Translation of "expect any less" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expect - translation : Expect any less - translation : Less - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can we expect any assistance?
هل يمكننا ان نتوقع اى دعم
You expect any funny business?
هل تتوقع عملا مضحكا
Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership.
وبالتالي فإن هذا يجعلنا نتوقع احتمالات أقل لظهور الزعامات التحويلية.
They do not expect any reward
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
They do not expect any reward
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
But I expect him any minute.
لكنه سيأتي في أي لحظة.
We expect no less from every member of this Conference.
ولن نقبل بأقل من هذا من كل عضو من أعضاء هذا المؤتمر.
We expect more from technology and less from each other.
نتوقع أكثر من التكنولوجيا وأقل من بعضنا البعض.
Even less, can any country expect recognition of legitimacy should it resort to the use or threat of use of chemical weapons.
ولا يجوز أيضا لأي بلد أن يتوقع الاعتراف بشرعيته إذا لجأ إلى استخدام الأسلحة الكيميائية أو هدد باستخدامها.
Tom didn't expect any help from Mary.
لم يتوق ع توم أي ة مساعدة من ماري.
Indeed they did not expect any reckoning ,
إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث .
Indeed they did not expect any reckoning ,
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم .
No. Did you expect to receive any?
هل توقعت أن تستلم أية أموال
and does not expect any reward from anyone ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
Nor expect , in giving , any increase ( for thyself ) !
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
and does not expect any reward from anyone ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
Didn't expect to find any fences around here.
لم أتوقع أن أجد أس ي ج ه هنا
I expect he'll be home any time now.
أتوق ع حضوره في أي لحظة
Are we to expect any more carnivorous bipeds?
هل نتوقع آكل اللحم ذو القدمين
There's no reason he should expect any more!
فلا يتوقع أن يحصل على أي مزيد
What any intelligent policeman would expect us to do.
هذا ما سيتوقع أي شرطي ذكي أ ن نعمله
Pay your money and don't expect any free samples.
ادفع أموالك و لا تتوقع أي عينات مجانية
I expect him back any minute, and we'll have tea.
أنتظر عودته في أي لحظة وسنتناول الشاي
The less we expect from a normal politician, the more we look for a hero.
وكلما قل ما نتوقعه من سياسي عادي كلما ازدادت همتنا في البحث عن بطل.
SultanAlQassemi I don't expect less than 10 million protesters on the streets of Egypt tomorrow.
أمام مبنى الإذاعة والتليفزيون.
But now they learn these guys are going to give them less than they expect.
ولكن الآن هم يتعلمون أن هؤلاء الأشخاص سيعطوهم أقل مما توقعوا.
Not that I was any less happy
وأنا لم أكن أقل سعادة منه
No Christian being' would do any less.
المسيحي لا يتأخر عن الخير
You don't expect me to keep any of those promises, do you?
لن تتوقع مني ان احافظ على اي من هذه الوعود أليس كذلك
Does that make us any the less guilty?
فهل يجعلنا هذا مذنبين بدرجة أقل
Do you expect me to believe that you didn't say any of that?
هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك
Stop that infernal din! How do you expect a man get any sleep?
قف هذا الضجيج أتتوقع أن ينام أحد فى هذه الضوضاء
Independence did not render American justice any less bloody.
ولم يقدم الاستقلال أي مساعدة تجعل القضاء الأمريكي أقل دموية.
Really? Could you have given me any less notice?
هل يمكنك أن تعاملني أي معاملة حسنة
Well, all that sinning make 'em any less holy?
كل هذه الخطايا قد جعلتهم أقل قدسية
Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration.
ومن خلال البعثة نتوقع أن تقوم المنظمة بوساطة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بدون إجراء أي تحكيم.
Don't expect to get any more awards, job offers or positions in scholarly societies.
لا تتوقع أن تحصل على جوائز أكثر، أو عروض عمل أو مراكز فى المنظمات التعليمية.
Down to the tube, please. We expect them at any moment. This way, please.
أنزلوا فى المخبأ, نحن نتوقعهم فى اى لحظة من هنا ارجوكم
Now, the monkeys meet two guys who aren't giving them bonuses they're actually giving them less than they expect.
الآن، القردة تقابل شخصين لايعطوهم أي مكافأت بل في الواقع هم يعطوهم أقل مما توقعوا.
How can you ever expect to fall in love if you dont meet any boys?
كيف تتوق عين أن تقعي في الحب طالما لا تريدين لقاء الشباب
is that going to make that diagnosis any less terrifying?
هل سيجعل هذا التشخيص أقل رعبا
I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
And any x that is less than 40 will satisfy this.
واي x اقل من 40 ستحققها
Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect.
وأي نهج غير متوازن في السعي الى تعزيز تلك الحقوق إنما يجعل النظام أقل ديمقراطية، وأقل استجابة، وبالتالي أكثر تعرضا للشبهات.

 

Related searches : Expect Less - Less Any - Any Less - Expect Nothing Less - Expect No Less - Expect Any Issues - Less Any Deductions - Not Any Less - Less Any Amounts - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect