Translation of "exempted from tax" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، ومهل ضريبة الشركات التي تم ترشيدها والسلع اﻷساسية المعفاة من ضريبة القيمة المضافة.
These business concerns are exempted from the payment of income tax, irrespective of the amount of profits made and whether or not these profits are received in the Territory.
وهذه المؤسسات التجارية معفاة من دفع ضريبة الدخل بغض النظر عن مقدار اﻷرباح التي تجنيها وسواء حصل على هذه اﻷرباح في اﻻقليم أم ﻻ.
Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer.
ونتيجة لذلك، يمكن إعفاء التلاميذ من الصلاة ولكن ليس من معرفة الصلاة.
The majority of patients (80 per cent) are exempted from cost sharing.
وت عفى أكثرية المرضى (80 في المائة) من تقاسم التكاليف.
Hollande s predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem. He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT).
حاول نيكولا ساركوزي، سلف أولاند، معالجة هذه المشكلة، فأعفى التعويضات الطوعية عن ساعات العمل الإضافي من ضريبة العمل وحول بعض أعباء ضريبة العمل إلى الاستهلاك (عن طريق زيادة ضريبة القيمة المضافة). ولكن أولاند سارع إلى إلغاء هذه الإصلاحات.
Hollande s predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem. He exempted voluntary overtime pay from employment tax and shifted some of the burden of labor taxation onto consumption (via a hike in VAT).
حاول نيكولا ساركوزي، سلف أولاند، معالجة هذه المشكلة، فأعفى التعويضات الطوعية عن ساعات العمل الإضافي من ضريبة العمل وحول بعض أعباء ضريبة العمل إلى الاستهلاك (عن طريق زيادة ضريبة القيمة المضافة).
In the view of UNRWA the charge is a tax from which United Nations agencies should be exempted by virtue of the immunity from taxation granted by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
وترى الأونروا أن هذا الرسم يعد ضريبة ينبغي إعفاء وكالات الأمم المتحدة منها بموجب الإعفاء من الضرائب الذي تمنحه اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
The Government will intensify cooperation with the energy and industrial sectors, for instance by taking the initiative for voluntary agreements including surveys and declarations of intent to reduce emissions exempted from the CO2 tax.
وستقوم الحكومة بتكثيف التعاون مع قطاعي الطاقة والصناعة، مثﻻ، باتخاذ المبادرة للتوصل إلى اتفاقات طوعية، بما فيها اتفاقات على إجراء دراسات استقصائية وإصدار اعﻻنات نوايا في سبيل التقليل من اﻻنبعاثات المعفاة من ضريبة ثاني أكسيد الكربون.
However, G visa holders and their dependants were exempted from photo and fingerprinting requirements.
ولكنه بي ن أن حاملي التأشيرة زاي (G) وأفراد أسرهم المعالين، معفون من اشتراطي التصوير وأخذ البصمات.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
وتعفى من المراقبة دوائر أو منشآت الحدود المعتادة على الحدود مع البلدان الثالثة.
I'm from the tax office.
أنا من مكتب الضرائب
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical.
ذلك أن ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الموت على سبيل المثال، سينظر إليها الناس نظرة مختلفة تماما عن نظرتهم إلى ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الإرث ، حتى مع أن الضريبتين متطابقتان في الحقيقة.
The filling of posts earmarked for these examinations has been exempted from the temporary suspension of recruitment.
وقد استثني شغل الوظائف المخصصة لهذه اﻻمتحانات من الوقف المؤقت للتعيينات.
Legislative Decree No. 776, the Municipal Tax Act, exempts native communities from the land tax.
ويعفي المرسوم التشريعي رقم ٧٧٦، وهو قانون الضريبة البلدية، المجتمعات اﻷصلية من ضريبة اﻷراضي.
During 2004, the Government announced additional exempted job categories.
وخلال عام 2004، أعلنت الحكومة عن إستثناء فئات إضافية من الوظائف.
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. Such tax induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition.
