Translation of "expressed concern about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Concern - translation : Expressed - translation : Expressed concern about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Delegations also expressed concern about the resurgence of polio.
كما أعربت الوفود عن قلقها حيال عودة انتشار مرض شلل الأطفال.
Council members expressed concern about the human rights situation.
وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء حالة حقوق الإنسان.
He expressed his deep concern about the procedure used in this context.
وأعرب عن قلقه العميق بشأن الإجراء المتبع في هذا الإطار.
In that resolution the Commission expressed deep concern about continuing reports of
وقد أعربت اللجنة في ذلك القرار عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عما يلي
Some delegations expressed concern about the cost increases associated with Atlas implementation.
وأعرب بعض الوفود عن خشيته من الزيادات في التكاليف التي ستترتب على تنفيذ نظام أطلس.
In that respect, concern was expressed about the decline in UNDP resources.
وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء انخفاض موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
345. Members expressed their concern about the high illiteracy rate among women.
٣٤٥ وأعرب اﻷعضاء عما يساورهم من قلق حيال ارتفاع معدﻻت اﻷمية في صفوف المرأة.
Mr. Frans expressed his deep concern about the recent housing fires in Paris.
21 وأعرب السيد فرانس عن قلقه البالغ إزاء حرائق المساكن التي اشتعلت في باريس مؤخرا .
The Committee expressed concern about the small impact of the Gender Equality Bureau.
أعربت اللجنة عن القلق إزاء التأثير الضئيل لمكتب المساواة بين الجنسين.
He expressed concern about the insufficient level of assistance in certain crisis situations.
55 وأنغولا تشعر بالأسف إزاء عدم كفاية المساعدة في بعض حالات الأزمات.
Some delegations expressed concern about the proposed reduction of resources under that section.
وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء التخفيض المقترح في الموارد تحت هذا الباب.
213. Several delegations expressed concern about the treatment of United Nations Information Centres.
٢١٣ وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء معاملة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم.
They also expressed deep concern about the large scale mining operations in Bougainville.
وأعربوا أيضا عن قلقهم البالغ بشأن اتساع نطاق عمليات التعدين في بوغانفيل.
Concern is expressed about possible serious limitations to economic, social and cultural development.
وهي تعرب عن القلق بشأن إمكان فرض قيود جدية على التطور اﻻقتصادي واﻻجتماعي والثقافي.
He furthermore expressed concern about repeated thefts of the Mission apos s cars.
كما أعرب عن قلقه لتكرار سرقة سيارات البعثة.
Some speakers expressed concern about the increased level of opium poppy cultivation in Afghanistan.
74 وأعرب بعض المتكلمين عن القلق من الزيادة في مستوى زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
Some speakers expressed concern about the increased level of opium poppy cultivation in Afghanistan.
19 وأعرب بعض المتكلمين عن القلق من الزيادة في مستوى زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
A number of participants expressed concern about the functioning of the international financial system.
16 وأعرب عدد من المشاركين عن القلق بشأن طريقة عمل النظام المالي الدولي.
Certain Member States had expressed concern about excessive increases in their rates of assessment.
لقد عبرت بعض الدول الأعضاء عن قلقها من الزيادات المفرطة في معدلات أنصبتها.
The ICRC expressed concern about this section at the August session of the GGE.
31 أعربت لجنة الصليب الأحمر الدولية عن قلقها بشأن هذا الفصل أثناء دورة فريق الخبراء الحكوميين المعقودة في آب أغسطس.
Concern was also expressed about the growing cost of living and housing brought about by increased tourism. 36
كما أعربوا عن القلق إزاء ازدياد تكاليف المعيشة والسكن بسبب زيادة السياحة)٣٦(.
The Committee expressed its concern about the low representation of women in decision making bodies.
وكانت اللجنة قد أعربت عن القلق إزاء النسبة المتدنية لتمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرارات.
The Committee expressed concern about continuing gender disparities regarding educational choices of boys and girls.
وكانت اللجنة قد أعربت عن القلق إزاء استمرار عدم التكافؤ بين الجنسين فيما يتعلق بالخيارات التعليمية للذكور والإناث.
Many participants expressed concern about the current distribution, volume, trends, effectiveness and conditionality of aid.
49 أعرب العديد من المشاركين عن قلقهم بشأن التوزيع والحجم والاتجاهات والفعالية والشروط الحالية للمعونة.
Another participant expressed concern about ways to capture and apply endogenous knowledge regarding adaptation measures.
وأعرب مشارك آخر عن قلقه إزاء سبل الاستحواذ على المعارف المحلية المتعلقة بتدابير التكيف وتطبيقها.
Concern was expressed about the lack of follow up to initial customs officer training courses.
وقد تكون إحدى الطرق لعمل ذلك قيام وحدات الأوزون الوطنية بوضع ممثلين لها في إدارات الجمارك.
Concern was expressed about the small size of the Fund's staff at the country level.
وجرى الإعراب عن القلق إزاء قلة عدد موظفي الصندوق على المستوى القطري.
Concern was expressed about the impact of the security restrictions imposed on the conference centre.
29 أ عرب عن القلق إزاء ما تركته قيود الأمن المفروضة على مركز المؤتمرات من آثار.
She expressed concern about the trend towards bilateralism and about the low level of assistance directed to her region.
وأعربت عن القلق إزاء الاتجاه نحو الثنائية وإزاء تدني مستوى المساعدة الموجهة إلى منطقتها.
However, he expressed concern about the increasing number of countries that presented their reports with delay.
إلا أنه أعرب عن قلقه بشأن العدد المتزايد من البلدان التي تقدم تقاريرها متأخرة.
Concern was also expressed about the long standing provisional status of the Council's rules of procedure.
جرى أيضا الإعراب عن القلق من طول استمرار الصفة المؤقتة للنظام الداخلي للمجلس.
He expressed concern about the tendency to link the issue in question to other unrelated topics.
وأعرب عن انشغاله إزاء الجنوح إلى ربط المسألة المعنية بمواضيع أخرى غير ذات صلة.
Intergovernmental bodies have recently often expressed concern about the possible financial implications of their proposed decisions.
وكثيرا ما كانت الهيئات الحكومية الدولية تعبر في اﻵونة اﻷخيرة عن قلقها بشأن اﻵثار المالية التي يمكن أن تترتب على قراراتها المقترحة.
Nevertheless, he expressed concern about the issue of transitional justice and its role in the legal framework.
ومع ذلك، فقد أعرب عن قلقه بشأن مسألة العدالة الانتقالية ودورها في الإطار القانوني.
Many participants expressed deep concern about the paucity of responses by States to communications (30 per cent).
50 أعرب العديد من المشاركين عن بالغ قلقهم إزاء قلة ردود الدول على البلاغات (30 في المائة).
However, he expressed concern about the scope of the reservations that countries had made to the Convention.
واستدرك قائلا إنه يعرب عن القلق إزاء نطاق التحفظات التي أبدتها البلدان على الاتفاقية.
Concern was also expressed about rising unemployment, deterioration in living standards, emerging social problems and environmental degradation.
وأعرب أيضا عن القلق إزاء تصاعد البطالة وتدهور مستويات المعيشة، ونشوء مشاكل اجتماعية وتدهور البيئة.
Concern is also expressed about the capacity of the system to adjust to a rapidly changing environment.
ويعرب أيضا عن القلق إزاء قدرة المنظومة على التكيف بسرعة للبيئة المتغيرة.
175. In the course of additional observations members expressed concern about the issues of inheritance and adoption.
١٧٥ وفي مﻻحظات أخرى أعرب اﻷعضاء عن القلق بشأن قضايا اﻹرث والتبني.
233. The Committee expressed its concern about the long delay in the submission of the initial report.
٣٣٢ أعربت اللجنة عن قلقها للتأخير الطويل في تقديم التقرير اﻷولي.
However, they expressed concern regarding cost increases.
ولكنها أعربت عن خشيتها من أن يتسبب ذلك في زيادات في التكاليف.
Staff members expressed concern about the ethics climate within the United Nations in the 2004 integrity perception survey.
4 وقد أعرب الموظفون عن قلقهم بشأن المناخ الأخلاقي داخل الأمم المتحدة في الدراسة الاستقصائية للتصورات المتعلقة بالنزاهة لعام 2004.
Specific concern was expressed about both the environmental and proliferation risks of plutonium reprocessing and nuclear materials shipments.
وأ عرب عن القلق بشكل محدد إزاء المخاطر البيئية والمتصلة بالانتشار الناتجة عن إعادة معالجة البلوتونيوم والشحن العابر للمواد النووية.
(a) All speakers expressed concern about the HIV AIDS situation, in particular in relation to injecting drug use.
(أ) أعرب كل المتحدثين عن قلقهم بسبب الوضع فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه، وخاصة فيما يتعلق بتناول المخدرات بالحقن.
Concern was expressed about the effects of unrestricted or subsidized seabed mining operations on producers and consumers alike.
وجرى اﻹعراب عن القلق بشأن ما ستخلفه عمليات التعدين في قاع البحار غير المقيدة أو غير المدعومة من آثار تمس المنتجين والمستهلكين.

 

Related searches : Concern Expressed - Expressed Concern - Expressed Concern That - Expressed His Concern - Expressed Their Concern - Concern Was Expressed - Expressed Concern Over - Concern About - Expressed Concerns About - About This Concern - We Concern About - Concern About Safety - I Concern About - Express Concern About