Translation of "eu social dialogue" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU.
إن الصين في احتياج إلى حوار استراتيجي ناضج، وخاصة مع الاتحاد الأوروبي.
Rights at the workplace, social protection and social dialogue should likewise be guaranteed.
ويجب، بالمثل، ضمان الحقوق في مكان العمل، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي.
Social dialogue with social partners, including the trade unions of civil servants and farmers.
الحوار الاجتماعي مع الشركاء الاجتماعيين بما في ذلك نقابات الموظفين المدنيين والمزارعين.
In that context, the timely holding of a second EU Africa summit, as foreseen in the Cairo Declaration, remains an important objective of the EU Africa dialogue.
وفي ذلك السياق، يظل عقد مؤتمر قمة أوروبي أفريقي ثان في الوقت المناسب، كما توخى إعلان القاهرة، من أهم أهداف الحوار بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
Economists have agreed that there exist different social models in the EU.
وقد اتفق الاقتصاديون على حقيقة وجود نماذج اجتماعية مختلفة في الاتحاد الأوروبي.
Social dialogue has been pursued in all areas of Government action.
وأ جري حوار اجتماعي في كل مجالات العمل الحكومي.
There is nothing more dramatic to be done than to focus on upgrading the EU US strategic dialogue.
في الواقع، لا شيء أكثر جدية من التركيز على ترقية الحوار الاستراتيجي بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
To empower social partners to influence the drafting and implementation of poverty reduction strategies through social dialogue.
تمكين الشركاء بالمجتمع من أجل التأثير على صياغة وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر عن طريق الحوار الاجتماعي.
There is no shortage of ideas about how to encourage this through new processes and forums for US EU strategic dialogue.
ولا يوجد عجز في الأفكار بشأن كيفية تشجيع هذا التوجه من خلال العمليات الجديدة والمنتديات الرامية إلى إقامة الحوار الإستراتيجي بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
Poverty, social injustice, regional conflicts, and barriers to dialogue between cultures should be alleviated.
وقد أدى هذا إلى زيادة هائلة في عدد الإرهابيين المشتبه بهم والذين تم تسجيلهم في قاعدة البيانات لدينا والتي تشتمل على 8127 شخص متورط في العمليات الإرهابية في حين لم تكن الإنتربول تعرف إلا 2001 شخص من هؤلاء عام 2002.
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
وحاولنا توسيع الحوار السياسي وتنمية الترابط الاقتصادي، وتعزيز التفاهم الثقافي والاجتماعي.
Social dialogue and the clusters of the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development
باء الحوار الاجتماعي ومجموعات الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
Related to this is the idea that only a strong EU can save the European social model.
ويتصل بذلك أيضا فكرة مفادها أن الاتحاد الأوروبي القوي هو وحده القادر على إنقاذ النموذج الاجتماعي الأوروبي .
But this is misleading the European social model is, in fact, part and parcel of the identity of the EU member states more than of the EU per se.
ولكن هذا مظهر مضلل، فالنموذج الاجتماعي الأوروبي هو في الحقيقة جزء أساسي من هوية الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي وليس الاتحاد الأوروبي ذاته.
The use of social dialogue for crisis management should be increased, because trust must be rebuilt.
ولابد من زيادة مساحة الحوار الاجتماعي لإدارة الأزمة، وذلك لضرورة إعادة بناء الثقة.
Such opportunities for dialogue between the various stakeholders in social development could lead to tangible outcomes.
وأضاف أن هذه الفرص للحوار بين مختلف أصحاب المصلحة في التنمية الاجتماعية يمكن أن تسفر عن نتائج ملموسة.
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements.
وينبع اعتماد سياسات عامة للمساواة من إجراء حوار مع الحركات الاجتماعية.
At the same time, the EU must launch a dialogue among equals on political and security matters, aimed at confidence building across the region.
وفي الوقت عينه، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يطلق حوارا بين متكافئين فيما يتصل بالمسائل السياسية والأمنية، بهدف بناء الثقة عبر المنطقة.
Through the San Jose Dialogue, the EU has been able to contribute to the process of peacebuilding and democratization in the Central American region.
ومن خلال حوار سان هوزيه، تمكن الاتحاد الأوروبي من الإسهام في عملية بناء السلام والتحول إلى الديمقراطية في منطقة أمريكا الوسطى.
To this end, non EU partners could be invited to appoint contact points who could participate, when appropriate, in abasin wide high level dialogue.
ﺎﻤﺋﻼﻣ ﻚﻟﺫ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﺽﻮﺤﻟﺍ
If the newcomers are to embrace the social market model, that model must operate throughout the EU and offer to them what it offered new EU members in the past.
وإذا كان للقادمين الجدد أن يتقبلوا نموذج السوق المشتركة، فلابد وأن يتم تطبيق هذا النموذج في كافة أرجاء الاتحاد الأوروبي، وأن يقدم لهم ما قدمه للأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي فيما مضى.
Some will hold the EU and the measures imposed by Brussels responsible for the outbreaks of social unrest.
وسوف يحمل البعض الاتحاد الأوروبي والتدابير التي ف ر ض ت في بروكسل المسؤولية عن اندلاع الاضطرابات الاجتماعية.
The EU can play a constructive role through permanent dialogue that is sensitive to Russia's concerns without acquiescing in all of Russia's answers to them.
ويستطيع الاتحاد الأوروبي أن يلعب دورا بناء من خلال إدارة حوار دائم يتسم بمراعاة الحساسيات المتصلة بمخاوف روسيا من دون الخضوع بشكل كامل لكل الإجابات الروسية بشأن هذه المخاوف.
(i) Recurrent publications report on the high level segment dialogue of the Economic and Social Council (2)
'1 المنشورات المتكررة التقرير المتعلق بحوار المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى (2)
Appropriate cultural, educational and social programmes have been developed to promote the concepts of peace and dialogue.
فلقد تم تطوير برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية، للترويج لمفاهيم السلام والحوار.
Changing attitudes requires person to person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups.
يتطلب تغيير المواقف قيام اتصالات بين الأشخاص بالإضافة إلى تعزيز الحوار الاجتماعي من جانب مختلف المجموعات.
The EU provides medical care services and supports the development of social and economic initiatives to help concerned populations.
ﻦﻴﻠﺠﺴﻤﻟﺍ ﺏﻼﻄﻠﻟ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻡﺪﻘﻳ ،ﺱﻭﺭﻼﻴﺑ ﻲﻓﹼ
Promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields.
الترويج لحوار وشراكة عالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإنسانية.
Through the use of interpersonal communication media to create a social dialogue at the family and community level.
اﻻستعانة بوسائط اﻻتصال بين اﻷفراد لخلق حوار اجتماعي على صعيد اﻷسرة والمجتمع المحلي.
Only through political dialogue will it be possible to address the serious social and economic problems facing Nicaragua.
وﻻ يمكــن معالجــة المشاكــل اﻻجتماعيــة واﻻقتصادية الخطيرة التي تواجه نيكاراغوا إﻻ من خﻻل الحوار السياسي.
While the directive s rules governing migration of employed and self employed people hardly differ from previous EU law, the migration and social welfare rights of non working EU citizens have been significantly extended.
وعلى الرغم من أن قواعد القرار التي تحكم هجرة الموظفين وأصحاب الأعمال الحرة تكاد لا تختلف عن قانون الاتحاد الأوروبي السابق، إلا أن حقوق الهجرة والضمان الاجتماعي لمواطني الاتحاد الأوروبي من غير العاملين قد توسعت بصورة ملموسة.
If Europe's social market model is to survive enlargement, it must find a way to expand eastward with the EU.
وإذا كان لنموذج السوق الأوروبية الاجتماعية أن يكتب له البقاء بعد التوسعة، فينبغي عليه أن يجد الوسيلة للتوسع نحو الشرق مع الاتحاد الأوروبي.
But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution.
لكن هذا يتطلب إحداث تغييرات ملموسة في توجهات السياسات الاجتماعية في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك مراجعة وتنقيح الدستور التمهيدي.
Beyond damaging relations with the EU, the UK s actions could undermine efforts to address Europe s economic, social, and identity crises.
وبعيدا عن العلاقات المدمرة مع الاتحاد الأوروبي، فإن تصرفات المملكة المتحدة قد تقوض الجهود الرامية إلى معالجة الأزمة الاقتصادية والاجتماعية وأزمة الهوية في أوروبا.
Within the context of a global employment agenda, ILO has developed a decent work agenda that emphasizes employment, rights at the workplace, social protection and social dialogue.
34 وفي سياق برنامج التشغيل العالمي، وضعت منظمة العمل الدولية برنامج عمل لائقا، يشدد على العمالة والحقوق في مكان العمل والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
(d) Support the promotion of decent employment opportunities, rights at work, social protection and social dialogue, as well as raising the quality of work, skills and capabilities
(د) دعم عملية تعزيز فرص العمل اللائق والحقوق في مجال العمل، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي، علاوة على تحسين نوعية العمل والمهارات والقدرات
While maintaining a continuous and fruitful dialogue with various expressions of social economics, the EoC follows its own trajectory.
وبينما يقيم الاقتصاد التشاركي حوارا مستمرا ومثمرا مع مختلف أشكال التعبير في الاقتصاد الاجتماعي، فإنه يتبع مساره الخاص.
It was therefore essential to promote dialogue, tolerance and understanding between civilizations, peoples and social, economic and political systems.
وإنه يلزم، لذلك، تشجيع الحوار والتسامح والتفاهم بين الحضارات والشعوب والنظم الاجتماعية والاقتصادية والسياسية كأمر أساسي.
(a) Promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields.
(أ) يروج لحوار وشراكة عالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية الاجتماعية والبيئية والإنسانية.
However, only through political dialogue will it be possible to address the serious social and economic problems facing Nicaragua.
ومع ذلك، فعن طريق الحوار السياسي وحــده، سيصبح من الممكن معالجة المشكﻻت اﻻجتماعية واﻻقتصادية الخطيرة التي تواجه نيكاراغوا.
Decent work is at the centre of the ILO mandate and activities, bringing together the goals of rights at work, employment and income, social protection, and social dialogue.
وتحتل مسألة ''العمل اللائق مكان الصدارة في ولاية منظمة العمل الدولية وفي الأنشطة التي تضطلع بها، وهي تجمع بين أهداف الحقوق في العمل والتوظيف والدخل والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
The Economic and Social Council offers one of the best forums for constructive international dialogue and cooperation on the economic and social issues affecting our regions and peoples.
إن المجلــس اﻻقتصـادي واﻻجتماعي يوفر أحد أفضل المحافل للحوار والتعاون الدوليين البناءين بشأن المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تؤثر على مناطقنا وشعوبنا.
A major outbreak of social unrest in Greece or elsewhere could affect the wider EU public in various and unforeseeable ways.
ذلك أن اندلاع الاضطرابات الاجتماعية على نطاق واسع في اليونان أو أي مكان آخر قد يؤثر على كافة شعوب الاتحاد الأوروبي بطرق مختلفة ولا يمكن التنبؤ بها.
(EU proposal)
(مقترح الاتحاد الأوروبي)
EU PROPOSAL
مقترح الاتحاد الأوروبي المادة 19 مكررا الحساب الفرعي لبرنامج العمل

 

Related searches : Social Dialogue - Sectorial Social Dialogue - Social Dialogue Structures - Social Dialogue Agreement - European Social Dialogue - Social Dialogue Committee - Tripartite Social Dialogue - Effective Social Dialogue - Eu Social Partners - Eu - In Dialogue - Ongoing Dialogue - Dialogue Partner