Translation of "experts and practitioners" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We have had excellent briefings from top notch experts and practitioners from both within and outside the United Nations.
واستمعنا إلى إحاطات إعلامية من خبراء وممارسين مرموقين من داخل وخارج الأمم المتحدة على حد سواء.
(a) Global, regional, national networks of experts and practitioners on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation created or strengthened
(أ) إنشاء أو تعزيز شبكات عالمية وإقليمية ووطنية للخبراء والاخصائيين الممارسين في مجال منع تعاطي المخدرات والعلاج وإعادة التأهيل
To further increase the overall technical cooperation programme on NHRIs, OHCHR continued to expand its roster of consultants and experts practitioners on NHRIs.
وواصلت المفوضية تعزيز قائمتها بالاستشاريين والخبراء العاملين في مجال المؤسسات الوطنية بهدف زيادة تعزيز البرنامج العام للتعاون التقني بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
Practitioners' forum
1 منتدى الممارسين المتخصصين
The space for dialogue and exchange of ideas opened by this Summit, drawing on the work of the numerous experts, practitioners and policymakers involved, must continue.
ولا بد من أن يظل قائما هذا الحيز الذي فتحه مؤتمر القمة من أجل الحوار وتبادل الأفكار بالاعتماد على عمل الكثيرين من الخبراء و الممارسين، وواضعي السياسات.
(iv) Developing networks of experts and practitioners in the respective sectoral areas to facilitate information sharing, synergies and potential collaboration, especially through information and communication technology, workshops and seminars
'4 إنشاء شبكات من الخبراء والممارسين في المجالات القطاعية المعنية لتيسير تبادل المعلومات وأوجه التآزر، والتعاون المحتمل، وبخاصة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحلقات العمل والحلقات الدراسية
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system
الممرضات والأطباء في نظام العناية الصحية الاميركي
The Red Cross Red Crescent Climate Centre second International Work Conference on Climate Change and Disaster Reduction brought together country practitioners and experts from the two fields to advance collaboration.
وقد جمع مؤتمر العمل الدولي الثاني المعني بتغير المناخ والحد من الكوارث الذي نظمه مركز المناخ التابع للصليب الأحمر الهلال الأحمر، مهنيين وخبراء من ميدانين للنهوض بالتعاون.
Workshop 5 offers an additional opportunity for interactive dialogue among government representatives, experts and practitioners with a view to focusing on the extent and impact of economic crime in its multiple manifestations.
3 وتتيح حلقة العمل 5 فرصة إضافية للحوار المتفاعل فيما بين ممثلي الحكومات والخبراء والممارسين بهدف التركيز على نطاق وأثر الجريمة الاقتصادية في مظاهرها المتعددة.
(e) Establishment of an interregional virtual community of experts and practitioners of IEA in developing countries on the Internet to identify, document, review and exchange good and innovative practices in environmental assessment and reporting.
(هـ) إنشاء جماعة أقاليمية الكترونية افتراضية من الخبراء والمشاركين في التقييم البيئي المتكامل في البلدان النامية من خلال شبكة الإنترنت لتحديد وتوثيق واستعراض وتبادل الممارسات الفضلى والمبتكرة في التقييم والإبلاغ البيئيين.
Drawing upon lessons learned from over 10 countries in Asia, Europe and Africa, the participating experts and practitioners deliberated on ways to promote rural urban linkages and incorporate these into regional and national development strategies.
واستنادا إلى الدروس المستفادة من أكثر من عشرة بلدان في آسيا وأوروبا وأفريقيا، أجرى الخبراء والممارسون المشاركون مداولات عن سبل تعزيز الروابط الحضرية الريفية وإدماجها في استراتيجيات التنمية الإقليمية والوطنية.
c. Professionals and practitioners specialized in sustainable development and Agenda 21.
ج المحترفون والممارسون المتخصصون في التنمية المستدامة وجدول أعمال القرن 21،
The very practice is demoralized, and the practitioners are demoralized.
لانها تحبط العمل ذاته والعاملين عليه ..
Retention of skilled practitioners is a problem.
يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد.
And Ken and I believe that this is what practitioners actually want.
وانا و شريكي كيم نؤمن ان هذا ما يريده حقا الممارسون ممارسون المهام
I brought my scientific colleagues and sustainability practitioners into the prison.
