Translation of "exempted from duty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer.
ونتيجة لذلك، يمكن إعفاء التلاميذ من الصلاة ولكن ليس من معرفة الصلاة.
The majority of patients (80 per cent) are exempted from cost sharing.
وت عفى أكثرية المرضى (80 في المائة) من تقاسم التكاليف.
However, G visa holders and their dependants were exempted from photo and fingerprinting requirements.
ولكنه بي ن أن حاملي التأشيرة زاي (G) وأفراد أسرهم المعالين، معفون من اشتراطي التصوير وأخذ البصمات.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
وتعفى من المراقبة دوائر أو منشآت الحدود المعتادة على الحدود مع البلدان الثالثة.
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، ومهل ضريبة الشركات التي تم ترشيدها والسلع اﻷساسية المعفاة من ضريبة القيمة المضافة.
The filling of posts earmarked for these examinations has been exempted from the temporary suspension of recruitment.
وقد استثني شغل الوظائف المخصصة لهذه اﻻمتحانات من الوقف المؤقت للتعيينات.
Low import duty receipts from petroleum importers
المتاجرة بإيرادات الحكومة
You are excused from jury duty, Jesse.
أنت معفى من مهام المحلفين يا جيسى
During 2004, the Government announced additional exempted job categories.
وخلال عام 2004، أعلنت الحكومة عن إستثناء فئات إضافية من الوظائف.
(ii) Travel to and from residence and place of duty in connection with duty performance (up to 50 kilometres per day as duty)
٢ السفر من وإلى محل اﻹقامة والعمل ﻷداء مهام رسمية )حتى ٥٠ كيلومترا في اليوم كمهمة رسمية(
At United Nations Headquarters, of 88 cases examined, 19 cases (21 per cent) had been exempted from competitive bidding.
١٣٨ تم في مقر اﻷمم المتحدة استثناء ١٩ حالة من مجموع ٨٨ حالة )٢١ في المائة( من العطاءات التنافسية.
63. It is worth mentioning that southern Sudan is currently exempted from those sections of the 1991 Criminal Act.
٦٣ وتجدر اﻹشارة إلى أن جنوب السودان مستثنى في الوقت الراهن من تلك المواد من القانون الجنائي لعام ١٩٩١.
Duty, duty.
واجب ..
Although humanitarian aid is exempted from the sanctions, their imposition very much aggravates, complicates and slows down its normal flow.
وعلى الرغم من أن المعونات اﻹنسانية معفاة من الجزاءات، فإن فرض هذه الجزاءات يصعب ويعقد ويبطئ إلى حد بعيد تدفق هذه المعونات بصورة عادية .
The State party should take all necessary measures to recognize the right of conscientious objectors to be exempted from military service.
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للاعتراف بحق المستنكفين ضميريا في الإعفاء من الخدمة العسكرية.
Only the import to the Federal Republic of Yugoslavia of foodstuffs, medicine and basic humanitarian aid is exempted from the sanctions.
وﻻ يعفى من الجزاءات سوى استيراد المواد الغذائية واﻷدوية وتقديم المعونات اﻻنسانية اﻷساسية الى يوغوسﻻفيا.
That is why the southern Sudan, where the majority is non Muslim, has been exempted from the application of Islamic law.
ولهذا استثنت الحكومة الوﻻيات الجنوبية ذات اﻻغلبية غير المسلمة من تطبيق القوانين اﻻسﻻمية.
All items should be exempt from tax and customs duty.
ومن المفروض أن تعفى جميع المواد من الضرائب والرسوم الجمركية.
Sir, I request that I be excused from this duty.
سيدي أنا أطلب الإعفاء من هذه المهمة
French or German, duty is duty.
فرنسى أو ألمانى الواجب هو الواجب
MONUC continues to be exempted from the embargo, as do supplies of non lethal military equipment intended exclusively for humanitarian or protective purposes.
وما زالت البعثة مستثناة من الحظر فيما ينطبق الاستثناء كذلك على لوازم المعدات العسكرية غير الفتاكة التي يقصد بها حصرا إلى تلبية الأغراض الإنسانية أو الحمائية.
Some speakers suggested that poor countries should be exempted from various obligations they should not be required to offer reciprocity in the negotiations.
وأشار بعض المتكلمين إلى ضرورة إعفاء البلدان الفقيرة من التزامات مختلفة فلا ينبغي أن تطالب بمعاملة بالمثل في المفاوضات.
Increased availability of specialized expertise at duty stations away from Headquarters.
زيادة توفر الخبرة المتخصصة في مراكز العمل البعيدة عن المقر.
Our sisters take unlimited duty, sometimes from eight to 10 hours.
الأخوات يأخذن وردي ات بعدد ساعات غير محدودة، من 8 إلى 10 ساعات، أحيانا
It's our duty, yes, it's our duty.
هذا واجبنا ، آجل هذاواجبنا.
The results revealed that although women caring for small children are, by law, exempted from community service, many have not exercised fully this right.
فكشفت نتائج الدراسة عن أنه، برغم أن المرأة التي تربي أطفالا صغارا، معفية بموجب القانون من الخدمة المجتمعية، لم تمارس الكثيرات منهن هذا الحق بصورة كاملة.
Non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use is exempted from the prohibitions set out in subsection 1 and subsection 2.
3 وتستثني المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية من تدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2.
Duty!
واجب!
Duty.
الواجب ..
Partial exemption arrangements do not secure these parental rights, as those parts of tuition that may be exempted from, still are imparted to the student.
وترتيبات الإعفاء الجزئي لا تضمن هذه الحقوق الأبوية، لأن أجزاء التعليم التي يمكن أن يعفون منها لا تزال ت نقل إلى التلميذ.
For instance, when electricity was privatized, the Minister of Commerce, Science and Technology exempted the Light and Power Company from the application of the FCA.
ومن ذلك مثلا أنه عندما تمت خصخصة قطاع الكهرباء، استثنى وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا شركة الإنارة والطاقة من انطباق قانون المنافسة المنصفة.
Germany refuses even to allow spending on high priority infrastructure projects to be exempted from the unrealistic deficit targets set by the EU s new fiscal compact.
وترفض ألمانيا مجرد السماح بإعفاء الإنفاق على مشاريع البنية الأساسية ذات الأولوية القصوى من أهداف العجز غير الواقعية التي حددها الميثاق المالي الجديد للاتحاد الأوروبي.
In 1999 2002, an amnesty exempted 669 women from serving their sentences further 18 in 1999, none in 2000, 573 in 2001, and 78 in 2002.
ويقر الدستور تساوي المرأة والرجل أمام القضاء وحق المرأة في الحصول على إجراءات قضائية منصفة.
Protection of third parties when transport documents or electronic transport records are issued under a contract exempted from the scope of application of the draft instrument
حماية الأطراف الثالثة عندما يتم إصدار مستندات نقل أو سجلات نقل إلكترونية بموجب عقد مستثنى من نطاق انطباق مشروع الصك
Exempted from release were security prisoners who were involved in homicide and those who had committed quot terrorist quot attacks after the signing of the agreement.
وقد استثني من اﻻفراج المسجونون ﻷسباب أمنية الذين شاركوا في عمليات قتل وأولئك الذين ارتكبوا أعماﻻ quot إرهابية quot بعد توقيع اﻻتفاق.
A reproach from a martyr for everyone not living up to his duty...
عتب شهيد على كل متخاذل .
Governments, in turn, have a duty to protect their citizens from terrorist acts.
والحكومات بدورها عليها واجب حماية مواطنيها من الأعمال الإرهابية.
Of course you can't flinch from what you believe to be your duty.
طبعا لن تتساهلوا في تنفيذ ما تعتقدونه واجبكم
The CPP regulations were amended in 1988 to allow the exempted employees to make contributions.
وفي عام 1988، تم تعديل اللوائح التنظيمية المتعلقة بخطة المعاشات الكندية، وذلك حتى يتمكن الموظفون المعفيون من دفع اشتراكاتهم.
Gospel duty!
البشارة واجب!
Off duty?
فى أجازة
Official duty!
واجبهم الرسمى !
Duty calls.
نداء العمل.
Duty calls.
لدي عمل، و الوقت متأخر اصلا
Duty calls!
نداء الواجب !

 

Related searches : Exempted From - Is Exempted From - Exempted From Liability - Exempted From Vat - Exempted From Registration - Exempted From Tax - Exempted From Work - Are Exempted From - Exempted From Payment - Exempted From Visa - Exempted From This - Was Exempted From - Exempted Company - Were Exempted