Translation of "expressed its appreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appreciation - translation : Expressed - translation : Expressed its appreciation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Group expressed its appreciation to the Government of Mexico for its hospitality. | وفي الختام تعبر المجموعة عن شكرها لحكومة المكسيك على كرم الضيافة. |
The Meeting expressed its appreciation to the Office for maintaining the website. | وأعرب الاجتماع عن تقديره للمكتب لمحافظته على هذا الموقع وتطويره. |
One delegation expressed its appreciation for the United Nations office at Kiev and its activities. | وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمكتب اﻷمم المتحدة في كييف واﻷنشطة التي يضطلع بها. |
Appreciation is also expressed to the State party for its regularity in fulfilling its reporting obligations. | وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف ﻻنتظامها في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
Lastly, his delegation expressed its appreciation to the countries that contributed troops to UNDOF. | واختتم حديثه بالإعراب عن تقدير وفد بلده للبلدان التي تساهم بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
The Committee expressed its appreciation to those Member States that had submitted such information. | وأعربت اللجنة عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي قدمت مثل هذه المعلومات. |
The SBSTA expressed its appreciation to the Government of Canada for its financial support for the workshop. | 2 وأعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تقديرها لحكومة كندا للدعم المالي الذي قد مته لعقد حلقة العمل. |
The Conference expressed its appreciation of the work of the CSTD on biotechnology during its fifth session | وأعرب المؤتمر عن تقديره للأعمال التي قامت بها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية أثناء دورتها الخامسة. |
Several representatives expressed appreciation for the proposal. | وأعرب عدد من الممثلين عن تقديرهم للاقتراح. |
Appreciation was expressed of the methodology used. | وقد أ عرب عن التقدير للمنهجية التي استخدمت. |
He expressed the Committee apos s appreciation. | وأعرب عن تقدير اللجنة لذلك. |
Finally, the Commission expressed its appreciation for the work of the Advisory Committee and its secretariat in this regard. | وأخيرا، أعربت لجنة الخدمة المدنية الدولية عن تقديرها لأعمال اللجنة الاستشارية وأمانتها في هذا الخصوص. |
It expressed its appreciation to the speakers and the participants for making it a successful event. | وأعربت الهيئة عن تقديرها لما بذله المتحدثون والمشاركون في مناقشة المائدة المستديرة لجعلها حدثا ناجحا . |
The Commission expressed its appreciation for the statement and welcomed the prospect of cooperation with CMI. | وأعربت اللجنة عن تقديرها للبيان ورحبت بإمكانية التعاون مع اللجنة البحرية الدولية. |
Appreciation was expressed to the International Narcotics Control Board and its secretariat for the preparation of its report for 2004. | 85 وقد أ عرب عن التقدير للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وأمانتها على إعداد تقريرها عن عام 2004. |
The SBI also expressed its appreciation to the Governments of China and Mozambique for hosting the workshops. | وأعربت الهيئة أيضا عن تقديرها لحكومتي الصين وزمبابوي لاستضافتهما حلقتي العمل التدريبيتين. |
She expressed appreciation for UNCTAD's assistance to the GSTP. | وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للنظام الشامل للأفضليات التجارية. |
Delegations expressed their appreciation for the report of ACABQ. | وأعرب الوفود عن تقديرهم لتقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
142. The Chairperson expressed her appreciation of the report. | ٢٤١ وأعربت رئيسة اللجنة عن تقديرها للتقرير. |
250. Appreciation is expressed to the State party for its readiness to continue a dialogue with the Committee. | ٢٥٠ تعرب اللجنة عن تقديرها ﻻستعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة. |
The Thai side expressed its appreciation for the warm reception and excellent hospitality accorded by the Cambodian side. | وأعرب الجانب التايلندي عن تقديره لما أبداه الجانب الكمبودي من استقبال حار وضيافة ممتازة. |
Representatives expressed appreciation for the documentation provided by the Secretariat. | 42 وأعرب الممثلون عن التقدير للوثائق المقدمة من الأمانة. |
Representatives expressed appreciation for the documentation provided by the Secretariat. | 4 وأعرب الممثلون عن التقدير للوثائق المقدمة من الأمانة. |
In this context, he expressed his appreciation for UNCTAD's support. | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره للدعم المقدم من الأونكتاد. |
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence. | فرح ب المؤتمر بهما وأعرب عن تقديره لحضورهما. |
