Translation of "ethnic background" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Background - translation : Ethnic - translation : Ethnic background - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which level of government should represent ethnic background?
أي مستوى من الحكومة عليه تمثيل الخلفيات العرقية
That is what we are doing, irrespective of ethnic background.
وهذا ما نقوم بعمله، بغض النظر عن الخلفية العرقية.
Unlike many other African states, Somalis had roughly the same linguistic and ethnic background.
وبخلاف الحال في العديد من البلدان الأفريقية، كان الصوماليون يتمتعون بخلفية لغوية وعرقية واحدة.
Educational standard of the Dutch population aged 15 64 (by ethnic background and age)
مستوى تعليم السكان الهولنديين من سن 15 64 سنة (حسب الخلفية العرقية والعمر)()
(iii) Discrimination and persecution on the basis of religious or ethnic background suffered by persons belonging to ethnic minorities, women and children
'3' التمييز والاضطهاد على أساس الدين أو الانتماء العرقي اللذين يعاني منهما الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات العرقية والنساء والأطفال
The donor's race or ethnic background is sometimes important since certain blood types, especially rare ones, are more common in certain ethnic groups.
يعتبر جنس المتبرع أو خلفيته العرقية مهمة أحيانا حيث أن فصائل الدم وخاصة الفصائل النادرة تكون شائعة لدى كثير من أبناء العرق الواحد.
The complex ethnic structure and the historical background are not the essential causes of the war.
فالهيكل اﻹثني المركب والخلفية التاريخية ليسا السببين اﻷساسيين للحرب.
These individual facilities make it much easier to ensure that detainees of one ethnic grouping are not placed at risk by others of a different ethnic background.
وهذه الزنزانات الفردية تجعل من اﻷيسر كثيرا ضمان عدم تعرض المحتجزين المنتمين الى مجموعة إثنية للخطر من وجود محتجزين ينتمون الى مجموعة إثنية أخرى.
Access to Greek public services was open to all Greeks irrespective of their ethnic, religious or cultural background.
واستطردت قائلة إن الوصول إلى الخدمات العامة اليونانية مفتوح أمام جميع اليونانيين بغض النظر عن خلفياتهم العرقية أو الدينية أو الثقافية.
Other major European countries do not collect data on police stops broken down according to the targets ethnic or religious background.
ولا تجمع الدول الأوروبية الكبرى الأخرى بيانات عن عمليات التوقيف التي تنفذها الشرطة مصنفة تبعا للخلفية العرقية أو الدينية للمجموعات المستهدفة.
Probably no two neighboring countries have such a huge economic gap, let alone countries that share the same ethnic and historical background.
والحقيقة أننا قد لا نرى مثل هذه الفجوة الضخمة في أي مكان من العالم بين دولتين متجاورتين، ناهيك عن دولتين تتقاسمان نفس الخلفية العرقية والتاريخية.
Some senior officials were dismissed because of their political views or ethnic or tribal background, in what was effectively a witch hunt.
فكانت هناك حملة ضد المنشقين .
Legislation is being prepared that will oblige current residents from an ethnic minority background and newcomers to go through an integration process.
وثمة تشريعات يجري إعدادها في الوقت الراهن من أجل إلزام المقيمين الحاليين، ممن ينتمون إلى أقليات عرقية، والقادمين الجدد أيضا بالتعرض لعملية من عمليات التكامل.
Other factors, in combination with young people's age, which make them especially vulnerable are disability, ethnic and social background or geographic location.
وثمة عوامل أخرى، إضافة إلى عامل السن تجعل الشباب أكثر ضعفا وهي الإعاقة أو الخلفية العرقية والاجتماعية أو الموقع الجغرافي.
The State sought to protect individual rights and freedoms irrespective of any ethnic consideration, and there was no mention of ethnic background in application forms for jobs, posts in the public service or university enrolment.
والدولة تسعى الى حماية الحقوق والحريات الفردية بصرف النظر عن اﻻعتبارات اﻹثنية، وﻻ يوجد ذكر للخلفية اﻹثنية في استمارات طلب العمل أو التوظف في مجال الخدمة العامة، أو اﻻلتحاق بالتعليم الجامعي.
Second, Americans don t demand that immigrants regard their cultural or ethnic background as being in contrast to or in opposition to their American ness.
ثانيا ، لا يطلب الأميركيون من المهاجرين أن ينظروا إلى خلفياتهم الثقافية أو العرقية باعتبارها متناقضة أو متعارضة مع هويتهم الأميركية.
Moments after Major Hasan was announced as the suspected shooter, there was clear discomfort among newscasters and commentators regarding his religious and ethnic background.
خلال لحظات من الاعلان بأن مطلق النار المشتبه به هو نضال حسن، كان هناك شعور واضح بعدم الارتياح بين المذيعين والمعلقين فيما يتعلق بخلفيته الدينية والعرقية.
It is provided to all persons with disabilities regardless of their social, economic, religious, ethnic or racial background in 46.5 per cent of countries.
كما ي قدم هذا الدعم إلى جميع المعوقين بصرف النظر عن وضعهم الاجتماعي أو الاقتصادي أو خلفيتهم الدينية أو الإثنية أو العرقية في 46.5 في المائة من البلدان.
We cherish the principle of a civic society in which citizens enjoy equal rights regardless of their ethnic background, mother tongue or religious creed.
إننا نقدس مبدأ المجتمع المدني الذي ينعم فيه المواطنون بحقوق متساوية بغض النظر عن خلفيتهم اﻹثنية أو لغتهم اﻷصلية أو عقيدتهم الدينية.
We hope that very soon South Africa will truly be a homeland for all South Africans, regardless of their colour or their ethnic background.
ونأمل أن تصبح جنوب افريقيا في القريب العاجل وطنا لجميع أبناء جنوب افريقيا بغض النظر عن لونهم أو خلفيتهم العرقية.
In Belarus, profound social transformations are taking place against a background of unique mutual tolerance among varied ethnic, cultural and religious groups within our society.
وفي بيﻻروس تجري التحوﻻت اﻻجتماعية العميقة في ظل خلفية من التسامح المتبادل الفريد بين مختلف المجموعات الدينية والعرقية والثقافية في مجتمعنا.
Background
ألف ورقات المعلومات الخلفية
Background
(أ) الخلفية
Background
المعلومات الأساسية
Background
ألف معلومات عامة
Background
ألف معلومات أساسية
Background
1 الخلفية
Background
أولا الخلفية
Background
1 معلومات أساسية
Background
ثانيا المعلومات الأساسية
Background
باء معلومات أساسية
Background
أولا خلفية
Background
إضافة
Background
قدمها الأمين العام بادئ الأمر إلى رئيس الجمعية العامة في 19 نيسان أبريل 2005، يطلب فيها إطلاع أعضاء الجمعية العامة عليها.
Background
ثانيا استراتيجية تنفيذ مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة 46 49 15
Background
أولا خلفية
Background
الخلفية
Background
الخلفية
Background
الخلفية
Background
خطوط الشبكة
Background
خلفية صندوق المعلومات
background
الخلفية
Background
خلفية
Background
لون الخلفية
Background
الخلفية

 

Related searches : Ethnic Minority Background - Ethnic Roots - Ethnic Tension - Ethnic Slurs - Ethnic Strife - Ethnic Cuisine - Ethnic German - Ethnic Slur - Ethnic Joke - Ethnic Studies - Ethnic Music - Ethnic Distinction