Translation of "express their willingness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Express - translation : Express their willingness - translation : Their - translation : Willingness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And express your willingness to continue on. | وأعب ر عن رغبتي في المواصلة. |
We express our willingness to incorporate these issues into regional development policies. | ونعرب عن رغبتنا في إدراج هذه المسائل في السياسات الإنمائية الإقليمية. |
We express our willingness to assist the new Government in its task. | وإننا نعرب عن رغبتنا في مساعــدة الحكومــة الجديــدة في مهمتها. |
21. The Foreign Ministers reiterate their strong support to the International war crime Tribunal and express their willingness to provide financial support to it both multilaterally and bilaterally. | ١٢ ويعيد وزراء الخارجية تأكيد دعمهم الشديد للمحكمة الدولية لجرائم الحرب ويعربون عن استعدادهم لتوفير دعم مالي لها بشكل متعدد اﻷطراف وثنائي اﻷطراف على حد سواء. |
The mission wishes to express its appreciation to the interim Government and people of Haiti for their support and willingness to share with the mission their perceptions and suggestions for the future of their country. | 91 ترغب البعثة في الإعراب عن تقديرها للحكومة المؤقتة وللشعب الهايتي لما قدماه لها من دعم خلال زيارتها ولرغبتهما في أن يشاطرا البعثة في تصوراتهما واقتراحاتهما حول مستقبل البلد. |
In short, we admire their willingness to play. | بإختصار، نحن معجبون بإستعدادهم لل عب. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم. |
Indeed, people and governments need to express their anger at the fact that no binding agreement was reached in Copenhagen, despite the willingness of many of those who were present. | والواقع أن الشعوب والحكومات لابد وأن تعبر عن غضبها إزاء عدم التوصل إلى اتفاق ملزم في كوبنهاجن، على الرغم من الاستعداد الذي أبداه العديد من هؤلاء الذين حضروا المؤتمر. |
The ministries have expressed their willingness to assist in the project. | عبرت الوزارات عن استعدادها للمساعدة في المشروع. |
People use it to express their rage. | يستخدمها الناس للتعبير عن غضبهم. |
They have shown a willingness to divide their people, compromise their territory, surrender their resources and risk their future. | وهي أظهرت رغبة في قسمة شعوبها وتعريض سلامتها للخطر والتخلي عن مواردها والمخاطرة بمستقبلها. |
Willingness. | الإرادة. |
151. The Committee wishes to express its appreciation to Greece for its obvious willingness to deal with the various issues raised by the Committee. | ١٥١ وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لليونان على رغبتها الواضحة في تناول مختلف المسائل التي أثارتها اللجنة. |
Violence becomes a way to express their frustration. | و العنف طريقة للتعبير عن إحباطهم. |
Foremost, women are starting to express their sexuality. | فى المقام الأول بدأن يعبرن عن حياتهن الجنسية |
Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions. | وحتى لو أكد قادة طالبان على استعدادهم للحوار، فسوف يكون من الصعب أن نثق في نواياهم. |
However, many States Parties have already indicated their willingness to volunteer such information. | ولا تنص المادة 7 على الالتزام بتقديم هذه المعلومات. |
The contingent commanders agreed and expressed their willingness to provide the necessary cooperation. | فوافق قادة الوحدات وأعربوا عن استعدادهم للتعاون بالقدر اللازم. |
ECA and ECE indicated their willingness to contribute, as appropriate, to the process. | وأبدت اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا واللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا رغبتهما في المساهمة، حسب اﻻقتضاء، في هذه العملية. |
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that it was regrettable that Japan could not express its willingness to redress past crimes, and showed no political willingness on the issue. | 70 السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية) تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن من المؤسف أن تعجز اليابان عن الإعراب عن رغبتها في جبر جرائم الماضي، وألا تبدي أي إرادة سياسية إزاء هذه المسألة. |
Worse still, they express no remorse toward their victims. | والأسوأ من كل ذلك أنهم لا يبدون أي نوع من أنواع الندم إزاء ضحاياهم. |
Such pillars express the religious beliefs of their time. | وتعبر هذه الأعمدة عن المعتقدات الدينية التي كانت منتشرة وقت بنائها. |
All parties have in principle indicated their willingness to continue this programme in 2005. | وقد أبدت جميع الأطراف استعدادها من حيث المبدأ لمواصلة هذا البرنامج في عام 2005. |
Nevertheless, netizens continue to express their distrust in the government. | ومع ذلك، يواصل مستخدمو شبكة الإنترنت في التعبير عن عدم ثقتهم في الحكومة. |
He also invited the partner organizations to express their commitment. | ودعا أيضا الوكالات الشريكة إلى الإعراب عن التزامها في هذا الصدد. |
Countries neighbouring Somalia have expressed their willingness to assist and provide the necessary training programme. | وقد عبرت الدول المجاورة للصومال عن استعدادها لتقديم المساعدة وتوفير برامج التدريب الضرورية. |
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise. | وسنحت الفرصة للوفود لكي تعرب عن آرائها بشكل تفاعلي أو خلاف ذلك. |
A protester and a policeman express their hate to each other. | الكره، بين متظاهر وشرطي |
People who rely on habitual self harm are sometimes psychiatrically hospitalised, based on their stability, their ability and especially their willingness to get help. | الاعتماد على الذات المعتاد أحيانا يضر الناس الذين في المستشفى النفسية، على أساس استقرارها، وقدرتهم واستعدادهم خاصة للحصول على مساعدة. |
Other organizations both domestic and international have indicated their willingness to participate in the observation effort. | وأوضحت منظمات أخرى، داخلية ودولية على السواء، عزمها على المشاركة في جهود المراقبة. |
Other nuclear weapon States have indicated a willingness to make their own contribution to this process. | وأبدت دول أخرى تملك أسلحة نووية رغبتها في اﻻسهام في هذه العملية. |
The States parties shall be requested to confirm in writing, within a specified time, their willingness to have their reports examined. | ويطلب إلى الدول الأطراف أن تؤكد كتابة، وفي غضون وقت محدد، أنها مستعدة للشروع في دراسة تقاريرها. |
When I visited them a few years ago, what really impressed me was their willingness to prototype their ideas very early. | عندما زرت المعهد منذ بضعة سنوات لفت انتباهي رغبتهم بانتاج النماذج الأولية مبكرا. |
But supporting Charlie Hebdo s right to express whatever message it chooses does not necessarily imply support for its portrayals of the Prophet Mohammed or a willingness to participate in their dissemination. Support for the principle does not demand endorsement of the practice. | لكن دعم حق شارلي ايبدو في التعبير عن الرسالة التي تختارها لا يعني بالضرورة تقديم الدعم لتصويرها للرسول محمد أو الرغبة في المشاركة في نشرها على نطاق واسع . ان دعم المبدأ لا يتطلب الموافقة على الممارسة . |
(e) The Committee wishes to express its appreciation to Cyprus for its comprehensive report and its obvious willingness to deal with the questions raised by the members of the Committee. | )ﻫ( تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لقبرص بشأن تقريرها الشامل ورغبتها الواضحة في الرد على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة. |
Many Egyptian citizens started to express their anger after reading the news. | بدأ العديد من المواطنين المصريين التعبير عن غضبهم بعد قراءة الأخبار. |
I would like to express my thanks to members for their cooperation. | وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم. |
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. | وأود اﻻعراب عن امتناننا لدعمها لرواندا الذي ﻻ يقدر بثمن. |
Their radical ideology is obvious, and their willingness to forgive the casualties and suffering of a long and brutal conflict is unknown. | والواقع أن أيديولوجية المتمردين الراديكالية واضحة، واستعدادهم للتغاضي عن الخسائر في الأرواح والمعاناة على مدى الصراع الوحشي الطويل غير معلوم. |
Their willingness to adopt these Agreements, which are of a binding nature, and to this end have appointed their Delegations, as follows | رغبتهما في اعتماد هذه اﻻتفاقات التي تتسم بطابع ملزم، ولهذا الغرض قد عينا وفودهما، وهي |
However, they expressed their willingness to accept the inclusion of the concept of peacebuilding as a compromise. | بيد أن هؤلاء أعربوا عن استعدادهم لقبول إدراج مفهوم بناء السلام كحل وسط. |
The co sponsors have stated their willingness to help mobilize resources to implement the selected pilot projects. | وقد أعربت الجهات المشاركة في الرعاية عن استعدادها للمساعدة على حشد الموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع الرائدة المختارة. |
Money, willingness and a job... | المال، الإرادة، الوظيفة... |
In their desperate pursuit of contentment, the French express a profound existential malaise. | ففي ملاحقتهم اليائسة للإشباع، يعبر الفرنسيون عن خلل وجودي عميق. |
Hala, from Jordan too, was one of many bloggers to express their dismay. | المدونة هلا, من الأردن أيضا , كانت واحدة من العديد من المدونين الذين عبروا عن امتعاضهم. |
Related searches : Express Willingness - Express Our Willingness - Expressed Their Willingness - Express Their Needs - Express Their Appreciation - Express Their Concerns - Express Their Commitment - Express Their Opposition - Express Their Views - Express Their Opinion - Express Their Will - Express Their Thanks - Express Their Interest - Express Their Individuality