وهذا التشـوه الذي يصيب سوق رؤوس الأموال، بسبـب الضرائب، سيفضـي إلى عدم الفعالية في تخصيص الاستثمارات في المنطقة، وربما أدى إلى قيام تنافس في مجال فرض الضرائب.
At United Nations Headquarters, of 88 cases examined, 19 cases (21 per cent) had been exempted from competitive bidding.
١٣٨ تم في مقر اﻷمم المتحدة استثناء ١٩ حالة من مجموع ٨٨ حالة )٢١ في المائة( من العطاءات التنافسية.
63. It is worth mentioning that southern Sudan is currently exempted from those sections of the 1991 Criminal Act.
٦٣ وتجدر اﻹشارة إلى أن جنوب السودان مستثنى في الوقت الراهن من تلك المواد من القانون الجنائي لعام ١٩٩١.
Reagan s tax policies reduced the top income tax rate from 70 in 1980 to 28 in 1986.
وأسفرت سياساتريجان الضريبية عن خفض الحد الأعلى للضريبة على الدخل من 70 في عام 1980 إلى 28 في عام 1986.
The Laffer curve embodies a tenet of supply side economics that government tax revenues from a specific tax are the same (nil) at 100 tax rates as at 0 tax rates respectively.
منحنى لافر يجسد مبدأ اقتصاديات العرض أن عائدات الضرائب الحكومية من ضريبة محددة هي نفسها ( لا شيء ) في معدلات الضرائب 100 في معدلات الضريبة 0 على التوالي.
Although humanitarian aid is exempted from the sanctions, their imposition very much aggravates, complicates and slows down its normal flow.
وعلى الرغم من أن المعونات اﻹنسانية معفاة من الجزاءات، فإن فرض هذه الجزاءات يصعب ويعقد ويبطئ إلى حد بعيد تدفق هذه المعونات بصورة عادية .
The State party should take all necessary measures to recognize the right of conscientious objectors to be exempted from military service.
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للاعتراف بحق المستنكفين ضميريا في الإعفاء من الخدمة العسكرية.
Only the import to the Federal Republic of Yugoslavia of foodstuffs, medicine and basic humanitarian aid is exempted from the sanctions.
وﻻ يعفى من الجزاءات سوى استيراد المواد الغذائية واﻷدوية وتقديم المعونات اﻻنسانية اﻷساسية الى يوغوسﻻفيا.
That is why the southern Sudan, where the majority is non Muslim, has been exempted from the application of Islamic law.
ولهذا استثنت الحكومة الوﻻيات الجنوبية ذات اﻻغلبية غير المسلمة من تطبيق القوانين اﻻسﻻمية.
Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods. Worse yet, low tax revenues in poor countries often result from defects in tax collection systems (rather than low tax rates) that also promote unproductive enterprise.
بل والأسوأ من هذا أن عوائد الضرائب المنخفضة في الدول الفقيرة غالبا ما تكون ناتجة عن خلل في أنظمة تحصيل الضرائب (لا عن أسعار ضريبية منخفضة)، الأمر الذي يؤدي بدوره أيضا إلى تشجيع المشاريع التجارية غير المنتجة.
All items should be exempt from tax and customs duty.
ومن المفروض أن تعفى جميع المواد من الضرائب والرسوم الجمركية.
Help! Help! Oh, God, save me from the tax collectors!
إلهي أنقذني من جامعي الضرائب
At first, I thought he was from the tax office
في البداية، ظننته من مكتب الضرائب
MONUC continues to be exempted from the embargo, as do supplies of non lethal military equipment intended exclusively for humanitarian or protective purposes.
وما زالت البعثة مستثناة من الحظر فيما ينطبق الاستثناء كذلك على لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة التي يقصد بها حصرا إلى تلبية الأغراض الإنسانية أو الحمائية.
Some speakers suggested that poor countries should be exempted from various obligations they should not be required to offer reciprocity in the negotiations.
وأشار بعض المتكلمين إلى ضرورة إعفاء البلدان الفقيرة من التزامات مختلفة فلا ينبغي أن تطالب بمعاملة بالمثل في المفاوضات.
generous support mechanisms that range from tax incentives to capability building.
آليات الدعم السخي التي تتراوح بين توفير الحوافز الضريبية وبناء القدرات.
Any more objections to the new tax from our Saxon friends?
هل هناك إعتراضات كثيرة على الضرائب المفروضة على أصدقائنا (السكسونين)
Tax revenues declined because republic and local governments withheld tax revenues from the central government under the growing spirit of regional autonomy.
انخفضت عائدات الضرائب بسبب امتناع سلطات الجمهوريات والسلطات المحلية عن تقديمها للحكومة المركزية بسبب روح الحكم الذاتي المناطقي المتنامية.
Around 70 of TRT's funding comes from a tax levied on electricity bills and a sales tax on television and radio receivers.
حوالي 70 من التمويل للقناة يأتي من الضرائب المفروضة على فواتير الكهرباء وضريبة المبيعات على التلفزيون وأجهزة الراديو.
The results revealed that although women caring for small children are, by law, exempted from community service, many have not exercised fully this right.
فكشفت نتائج الدراسة عن أنه، برغم أن المرأة التي تربي أطفالا صغارا، معفية بموجب القانون من الخدمة المجتمعية، لم تمارس الكثيرات منهن هذا الحق بصورة كاملة.
Non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use is exempted from the prohibitions set out in subsection 1 and subsection 2.
3 وتستثني المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية من تدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2.
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders.
وبدلا من خفض الحوافز الضريبية المثبتة بالنسبة للاستثمار التجاري، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على التعويض على الأقل عن بعض الخسائر في العائدات نتيجة لخفض معضل ضريبة الشركات من خلال زيادة المعدلات الضريبية على المساهمين في الشركات.
(tax collector) Open up! (tax collector) Open up!
افتح
God must be paying a tax for receiving prayers from the Palestinians.
إن لم يكن من دون الشعور بالانتماء إلى مجمتع واحد ووحيد من مجتمعات الشعوب
Partial exemption arrangements do not secure these parental rights, as those parts of tuition that may be exempted from, still are imparted to the student.
وترتيبات الإعفاء الجزئي لا تضمن هذه الحقوق الأبوية، لأن أجزاء التعليم التي يمكن أن يعفون منها لا تزال ت نقل إلى التلميذ.
For instance, when electricity was privatized, the Minister of Commerce, Science and Technology exempted the Light and Power Company from the application of the FCA.
ومن ذلك مثلا أنه عندما تمت خصخصة قطاع الكهرباء، استثنى وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا شركة الإنارة والطاقة من انطباق قانون المنافسة المنصفة.
Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code.
ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي.
5. The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax.
٥ ﻻ تفرض جزر تركس وكايكوس ضريبة دخل أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة مبيعات.
Additionally, figures in the table take into account the increase in the expenditures of the Defence Ministry resulting from the transformation of the national budget accounting system starting 1 January 1991 (for example, land tax, real estate tax, transport means tax and value added tax).
وباﻹضافة الى ذلك تراعى في اﻷرقام الواردة في الجدول الزيادة التي طرأت على نفقات وزارة الدفاع نتيجة لتغيير النظام الوطني للمعالجة المحاسبية للميزانية، ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩١ )مثل ضريبة اﻷراضي والضريبة العقارية وضريبة وسائل النقل وضريبة القيمة المضافة(.
Existing proposals include a Robin Hood tax on financial transactions, a share of the profits from the EU s carbon emissions trading scheme, or a larger take from value added tax receipts.
وتتضمن المقترحات القائمة فرض ضريبة روبن هوود على المعاملات المالية، أو حصة من الأرباح من برنامج مقايضة الانبعاثات الكربونية في الاتحاد الأوروبي، أو حصة أكبر في عائدات ضريبة القيمة المضافة.

 

Related searches : Exempted From - Tax Exempted Income - Is Exempted From - Exempted From Liability - Exempted From Vat - Exempted From Registration - Exempted From Work - Are Exempted From - Exempted From Payment - Exempted From Visa - Exempted From This - Exempted From Duty - Was Exempted From - Exempted Company