Translation of "eu climate policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Climate - translation : Eu climate policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the only peer reviewed overview of EU climate policy estimates that it can avoid climate related damage of about 10 billion per year. | وطبقا لتقديرات النظرة العامة الوحيدة الخاضعة لمراجعة الأقران لسياسة المناخ في الاتحاد الأوروبي فإن هذه السياسة من الممكن أن تتجنب أضرارا متصلة بالمناخ قد تعادل 10 مليار دولار سنويا. |
Politicizing EU Competition Policy | ت س ـيـيس المنافسة في الاتحاد الأوروبي |
Russia had a low profile, but the EU, which considers itself the leader of climate policy, was simply informed post factum. | فكانت روسيا غائبة عن الأنظار، أما الاتحاد الأوروبي الذي يعتبر نفسه زعيما لسياسة المناخ، فقد أطل ع ببساطة على النتائج بعد الحدث. |
The Climate Policy Trap | فخ سياسات المناخ |
King Coal s Climate Policy | فضح سياسة المناخ |
Climate Change Policy Initiatives | المبادرات المتعلقة بالسياسات في مجال تغير المناخ Climate Change Policy) Initiatives( |
A New Climate Policy Paradigm | نموذج جديد للسياسة المناخية |
In order to ensure this outcome, the EU must begin preparing a Plan B that accounts for the coming climate policy paradigm shift. | ومن أجل ضمان هذه النتيجة، فيتعين على الاتحاد الأوروبي أن يبدأ في إعداد خطة بديلة تضع في الحسبان التحول القادم في نموذج السياسة المناخية. |
It is important to examine this approach, not only because the EU is pursuing the world s largest and most ambitious climate policy, but also because other climate policies suffer from similar shortcomings. | ومن الأهمية بمكان أن ندرس هذا التوجه، ليس فقط لأن الاتحاد الأوروبي يسعى إلى تنفيذ سياسة المناخ الأكبر والأكثر طموحا على مستوى العالم، بل وأيضا لأن السياسات المناخية الأخرى تعاني من عيوب ونقائص مماثلة. |
The first victim of such a crisis will be the top down approach to climate policy pursued by the EU and many prominent scientists. | وسوف تكون الضحية الأولى لمثل هذه الأزمة النهج العامل من أعلى إلى أسفل في التعامل مع سياسة المناخ، والذي تبناه الاتحاد الأوروبي والعديد من العلماء البارزين. |
In fact, new studies show that 38 of the EU carbon cuts leak elsewhere, meaning that European climate policy avoids not three cents of climate damage per dollar spent, but less than two. | والواقع أن بعض الدراسات الحديثة تشير إلى أن 38 من خفض الكربون في الاتحاد الأوروبي يتسرب إلى مكان آخر، وهذا يعني أن سياسة المناخ الأوروبية لا تتجنب ثلاثة سنتات من أضرار المناخ عن كل دولار يتم إنفاقه، بل أقل من س نتين. |
So international climate policy needs a paradigm shift. | أي أن السياسة الدولية في التعامل مع المناخ تحتاج إلى نقلة نوعية. |
These anti scientific approaches affected not only climate policy, but also foreign policy. | لم تؤثر هذه التوجهات المناهضة للعلم على السياسة الخاصة بالمناخ فحسب، بل وامتد تأثيرها إلى السياسة الخارجية. |
The collateral damage for EU foreign policy is also significant. | كما تشكل الأضرار الجانبية التي قد تتحملها السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي أهمية بالغة. |
61. The international economic policy climate had improved greatly. | ٦١ ومضى يقول إن المناخ السياسي اﻻقتصادي الدولي قد تحسن بصورة واضحة. |
The greatest success of Europe s external policy has been EU enlargement. | ولقد تجلى النجاح الأكبر الذي حققته السياسة الخارجية الأوروبية في توسعة الاتحاد الأوروبي. |
New financing could unlock today s policy inertia over climate change. | إن التمويل الجديد قادر على كسر الجمود السياسي السائد اليوم بشأن تغير المناخ. |
Therefore the real results of this EU agreement on climate funding remain to be seen. | وعلى هذا فما زال علينا أن نرى النتائج الحقيقية لهذا الاتفاق الذي تم بين بلدان الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بالتمويل. |
And the development of EU military capacities and EU security policy is an important factor in European and global security. | ولا شك أن تطوير القدرات العسكرية والسياسة الأمنية للاتحاد الأوروبي يشكل عاملا مهما في تعزيز الأمن الأوروبي والعالمي. |
In other words, the poor design of EU climate policies triples the cost and prevents only three cents of climate damage per dollar spent. | وبعبارة أخرى، يعمل التصميم الهزيل لسياسات المناخ في الاتحاد الأوروبي على مضاعفة التكاليف إلى ثلاثة أمثالها ومنع أضرار ناجمة عن تغير المناخ بقيمة ثلاثة سنتات فقط عن كل دولار يتم إنفاقه. |
Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation. | فيما سبق، كانت سياسة الاتحاد الأوروبي تتلخص في عزل بيلاروسيا، التي كانت هي ذاتها تسعى إلى العزلة. |
This means that EU policy must be tailor made for individual countries. | هذا يعني ضرورة تفصيل السياسة التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي مع كل دولة على انفراد. |
EU environmental policy has thus become a core area of European politics. | وبالتالي، أصبحت السياسة البيئية للاتحاد الأوروبي مجال ا مركزي ا من السياسات الأوروبية. |
It s difficult to overstate what these findings mean for climate policy. | لن نستطيع، لو حاولنا، أن نبالغ في تضخيم المغزى من هذه النتائج فيما يتصل بسياسة المناخ. |
But, as these institutions mature, a more coherent EU foreign policy should emerge. | ولكن مع نضوج مثل هذه المؤسسات، فلابد وأن تنشأ سياسة خارجية أوروبية أكثر تماسكا. |