They expressed appreciation for UNDP performance at the global level. | وأعربت الوفود عن التقدير لأداء البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي. |
Expressed their appreciation to Turkey for hosting this ministerial meeting. | 24 أعربوا عن تقديرهم لتركيا لاستضافتها لهذا الاجتماع الوزاري. |
The Conference welcomed them and expressed appreciation for their presence. | فرح ب المؤتمر بهم وأعرب عن تقديره لحضورهم. |
The statement expressed appreciation for my designating a special envoy. | وأعرب البيان عن تقدير المجلس لقيامي بتعيين مبعوث خاص. |
It expressed its appreciation for the support provided by the Government of Trinidad and Tobago in hosting this seminar. | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمته حكومة ترينيداد وتوباغو باستضافتها الحلقة. |
Members of the Committee expressed appreciation for the documentation and support provided by its secretariat and the Statistics Division. | وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لما قدمته أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات من وثائق ودعم. |
213. The members of the Committee expressed appreciation to the State party for its informative report and introductory statement. | ٣١٢ وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للدولة الطرف لتقريرها المفيد من حيث المعلومات ولبيانها اﻻستهﻻلي. |
The Committee expressed its appreciation to COSPAR and IAF for their generous support of the work of the Subcommittee. | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء واﻻتحاد الدولي للمﻻحة الفلكية لما قدماه من دعم سخي لعمل اللجنة الفرعية. |
41. The Committee expressed its appreciation for the quality of the report of the Secretary General (A 49 212). | ١٤ أعربت اللجنة عن تقديرها لجودة تقرير اﻷمين العام (A 49 212). |
The Committee expressed its appreciation to the Niger for the payment of the second instalment under its multi year payment plan in 2005. | وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به. |
The Working Group expressed its appreciation to the Government of Canada for its offer to host a scientific experts' workshop for this purpose. | وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة كندا لعرضها استضافة حلقة عمل للخبراء لهذا الغرض. |
The Committee expressed its appreciation to the Government of Canada for having provided the venue for the Symposium and for its active participation in its deliberations. | وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة كندا لتوفيرها مكان انعقاد الندوة ولمشاركتها الفعالة في مداوﻻتها. |
Representatives expressed their appreciation for the continued efforts being made by UNODC to reform and strengthen its operations and activities. | 113 أعرب الممثلون عن تقديرهم لاستمرار الجهود التي يبذلها المكتب لإصلاح عملياته وأنشطته وتعزيزها. |
He expressed his Government's appreciation to the Department for International Development (United Kingdom) (DFID) for its contribution to the project. | وأعرب عن تقدير حكومته لإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة على مساهمتها في هذا المشروع. |
Representatives expressed their appreciation for the continued efforts being made by UNODC to reform and strengthen its operations and activities. | 3 أعرب الممثلون عن تقديرهم لاستمرار الجهود التي يبذلها المكتب لإصلاح عملياته وأنشطته وتعزيزها. |
25. The Working Group expressed its appreciation at the submission of working paper A AC.105 C.2 L.192. | ٥٢ وأعرب الفريق العامل عن تقديره لتقديم ورقة العمل A AC.105 C.2 L.192. |
The Committee expressed its appreciation to the Secretary General for his efforts to make a concrete contribution to those negotiations. | وأعربت اللجنة عن تقديرها لﻷمين العام لما يبذله من جهود من أجل المساهمة في هذه المفاوضات مساهمة ملموسة. |
13. The Committee commended the quality and candidness of the report and expressed appreciation for its improved format and structure. | ١٣ أشادت اللجنة بجودة التقرير وصراحته وأعربت عن تقديرها لتحسن شكله وهيكله. |
As regards the United Nations workshops, training courses and seminars for 1994, the Committee expressed its appreciation to the following | ٦٣ ـ فيما يتعلق بحلقات عمل اﻷمم المتحدة ودوراتها التدريبية وحلقاتها الدراسية لعام ٤٩٩١، أعربت اللجنة عن تقديرها للحكومات والهيئات التالية |
He expressed appreciation to the secretariat for its proposals and its work in accordance with relevant General Assembly and UNCTAD resolutions on the subject. | وأعرب عن تقديره لﻷمانة لمقترحاتها وما تضطلع به من عمل وفقا لقرارات الجمعية العامة واﻷونكتاد فيما يتصل بالموضوع. |
Related searches : Expressed Its Support - Expressed Its Position - Expressed Its Willingness - Is Expressed - Expressed With - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself