Translation of "every possible way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Every - translation : Every possible way - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
woman Are you trying every possible way? | المرأة هل تحاول بكل الطرق الممكنة |
And the world community must support the parties in every way possible. | ويجب على المجتمع العالمي مساندة الطرفين بكل الطرق الممكنة. |
Mr. Farnham will assist you in every way possible, and... good day. | سيساعدك السيد فرانهام بكل وسيلة ممكنة وطاب يومك |
I tried every possible book, every possible CD. | حاولت مع كل كتاب ممكن ، ومع كل قرص ممكن. |
And I gathered together, honestly, the world's leading experts in every possible way. | وجمعت معا وبصراحة خبراء القيادة في العالم بجميع الطرق الممكنة |
The aggressor has been trying, in every possible way, to break into the town. | ويحاول المعتدي بكل وسيلة ممكنة اقتحام المدينة. |
Secondly, the Security Council should abstain in every possible way from exercising a legislative role. | ثانيا، ينبغي لمجلس الأمن أن يحجم بأي سبيل ممكن عن ممارسة دور تشريعي. |
We urge Member States to support it and cooperate with it in every way possible. | إننا نحث الدول اﻷعضاء على دعمها والتعاون معها بكل الطرق الممكنة. |
Yet, for the last four years, Russia has tried to hinder NATO in every possible way. | ولكن في الأعوام الأربعة الأخيرة حاولت روسيا عرقلة حلف شمال الأطلنطي بكل وسيلة ممكنة. |
The Russian Federation, for its part, intends to help fulfil that task in every possible way. | والاتحاد الروسي ينوي، من جانبه، أن يساعد على الاضطلاع بهذه المهمة بكل الطرق الممكنة. |
The message must be that domestic violence was intolerable and must be fought in every possible way. | والرسالة الواجب توجيهها في هذا الصدد هي أن العنف المنزلي أمر غير محتمل وتجب محاربته بكل طريقة ممكنة. |
The activities of the United Nations Regional Centres should be supported and strengthened in every possible way. | وينبغي أن تحظى أنشطة المراكز اﻻقليمية التابعة لﻷمم المتحدة بالتأييد والدعم بكل طريقة ممكنة. |
But the ones that we've already found really do kind of do it in every possible way. | ولكن الطرق التي وجدناها تستطيع ان تقوم بذلك بجميع الطرق الممكنة |
walidsa3d This revolution killed 2 members of my family, and hurt me too much in every possible way. | walidsa3d هذه الثورة قتلت 2 من عائلتي، وأثرت في أبلغ التأثير على كافة الأصعدة. |
In every way | في كل معنى الكلمة |
The military went on to guide the campaign and the elections in a way that gave Duvalier every possible advantage. | 30 وتابع العسكري في لتوجيه الحملة والانتخابات على النحو الذي أعطى كل دوفالييه ممكن الاستفادة منها. |
Greece was the first country to support Albania in every possible way in its process of democratization and economic development. | وكانت اليونان أول بلد يدعم ألبانيا بكل الطرق الممكنة، في مسيرتها نحو التحول الديمقراطي والتنمية اﻻقتصادية. |
The Government of Nepal expresses its willingness to further extend support to the Centre in every possible way within its limited resources. | وتعرب حكومة نيبال عن استعدادها لزيادة تقديم الدعم إلى المركز بكل الطرق الممكنة ضمن مواردها المحدودة. |
Big mediocrity in every way. | كبير و متوسط الجودة من كل ناحية. |
At the same time, the policy has sought to decrease the presence of Palestinians in Jerusalem by making every aspect of life increasingly harsh for them in every way possible. | وهذه السياسة بدورها ترمي إلى تقليص الوجود الفلسطيني في القدس بجعل حياتهم أكثر ضراوة بجميع الوسائل وفي قطاعات الحياة كافة. |
If you picked every possible x and plotted every one, you get every point on the line. | اذا اخترت جميع قيم x الممكنة وعينتها جميعها، ستحصل على كل نقطة على الخط |
Every day in every way, we're getting richer and richer | كليومعلىهذا المنوال، نزداد غنى على غنى |
The number of possible aggregations is determined by every possible combination of dimension granularities. | يتم تحديد عدد من تجميعات محتملة من قبل كل تركيبة ممكنة من الحبيبات البعدية. |
QR codes have a possible use in every grade level, with every subject area. | لدى رموز QR إمكانية إستخدامها في كل مستوى دراسي، وفي كل المواضيع الدراسية |
3. Calls upon the entire United Nations system to assist Member States in every way possible in the implementation of the Millennium Declaration | 3 تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة بأسرها مساعدة الدول الأعضاء، بكل الطرق الممكنة، في تنفيذ إعلان الألفية |
In the meantime, the Department will continue to make every effort to accommodate members of the press corps in the best possible way. | وفي الوقت ذاته ستواصل اﻹدارة بذل كل جهد ﻻستيعاب أعضاء الفريق الصحفي بأفضل طريقة ممكنة. |
Toward this end, Japan will cooperate in every way possible to assist the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | ولبلوغ تلك الغاية ستتعاون اليابان بكل الطرق الممكنة للمساعدة في أعمال مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
They're identical in every single way. | وهما متماثلتين في كل شيء |
Every way to help a child | كل طريقة لمساعدة طفل |
With Mexico's aid, we've arranged to patrol every river, every camping ground, every possible route into the United States. | بمساعدة المكسيك، رت بنا للقيام بدوري ة عند كل نهر، وعلى كل أرض معسكر وفي كل طريق يؤدي إلى الولايات المت حدة |
I considered every possible alternative, and even impossible ones. | وضعت في إعتباري كل بديل ممكن، وحتى البدائل المستحيلة. |
It's not possible. He's better this way. | هذا ليس مستحيلا انه افضل بهذه الطريقة |
We intend to continue to promote stability in Africa in every possible way and to assist African countries in building their own anti crisis capacity. | ونعتزم الاستمرار في تعزيز الاستقرار في أفريقيا بكل السبل الممكنة، ومساعدة البلدان الأفريقية في بناء قدراتها الذاتية في مجال حل الأزمات. |
quot 2. Invites the United Nations Statistical Division to assist the countries concerned in every possible way, in close liaison with the competent international institutions | quot ٢ تدعو الشعبة اﻻحصائية باﻷمم المتحدة الى أن تساعد البلدان المعنية بكل سبيل ممكن، باﻻتصال الوثيق مع المؤسسات الدولية المختصة |
They are identical in every single way. | وهما متماثلتين في كل شيء |
In every way try to please Him. | بكل الطرق ، حاولوا اسعاده |
We wish him every possible success in his further work. | ونتمنى له كل نجاح ممكن في عمله المقبل. |
This paves the way for a possible compromise. | وهذا يمهد السبيل ﻻمكان التوصل إلى حل توفيقي. |
Virtually every Japanese policy was interpreted in the worst possible light. | وكانت كل السياسات اليابانية تقريبا ت فس ر بأسوأ صورة ممكنة. |
We wish him every possible success in carrying out his duties. | ونتمنى له كل النجاح الممكن في اضطﻻعه بواجباته. |
So every possible number has one and only one prime factorization. | لذللك كل رقم محتمل لديه عامل جذري واحد وفقط واحد |
It's kind of perfectly symmetric in every way. | انها متماقلة من جميع الاتجاهات |
These guys keep going off every which way. | هؤلاء الرجال يناقشون أمورا غريبة. |
The IUCN aims to have the category of every species re evaluated every five years if possible, or at least every ten years. | يهدف اتحاد الحماية العالمي إلى إعادة تقييم كل فئة من الأنواع كل 5 سنوات إذا أمكن، أو كل عشر سنوات على الأقل. |
Afghans live their life in the simplest way possible. | يعيش الأفغان حياتهم بأبسط طريقة ممكنة. |
Related searches : Every Possible - Every Way - Every Possible Support - Every Possible Effort - Every Possible Care - Every Possible Opportunity - Every Possible Success - Every Possible Situation - In Every Way - Every Which Way - One Possible Way - A Possible Way - Possible Way Forward - Best Possible Way