophrenia are at a significantly greater risk of being victims of both violent and non violent crime. | الأفراد الذين يعانون من مرض عقلي شديد بما في ذلك الفصام أكثر عرضة بكثير لأن يكونوا ضحايا الجرائم العنيفة وغير العنيفة على حد سواء. |
Unfortunately, as seen in the case of other forms of violence such as organized crime, it seems unlikely that terrorism will be completely eliminated. | وللأسف، كما شاهدنا في حالة الأشكال الأخرى للعنف، مثل الجريمة المنظمة، لا يبدو محتملا أن نتمكن من القضاء الكامل على الإرهاب. |
Discussions at the Ninth Congress focused on exploring new concepts and concerns in the areas of crimes against the environment criminal justice and police systems and strategies to be used against violent crime, urban crime, crime among young people and violence inflicted on women. | 33 ورك زت مناقشات المؤتمر التاسع على استكشاف المفاهيم والشواغل الجديدة في المجالات التالية الجرائم المرتكبة ضد البيئة والعدالة الجنائية ون ظم الشرطة والاستراتيجيات التي يتعين اتباعها ضد الجرائم العنيفة والجريمة الحضرية وإجرام الشباب والعنف المرتكب ضد المرأة. |
The third law (Law No. 10.886 2004) adds provisions to Article 129 of the Penal Code to typify domestic violence as a crime. | أما القانون الثالث (القانون رقم 10 886 2004) فيضيف أحكاما إلى المادة 129 من قانون العقوبات لكي يصنف العنف المنـزلي كجريمة. |
Some of these types of violence are considered a crime, while others are not considered crimes or otherwise go unpunished by law in certain societies. | وبعض أشكال العنف هذه يكيف كجرائم، فيما ﻻ ينطبق هذا الوصف على بعضها اﻵخر أو يترك دون عقوبة من القانون. |
The crime of violence against women was not regulated in the Code of Persons and the Family but rather in the Penal Code, which prohibited it. The revised Penal Code would deal with domestic violence as well. | 24 وواصل كلامه قائلا إن جريمة العنف الموجه ضد المرأة ليست منظمة في القانون المتعلق بالأشخاص والأسرة بل في قانون العقوبات ، الذي يحظرها علما بأن قانون العقوبات المنقح سيتصدى للعنف المنزلي أيضا. |
Related searches : Of Violence - Circle Of Violence - Victim Of Violence - Types Of Violence - Instances Of Violence - Amount Of Violence - Episodes Of Violence - Perpetrator Of Violence - Prevention Of Violence - Expression Of Violence - Levels Of Violence - Eruption Of Violence