Its policy of opting out keeps Britain on the sidelines of the EU. | ذلك أن سياستها القائمة على ampquot اختيار عدم المشاركةampquot تجعل بريطانيا على هامش الاتحاد الأوروبي دوما . |
Romania welcomes the recent confirmation of such a policy by the EU Council. | وترحب رومانيا بتأكيد مجلس الاتحاد الأوروبي مؤخرا على هذه السياسة. |
This does not mean that climate change is not important it means only that the EU s climate policy is not smart. | وهذا لا يعني أن تغير المناخ لا يشكل أهمية كبيرة بل يعني فقط أن سياسة المناخ التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي ليست ذكية. |
How much worse can things get before the EU abandons its counter productive policy? | ولكن إلى أي مدى قد تتفاقم الأمور سوءا قبل أن يهجر الاتحاد الأوروبي هذه السياسة الهد امة |
No policy area better illustrates this EU preference for talk over action than Pakistan. | وسوف نجد أن الشأن الباكستاني ي عد المجال السياسي الأكثر تدليلا على ميل الاتحاد الأوروبي إلى الكلام وليس العمل الفعلي . |
The EU accession process has also underpinned a shift in Turkish policy on Iraq. | ولقد أدت عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي أيضا إلى دعم التحول الذي شهدته السياسة التركية حيال العراق. |
The EU is diligently echoing the criminal policy of collective punishment imposed by Israel. | كان ذلك ما خطر في بال محمد، ناشط حقوق الإنسان |
Early and constant communication with Obama s top climate officials would help the EU understand the likely US position. | ولا شك أن الاتصالات المبكرة والمستمرة مع كبار مسؤولي المناخ لدى أوباما من شأنها أن تساعد الاتحاد الأوروبي في فهم موقف الولايات المتحدة المحتمل. |
In other words, this strategy is compatible with EU accession only if the EU strengthens its own capacity for concerted action on foreign policy. | ولكن هذه النظرة تفترض أن أوروبا راغبة في الاستفادة مما تقدمه لها تركيا أو قادرة على الاستفادة منه. |
As a result, international climate policy would become unrecognizable, ineffective, and, ultimately, irrelevant. | ونتيجة لهذا فإن السياسة المناخية الدولية سوف تصبح غير واضحة المعالم وغير فع الة، وفي نهاية المطاف بلا أهمية. |
First, policy frameworks for addressing climate change impacts and adaptation measures are often incomplete and second, government policy frameworks and regulation objectives are often inconsistent with climate change adaptation and mitigation goals. | أولهما أن الأطر السياسية لمعالجة تأثيرات تغير المناخ وتدابير التكيف كثيرا ما تكون غير كاملة وثانيهما أن أطر السياسة الحكومية والأهداف التي تتوخاها الأنظمة غالبا ما تكون غير منسجمة مع التكيف مع تغير المناخ وأهداف التخفيف من انعكاساته. |
As an organ of the EU, the EIB should be pursuing an ethical investment policy. | وباعتباره عضوا تابعا للاتحاد الأوروبي، يتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن ينتهج سياسة استثمارية أخلاقية. |
The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy. | كان الاتحاد الأوروبي يعمل جاهدا طيلة العقد الماضي سعيا إلى التوصل إلى سياسة خارجية وأمنية مشتركة. |
EU accession remains a dominant policy goal for a number of countries in the subregion. | ويظل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الهدف المهيمن على السياسة العامة في عدد من البلدان الواقعة في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
In order for climate change policy and regulation to be effective, policy goals developed under different government structures must be harmonized. | ولكي تكون السياسات العامة والأنظمة في مجال تغير المناخ فعالة، يجب مواءمة أهداف السياسات العامة التي تضعها مختلف الهياكل الحكومية. |
First, the world s leading climate scientists and most of the world s governments have brought climate science to the forefront of global policy debates. | الرسالة الأولى أن أبرز علماء المناخ على مستوى العالم وأغلب حكومات العالم اشتركوا في وضع علم المناخ في صدر الحوار السياسي العالمي. |
But this, not carbon emissions, should be the core of their climate change policy. | ولكن يتعين على كل منهما أن يكون تركيزه في التعامل مع قضية تغير المناخ على هذه الجهود، وليس على تخفيض الانبعاثات الكربونية. |
Participants included climate scientist Mike Hulme of the University of East Anglia, climate policy expert Roger Pielke Jr. of the University of Colorado, and climate economist Christopher Green of McGill University. | ومن بين المشاركين في المجموعة عالم المناخ مايك هولم من جامعة ايست أنجليا، وخبير سياسات المناخ روجر بايلكه، الابن من جامعة كولورادو، وخبير الاقتصاد المناخي كريستوفر جرين من جامعة ماكجيل. |
English Page This report is the first national communication presenting Norwegian climate policy according to the commitments under the Framework Convention on Climate Change. | ١ هذا التقرير هو البﻻغ الوطني اﻷول الذي يعرض السياسة المناخية النرويجية وفقا لﻻلتزامات المعقودة بموجب اﻻتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy | وضع حد لسياسات quot ف ـر ق ت ـس د quot التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة |
Related searches : Eu Policy - Climate Policy - Eu Policy Agenda - Eu Enlargement Policy - Eu Energy Policy - Eu Foreign Policy - Eu Policy Priorities - Eu Development Policy - Eu Transport Policy - Eu Air Policy - Eu Policy Documents - Eu Regional Policy - Eu Policy Developments - Eu Policy Making