Translation of "expect any less" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Can we expect any assistance? | هل يمكننا ان نتوقع اى دعم |
You expect any funny business? | هل تتوقع عملا مضحكا |
Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership. | وبالتالي فإن هذا يجعلنا نتوقع احتمالات أقل لظهور الزعامات التحويلية. |
They do not expect any reward | وما لأحد عنده من نعمة ت جزى . |
They do not expect any reward | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
But I expect him any minute. | لكنه سيأتي في أي لحظة. |
We expect no less from every member of this Conference. | ولن نقبل بأقل من هذا من كل عضو من أعضاء هذا المؤتمر. |
We expect more from technology and less from each other. | نتوقع أكثر من التكنولوجيا وأقل من بعضنا البعض. |
Even less, can any country expect recognition of legitimacy should it resort to the use or threat of use of chemical weapons. | ولا يجوز أيضا لأي بلد أن يتوقع الاعتراف بشرعيته إذا لجأ إلى استخدام الأسلحة الكيميائية أو هدد باستخدامها. |
Tom didn't expect any help from Mary. | لم يتوق ع توم أي ة مساعدة من ماري. |
Indeed they did not expect any reckoning , | إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث . |
Indeed they did not expect any reckoning , | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
No. Did you expect to receive any? | هل توقعت أن تستلم أية أموال |
and does not expect any reward from anyone , | وما لأحد عنده من نعمة ت جزى . |
Nor expect , in giving , any increase ( for thyself ) ! | ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . |
and does not expect any reward from anyone , | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
Didn't expect to find any fences around here. | لم أتوقع أن أجد أس ي ج ه هنا |
I expect he'll be home any time now. | أتوق ع حضوره في أي لحظة |
Are we to expect any more carnivorous bipeds? | هل نتوقع آكل اللحم ذو القدمين |
There's no reason he should expect any more! | فلا يتوقع أن يحصل على أي مزيد |
What any intelligent policeman would expect us to do. | هذا ما سيتوقع أي شرطي ذكي أ ن نعمله |
Pay your money and don't expect any free samples. | ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية |
I expect him back any minute, and we'll have tea. | أنتظر عودته في أي لحظة وسنتناول الشاي |
The less we expect from a normal politician, the more we look for a hero. | وكلما قل ما نتوقعه من سياسي عادي كلما ازدادت همتنا في البحث عن بطل. |
SultanAlQassemi I don't expect less than 10 million protesters on the streets of Egypt tomorrow. | أمام مبنى الإذاعة والتليفزيون. |
But now they learn these guys are going to give them less than they expect. | ولكن الآن هم يتعلمون أن هؤلاء الأشخاص سيعطوهم أقل مما توقعوا. |
Not that I was any less happy | وأنا لم أكن أقل سعادة منه |
No Christian being' would do any less. | المسيحي لا يتأخر عن الخير |
You don't expect me to keep any of those promises, do you? | لن تتوقع مني ان احافظ على اي من هذه الوعود أليس كذلك |
Does that make us any the less guilty? | فهل يجعلنا هذا مذنبين بدرجة أقل |
Do you expect me to believe that you didn't say any of that? | هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك |
Stop that infernal din! How do you expect a man get any sleep? | قف هذا الضجيج أتتوقع أن ينام أحد فى هذه الضوضاء |
Independence did not render American justice any less bloody. | ولم يقدم الاستقلال أي مساعدة تجعل القضاء الأمريكي أقل دموية. |
Really? Could you have given me any less notice? | هل يمكنك أن تعاملني أي معاملة حسنة |
Well, all that sinning make 'em any less holy? | كل هذه الخطايا قد جعلتهم أقل قدسية |
Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration. | ومن خلال البعثة نتوقع أن تقوم المنظمة بوساطة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بدون إجراء أي تحكيم. |
Don't expect to get any more awards, job offers or positions in scholarly societies. | لا تتوقع أن تحصل على جوائز أكثر، أو عروض عمل أو مراكز فى المنظمات التعليمية. |
Down to the tube, please. We expect them at any moment. This way, please. | أنزلوا فى المخبأ, نحن نتوقعهم فى اى لحظة من هنا ارجوكم |
Now, the monkeys meet two guys who aren't giving them bonuses they're actually giving them less than they expect. | الآن، القردة تقابل شخصين لايعطوهم أي مكافأت بل في الواقع هم يعطوهم أقل مما توقعوا. |
How can you ever expect to fall in love if you dont meet any boys? | كيف تتوق عين أن تقعي في الحب طالما لا تريدين لقاء الشباب |
is that going to make that diagnosis any less terrifying? | هل سيجعل هذا التشخيص أقل رعبا |
I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
And any x that is less than 40 will satisfy this. | واي x اقل من 40 ستحققها |
Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect. | وأي نهج غير متوازن في السعي الى تعزيز تلك الحقوق إنما يجعل النظام أقل ديمقراطية، وأقل استجابة، وبالتالي أكثر تعرضا للشبهات. |
Related searches : Expect Less - Less Any - Any Less - Expect Nothing Less - Expect No Less - Expect Any Issues - Less Any Deductions - Not Any Less - Less Any Amounts - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect