Translation of "except the fact" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Except - translation : Except the fact - translation : Fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster. | والحقيقة أن كافة دول الاتحاد الأوروبي، باستثناء إيطاليا وهولندا، سوف تسجل معدلات نمو أسرع من ألمانيا. |
Nothing prevents that except for the fact that he is physically in custody. | ولا شيء يمنع ذلك ـ باستثناء حقيقة أنه محتجز بدنيا ampquot . |
Now, Fact B nothing in the world has that frequency except S H. | الآن، المعلومة ب ليس هناك أي شيء في العالم له ذلك التردد باستثناء الكبريتيد. |
Matter of fact, I'm the most ignorant man in the world except with bulls. | وواقع الآمر فأنا اكثر الرجال جهلا فى العالم فيما عدا معرفتى بالثيران |
That's a great idea except for the fact that you just wrecked the philosophical point. | فكرة ممتازة ولكن في الحقيقة لقد أفسدت النقطة الفلسفية التي ندور حولها |
And in fact, online dictionaries replicate almost all the problems of print, except for searchability. | و في الحقيقة , قواميس الإنترنت تبدل في الغالب كل مشاكل الطباعة , ماعدا قابلية البحث . |
And I'm almost done, except for the fact that you can't have fractions of molecules. | وقاربت على الانتهاء لكن هناك قاعده تقول لا تستطيع ان يكون لديك ذرات من كسور |
Except for the fact that there are unbalanced forces acting on them to stop them | إلا فى حالة وجود قوى غيرمتزنه تؤثر عليها لإيقافها |
In fact, she went to every continent except Antarctica in pursuit of new flowers to paint. | في الواقع، ذهبت إلى كل القارات باستثناء القارة القطبية الجنوبية سعيا لرسم أنواع فريدة و جديدة من الزهور. |
I became even more outraged by the fact that, except from a few media, no one talked about it. | وزاد استيائي أن لا أحد يتحدث عنه باستثناء عدد قليل جد ا من وسائل الإعلام. |
In fact, I don't think it's even traded above six, except for a couple of little spikes. | في الحقيقة لا اعتقد انها تجاوزت ال 6 دولار ! الا في حالات نادرة |
In fact, I don't think it's even traded above six, except for a couple of little spikes. | في الحقيقة لا أعتقد أنها تجاوزت ال 6 دولارات، إلا في حالات ارتفاع قليلة. |
We welcome the fact that cooperation with the Tribunal has, in general, been satisfactory, except in the case of Republika Srspka. | ونرحب بحقيقة أن التعاون مع المحكمة كان مرضيا بصورة عامة، ما عدا جمهورية صربسكا. |
They did not present the comparison except for mere argument . But , in fact , they are a people prone to dispute . | وقالوا أألهتنا خير أم هو أي عيسى فنرضى أن تكون آلهتنا معه ما ضربوه أي المثل لك إلا جدلا خصومة بالباطل لعلمهم أن ما لغير العاقل فلا يتناول عيسى عليه السلام بل هم قوم خصمون شديدو الخصومة . |
They did not present the comparison except for mere argument . But , in fact , they are a people prone to dispute . | وقال مشركو قومك أيها الرسول أآلهتنا التي نعبدها خير أم عيسى الذي يعبده قومه فإذا كان عيسى في النار ، فلنكن نحن وآلهتنا معه ، ما ضربوا لك هذا المثل إلا جدلا بل هم قوم مخاصمون بالباطل . |
In fact , it is clear signs in the hearts of those given knowledge . No one renounce Our signs except the unjust . | بل هو أي القرآن الذي جئت به آيات بينات في صدور الذين أوتوا العلم أي المؤمنون يحفظونه وما يجحد بآياتنا إلا الظالمون أي اليهود وجحدوها بعد ظهورها لهم . |
In fact , it is clear signs in the hearts of those given knowledge . No one renounce Our signs except the unjust . | بل القرآن آيات بينات واضحة في الدلالة على الحق يحفظه العلماء ، وما يكذ ب بآياتنا ويردها إلا الظالمون المعاندون الذين يعلمون الحق ويحيدون عنه . |
And if it's not fact, why would he use it as information, except to maliciously destroy her character? | وإذا لم تكن حقيقة لماذا استخدمه بمثابة معلومات إلا للاضرار بها وتدمير شخصيتها |
Except, except... | إلا ،إلا |
And he wrote the Tierra system, and, in my book, is in fact one of the first truly artificial living systems except for the fact that these programs didn't really grow in complexity. | وكتب نظام تيرا و,في كتابي, في الواقع أحد اوائل ألانظمة الحية الاصطناعية الحقيقية بإستثناء حقية أن تلك البرامح لا تنموا بشكل م عقد |
And he wrote the Tierra system, and, in my book, is in fact one of the first truly artificial living systems except for the fact that these programs didn't really grow in complexity. | وكتب نظام تيرا و,في كتابي, في الواقع أحد اوائل ألانظمة الحية الاصطناعية الحقيقية |
How many of the students now approved of the change? This time a vast majority did in fact, everyone except Nicholas approved! | كم عدد الطلاب الذين يوافقون الآن على هذا التغيير هذه المرة وافقوا بأغلبية عظمى ــ الواقع أن الجميع وافقوا ما عدا نيكولاس! |
Tell them , I ask no recompense for my preaching to you , except the fact that whoever wants should choose the way of God . | قل ما أسألكم عليه أي على تبليغ ما أرسلت به من أجر إلا لكن من شاء أن يتخذ إلى ربه سبيلا طريقا بإنفاق ماله في مرضاته تعالى فلا أمنعه من ذلك . |
Tell them , I ask no recompense for my preaching to you , except the fact that whoever wants should choose the way of God . | قل لهم لا أطلب منكم على تبليغ الرسالة أي أجر ، لكن من أراد أن يهتدي ويسلك سبيل الحق إلى ربه وينفق في مرضاته ، فلست أ جبركم عليه ، وإنما هو خير لأنفسكم . |
As a matter of fact, she has absolutely no talent at all... except, that is, maybe a little natural talent. | الحق أنها لا تمتلك أي موهبة على الإطلاق إلا بعض المواهب الطبيعية |
What prevents the acceptance of their contributions is nothing but the fact that they disbelieved in God and His Messenger , and that they do not approach the prayer except lazily , and that they do not spend except grudgingly . | وما منعهم أن ت قبل بالياء والتاء منهم نفقاتهم إلا أنهم فاعل وأن تقبل مفعول كفروا بالله وبرسوله ولا يأتون الصلاة إلا وهم كسالى متثاقلون ولا ينفقون إلا وهم كارهون النفقة لأنهم يعدونها مغرما . |
What prevents the acceptance of their contributions is nothing but the fact that they disbelieved in God and His Messenger , and that they do not approach the prayer except lazily , and that they do not spend except grudgingly . | وسبب عدم ق بول نفقاتهم أنهم أضمروا الكفر بالله عز وجل وتكذيب رسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يأتون الصلاة إلا وهم متثاقلون ، ولا ينفقون الأموال إلا وهم كارهون ، فهم لا يرجون ثواب هذه الفرائض ، ولا يخشون على تركها عقاب ا بسبب كفرهم . |
In fact they are clear verses in the hearts of those who have been given knowledge and none deny Our verses except the unjust . | بل هو أي القرآن الذي جئت به آيات بينات في صدور الذين أوتوا العلم أي المؤمنون يحفظونه وما يجحد بآياتنا إلا الظالمون أي اليهود وجحدوها بعد ظهورها لهم . |
In fact they are clear verses in the hearts of those who have been given knowledge and none deny Our verses except the unjust . | بل القرآن آيات بينات واضحة في الدلالة على الحق يحفظه العلماء ، وما يكذ ب بآياتنا ويردها إلا الظالمون المعاندون الذين يعلمون الحق ويحيدون عنه . |
They wish to deceive Allah and the believers and in fact they deceive none except themselves and they do not have any understanding . | يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم . |
In fact , in the minds of those who have intelligence these are clear signs . No one denies Our revelations except those who are unjust . | بل هو أي القرآن الذي جئت به آيات بينات في صدور الذين أوتوا العلم أي المؤمنون يحفظونه وما يجحد بآياتنا إلا الظالمون أي اليهود وجحدوها بعد ظهورها لهم . |
In fact , in the minds of those who have intelligence these are clear signs . No one denies Our revelations except those who are unjust . | بل القرآن آيات بينات واضحة في الدلالة على الحق يحفظه العلماء ، وما يكذ ب بآياتنا ويردها إلا الظالمون المعاندون الذين يعلمون الحق ويحيدون عنه . |
Now that might seem reasonable to you, except for the fact that it's kind of a shoot first and think later type of policy. | والآن,قد يبدو ذلك منطقيا بالنسبة لك,باستثناء حقيقة .أن هذه السياسة هي نوع من سياسة الارتجال والاستعجال |
Except every thing, and except matter. | باستثناء كل الأشياء وباستثناء المادة. |
In fact, the optimistic trumpetings by Israel about great progress achieved in the peace process is not true, except from Israel apos s point of view. | وفي الواقع، إن ما تشيعه إسرائيل من أجواء متفائلة حول الشوط الكبير الذي قطعته عملية السﻻم ﻻ صحة له إﻻ من وجهة نظرها، ﻷن ما تحقق حتى اﻵن من اتفاقات يخدم فقط مطالب إسرائيل من معادلة quot اﻷرض مقابل السﻻم quot . |
In fact , the Quran consists of illustrious verses that exist in the hearts of those who have knowledge . No one rejects Our revelations except the unjust ones . | بل هو أي القرآن الذي جئت به آيات بينات في صدور الذين أوتوا العلم أي المؤمنون يحفظونه وما يجحد بآياتنا إلا الظالمون أي اليهود وجحدوها بعد ظهورها لهم . |
In fact , the Quran consists of illustrious verses that exist in the hearts of those who have knowledge . No one rejects Our revelations except the unjust ones . | بل القرآن آيات بينات واضحة في الدلالة على الحق يحفظه العلماء ، وما يكذ ب بآياتنا ويردها إلا الظالمون المعاندون الذين يعلمون الحق ويحيدون عنه . |
Except the prayerful . | إلا المصلين أي المؤمنين . |
Except, if you look a little bit closer, you see, in fact, that this thing is way too small to be anything like that. | إلا انك اذا نظرت عن كثب ت شاهد ,في الحقيقة,أن ذلك الشيء هو صغير جدا ليبدو كذلك. |
EXCEPT | استثناء |
Except. | ماعدا |
Except... | عدا |
Except? | إلا على |
Except for the girl. | عدا الفتاة |
Except for the fountain. | ماعدا النافورة |
Related searches : Except The Case - Except The Weather - Except The Date - Except The Following - Except The Price - Except The First - Except The Thumb - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact - So The Fact - The Fact Whether - Negate The Fact