Translation of "exhibited widely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And it was exhibited alongside ours. | وتم عرضها بجانب شعابنا المرجانية. |
You have exhibited the most delicate feelings. | لقد أظهرت أكثر المشاعر حساسيتا |
An installation exhibited at the Istanbul Design Biennial. | عمل تركيبي عرض في بينالي التصميم باسطنبول، ي قرأ البناء يا رسول الله . |
GCFII exhibited weaknesses in execution, oversight and reporting. | 13 أظهر إطار التعاون العالمي الثاني نقاط ضعف في التنفيذ والإشراف والإبلاغ. |
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. | في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء. |
Zaatari children painting, exhibited in Amman, January 16 17. | لوحة من أطفال الزعتري، ع رضت في عمان، 16 17 يناير كانون الثاني. |
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering. | ١٣ تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحلﻻ شديدا. |
Injustice is exhibited in the galleries of our subconscious. | الظلم هو اللوحات التي نعرضها في عقلنا الباطن |
The painting was exhibited in the Royal Academy of Arts in 1900. | كان أول عرض للوحة في الأكاديمية الملكية للفنون عام 1900. |
Mexican films were exported and exhibited in all of Latin America and Europe. | تصدر الأفلام المكسيكية وتعرض في كل من أمريكا اللاتينية وأوروبا. |
They were conducted in many parts of the country and exhibited considerable diversity. | ولقد اضطلع بهذه التجارب في أنحاء كثيرة من البلد، كما أنها قد اتسمت بتنوع كبير. |
She brought it out from under her apron and exhibited it quite proudly. | تأخذ tuppence للخروج منه لشراء هذا الطفل skippin' حبل ، 'تكون' وانها اشترت واحد منهم كان هنا هو عليه. إنها جلبت من تحت ساحة لها و عرضوها بفخر تماما. |
Mention when there were exhibited before him in the afternoon the poised standing racehorses . | اذكر حين ع ر ضت عليه عصر ا الخيول الأصيلة السريعة ، تقف على ثلاث قوائم وترفع الرابعة لنجابتها وخفتها ، فما زالت ت عرض عليه حتى غابت الشمس . |
Showing the level of defiance exhibited by the protestors, Ethiopian Press shared the photo below | تناقلت الصحافة الإثيوبية لقطات تظهر مستوى التحدي الذي أبداه المتظاهرون |
That Day , you will be exhibited for judgement not hidden among you is anything concealed . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
The idea is to encourage debate on the cultural content being exhibited in the country. | والفكرة هي تشجيع المناقشة بشأن المحتوى الثقافي المعروض في البلد. |
Rokhshana (widely shared) | صورة رخشانه |
They also exhibited their strong interest in working with neighbouring nations in elaborating subregional action programmes. | وأبدت أيضا اهتماما قويا بالعمل مع الدول المجاورة في وضع برامج عمل دون إقليمية. |
Widely shared on Twitter. | انتشرت بكثافة على تويتر |
Widely shared on Twitter. | الصورة انتشرت بشكل واسع عبر تويتر |
Baby Umar. Widely shared. | الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع |
Image widely shared online. | صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. |
It's been widely heralded. | وقد كان الأمر مبشرا جدا |
A total of 60 art pieces, properly framed with the help of artist Lina Mohamid, were exhibited. | ما مجموعه 60 قطعة فنية، مؤطرة بشكل صحيح مع مساعدة من الفنانة لينا محاميد. |
This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. | هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي. |
He is also an able calligrapher, and his work was exhibited at the Tropenmuseum in Amsterdam in 1954. | وهو أيضا صاحب موهبة خطية رهيبة، وكان معارض عمله في Tropenmuseum في أمستردام في عام 1954 مبهره . |
Syria states that the affected sheep exhibited a number of symptoms consistent with the effects of air pollution. | وتشير سوريا إلى أن الغنم المصابة أبدت عددا من الأعراض التي تتسق مع آثار تلوث الهواء(). |
It demonstrated and exhibited in practice the virtues of a civic society based on the equality of citizens. | كما أثبت، بالممارسة، الصفات الطيبة لمجتمع متمدن قائم على أساس المساواة بين المواطنين. |
This is the exhibited art on the walls of the ClA in Langley, Virginia, their original headquarters building. | هذا هو الفن المعروض على جدران وكالة المخابرات المركزية في لانغلي ، فرجينيا ، مبنى المقر الأصلي. |
Mortgages became more widely available. | وأصبحت قروض الرهن العقاري متاحة على نطاق أوسع. |
Bankers are widely reviled today. | إن المصرفيين يتعرضون لانتقادات شديدة واسعة النطاق اليوم. |
Cartoons were being widely circulated | هذه الرسوم، تمت مشاركتها على نطاق واسع |
Cartoon widely shared on Facebook. | رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك. |
That proposal was widely accepted. | وقد حظي هذا المقترح بقبول واسع. |
Maternal mortality rates vary widely. | وتتفاوت معدﻻت وفيات اﻷمهات تفاوتا كبيرا. |
These activities were widely appreciated. | وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق. |
For many months, Israel exhibited restraint in the face of such attacks by Hezbollah and the other terrorist organizations. | وعلى مدى شهور طويلة، ظلت اسرائيل تبدي ضبط النفس في وجه تلك الهجمات من جانب حزب الله والمنظمات اﻹرهابية اﻷخرى. |
But local tastes nonetheless vary widely. | إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير. |
Recently, a widely circulated message writes | في الآونة الأخيرة يتم تداول الرسالة التالية بين الصينيين |
Image widely circulated on the Internet. | الصورة انتشرت كالنار في الهشيم على الإنترنت. |
The photo was very widely published. | وقد نشرت الصورة على نطاق واسع جدا. |
These too have been widely circulated. | وقد تم أيضا تعميمـها على نطاق واسع. |
(3) to disseminate this decision widely | )٣( نشر هذا القرار على نطاق واسع |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | يمارس تعدد الزوجات في كينيا على نطاق واسع. |
If this technology is widely adopted, | واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع |
Related searches : Was Exhibited - Have Exhibited - Were Exhibited - Has Exhibited - Are Exhibited - Is Exhibited - Exhibited Products - Not Exhibited - Exhibited Works - Have Been Exhibited - Can Be Exhibited - Has Been Exhibited