احضرت زملائي الباحثين والممارسين في الاستدامة الى السجن،
In the end, both camps should show greater humility macro development practitioners about what they already know, and micro development practitioners about what they can learn.
وفي النهاية، يتعين على المعسكرين أن يظهرا قدرا أعظم من التواضع من جانب ممارسي التنمية الكلية يما يتصل بما يعرفونه بالفعل، ومن جانب ممارسي التنمية الجزيئية فيما يتصل بما يمكنهم تعلمه.
Consequently, doctors and health practitioners have, in most cases, continued to shun traditional practitioners despite their contribution to meeting the basic health needs of the population.
وبناء على ذلك ،استمر الأطباء والممارسين الصحيين، في معظم الحالات، في التنكر لممارسي الطب التقليدي على الرغم من مساهمتهم في تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان.
Seven of the general practitioners and nine of the specialists are women.
وهناك سبعة من الممارسين العامين وتسعة من الأخصائيين من النساء.
Medical care is provided by private practitioners and three government health clinics.
39 يتولى الأطباء الخصوصيون وثلاث عيادات صحية حكومية تقديم الرعاية الطبية.
Today, the Consultative Process is playing an important role by permitting a broader exchange of views on topical issues related to the law of the sea, with the participation of States, academics, experts and practitioners.
واليوم، تقوم العملية التشاورية بدور هام بإتاحتها التبادل الأوسع نطاقا للآراء بشأن الموضوعات الرئيسية المتصلة بقانون البحار، بمشاركة الدول، والدوائر الأكاديمية، والخبراء، والأخصائيين.
In particular, the visits were short, took place in a prison that was not the one where the complainant was actually detained, were not conducted in private and no medical practitioners or experts were present.
فقد كانت، بصفة خاصة، زيارات قصيرة جرت في سجن غير السجن الذي كان صاحب الشكوى مسجونا فيه فعليا ، كما أن الذين قاموا بتلك الزيارات لم يلتقوا بصاحب الشكوى على انفراد. ثم إن الزيارات قد تمت دون وجود أي طبيب أو خبراء طبيين.
The exact number of the practitioners is not known.
ولكن عدد المختصين في العلاج بالطب التقليدي غير معروف.
Head of legal firm with nine other legal practitioners.
رئيس مكتب قانوني قوامه ٩ ممارسين قانونيين آخرين.
Training will draw upon expert knowledge from scholars and practitioners of dispute resolution.
وسيستفيد التدريب من معارف العلماء والممارسين في تسوية المنازعات.
Medical care is also provided by private practitioners and three government health clinics.
ويقوم بتوفير الرعاية الصحية أيضا ممارسون من القطاع الخاص وثﻻث عيادات صحية حكومية.
The Commission emphasized that the crime congresses represented a unique opportunity to bring together, every five years, the entire criminal justice community, including high level officials, experts and practitioners, as well as the media and intergovernmental and non governmental organizations.
وشد دت اللجنة على أن المؤتمرات المعنية بالجريمة هي فرصة فريدة يلتقي فيها، كل خمس سنوات، مجتمع العدالة الجنائية بأسره، بمن فيه من كبار الموظفين والخبراء والممارسين، وكذلك وسائط الإعلام والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
How was the treatment handled by the health care practitioners?
كيف كان العلاج المقدم من موظفي الرعاية الصحية
There are currently 34 general practitioners distributed over the island.
وهناك حاليا 34 ممارسا عاما موزعين في أنحاء الجزيرة.
The most significant difference across categories of mental health practitioners is education and training.
الفرق الأكثر أهمية في فئات ممارسين الصحة العقلية هو التعليم والتدريب.
Initiatives arising from this commitment include the Personal Safety Survey and Justice Practitioners Training.
وتشمل المبادرات الناشئة من هذا الالتزام الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالسلامة الشخصية وتدريب الممارسين في مجال العدالة.
That is of particular importance to academics, practitioners and law students from developing countries.
ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة للأكاديميين وممارسي العمل القانوني وطلاب القانون من البلدان النامية.
Senior law enforcement practitioners and legal officials should share their experiences in counterterrorism efforts.
5 تبني سياسة معلومات واضحة موجهة لتوعية الشعب بأخطار الإرهاب وأهمية مواجهة الإرهاب المحلي والدولي.
The new websites should be created as an interactive online platform that would be an open but structured space for various communities of practitioners, experts and non expert audiences to provide feedback to subregional offices and to share their concerns and experiences.
ويتعين إنشاء مواقع شبكات الإنترنت الجديدة كقاعدة للاتصال التفاعلي المباشر بالإنترنت، تكون حيزا مفتوحا ومنظما أمام مختلف مجموعات الأخصائيين، والخبراء، والجماهير غير الخبيرة للإعراب عن آرائها وتعليقاتها للمكاتب دون الإقليمية والمشاركة في اهتماماتها وخبراتها.
The programme apos s objectives will be to build the necessary skills and create essential networks of practitioners and experts in the international community to enhance the ability of developing countries to represent their needs and interests in international negotiations on the environment.
وستتمثل أهداف البرنامج في بناء المهارات الضرورية وإقامة الشبكات الﻻزمة من أصحاب المهن والخبراء في المجتمع الدولي لتعزيز قدرة البلدان النامية على عرض احتياجاتها ومصالحها في المفاوضات الدولية بشأن البيئة.
ICIPE also hosts numerous short courses and specialist training for IVM and integrated pest management practitioners.
كما يستضيف المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات العديد من الدورات القصيرة والتدريب التخصصي لممارسي الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض ووالإدارة المتكاملة للآفات.
He's one of the big practitioners of this sort of thing.
انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء.
Consultants and experts
الخبراء والخبراء اﻻستشاريون
There were scores of retouchers and lighting experts and make up experts.
كان هناك العشرات من الفنيين وخبراء الإضاءة وخبراء التجميل
His delegation commended the Commission for its intention to conclude work on that topic at its next session, and to achieve a concrete outcome of practical value for practitioners and legal experts it looked forward to receiving the envisaged set of practical guidelines.
وأثنى وفده على اللجنة لاعتزامها إنهاء عملها بشأن الموضوع في دورتها القادمة، وتحقيق نتيجة محددة ذات قيمة عملية لممارسي وخبراء القانون وتطلع إلى تلقي مجموعة المبادئ التوجيهية العملية المتوخاة.
Some representatives stressed the desirability of seeking input from experts and practitioners in the field of social development and indicated the willingness of their Governments to host expert group meetings on the three core issues as elaborated in paragraphs 5, 6 and 7 above.
واستصوب بعض الممثلين الحصول على مساهمات من خبراء وممارسين في ميدان التنمية اﻻجتماعية، وأبدوا استعداد حكوماتهم ﻻستضافة اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بالقضايا اﻷساسية الثﻻث حسبما ذكرت في الفقرات ٥ و ٦ و ٧ أعﻻه.
It currently encompasses a large number of such practitioners around the world.
وتضم حاليا عددا كبيرا من هؤلاء الممارسين في جميع أنحاء العالم.
The HDR net is free and open to all human development practitioners who wish to join.
وتعتبر شبكة تقرير التنمية البشرية شبكة حرة ومفتوحة لكافة الممارسين في ميدان التنمية البشرية الذين يودون الانضمام.
8. Lastly, the involvement of practitioners is helpful in linking research to action, and careful thought must be given to the training, support and supervision of such practitioners engaged in research to develop objectivity and proper standards of scientific inquiry.
٨ وأخيرا، فإنه من المفيد مشاركة الممارسين في ربط البحوث باﻹجراءات الواجب اتخاذها، وينبغي إعطاء اهتمام دقيق لتدريب الممارسين المشتركين في البحث ودعمهم واﻹشراف عليهم، لتوفير الموضوعية والمعايير المﻻئمة للبحث العلمي.
Consultants and experts 64.3
الخبراء اﻻستشاريون والخبراء ٦٤,٣

 

Related searches : Academics And Practitioners - Scholars And Practitioners - Researchers And Practitioners - Experts And Professionals - Experienced Practitioners - Expert Practitioners - Key Practitioners - Development Practitioners - Security Practitioners - Professional Practitioners - Cultural Practitioners - Leading Practitioners - Industry Practitioners - Media Practitioners