Translation of "eradicate racism" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Eradicate - translation : Eradicate racism - translation : Racism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(vi) Taking appropriate measures to eradicate all forms of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance | '6' اتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب |
16. Encourages Governments to take appropriate measures to eradicate all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | 16 تشجع الحكومات على اتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, | وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز والفصل العنصريين قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك، |
We salute all those who identified with, and contributed to, the long struggle to eradicate apartheid and racism in South Africa. | إننا لنحيي جميع الذين دعموا الكفاح الطويل للقضاء على الفصل العنصري والعنصرية في جنوب افريقيا وأسهموا فيه. |
quot Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, | quot وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز والفصل العنصريين قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك، |
The members are dedicated to eradicate racism in their society by conducting trainings and teaching skills of analysis to the teachers, school administrators and support personnel. | ويعمل الأعضاء بتفان للقضاء على العنصرية في مجتمعهم من خلال تنظيم برامج للتدريب على مهارات التحليل وتعليمها للمعلمين والمسؤولين الإداريين وموظفي الدعم بالمدارس. |
In the World Conference against Racism, held in Durban, the overwhelming majority of countries clearly demonstrated their resolve to react firmly, by passing relevant legislation, fostering opposition to racism in public opinion, and doing their utmost to eradicate the phenomenon. | 2 وفي المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، الذي ع قد بديربان، أثبتت الغالبية الساحقة من البلدان، على نحو واضح، أنها م صممة على التفاعل بحزم، من خلال إصدار التشريعات ذات الصلة، وتشجيع معارضة العنصرية لدى الرأي العام، وبذل كل ما يمكن لاستئصال هذه الظاهرة. |
2. Reaffirms that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world, and expresses its firm determination and its commitment to eradicate, by all available means, racism in all its forms and racial discrimination | 2 تعيد تأكيد أن العنصرية والتمييز العنصري هما من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في العالم المعاصر، وتعرب عن وطيد عزمها والتزامها بالقضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري، بجميع الوسائل المتاحة |
44. Mr. Petrovsky, in his opening statement, stressed that the prevention of racism was primarily a struggle against ignorance and intolerance and noted the urgent need for a renewed commitment by all to eradicate the root causes of racism and racial discrimination. | ٤٤ وأكد السيد بتروفسكي في كلمته اﻻفتتاحية أن مكافحة العنصرية معركة ضد الجهل والتعصب قبل كل شيء آخر. وأشار الى ضرورة تجديد التزام الجميع بالقضاء على اﻷسباب اﻷصلية للعنصرية والتمييز العنصري. |
If the Palestinian leadership does not eradicate terrorism, terrorism will ultimately eradicate it. | وإذا لم تقض القيادة الفلسطينية على الإرهاب، فإن الإرهاب سيقضي عليها في نهاية المطاف. |
It was to be hoped that he would have the assistance he needed to carry out his task and that his efforts would help to eradicate racism and racial discrimination. | وأعرب عن أمله في أن تسهم جهوده في استئصال هذه الممارسات المعاصرة، وأن تقدم اليه كافة المساعدات الﻻزمة ﻷداء مهامه. |
Racism | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المقرر 2005 104) 367 |
The thematic discussion focused on racism and employment, racism and health, and racism and housing. | وركزت المناقشة المواضيعية على العنصرية والعمالة، والعنصرية والصحة، والعنصرية والسكن. |
Educate to eradicate poverty | التعليم للقضاء على الفقر |
Eradicate extreme poverty and hunger | القضاء على الفقر المدقع والجوع |
We're going to eradicate fear. | سنقضي على الخوف. |
Is there racism in Sudan? Is there racism in Sudan? | هل هناك عنصرية في السودان هل هناك عنصرية في السودان |
Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism and racial discrimination and its conviction that racism and racial discrimination constitute a negation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). | وإذ تؤكد من جديد وطيد عزمها على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري قضاء مبرما وغير مشروط، والتزام ها بذلك وقناعت ها بأن العنصرية والتمييز العنصري يشكلان إنكارا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism and racial discrimination, and its conviction that racism and racial discrimination constitute a negation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). | وإذ تؤكد من جديد وطيد عزمها على القضاء على العنصرية والتمييز العنصري قضاء مبـرمـا وغير مشروط، والتزامها بذلك وقناعتها بأن العنصرية والتمييز العنصري يشكلان إنكارا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
The international community must continue its efforts to eradicate racism in general and various phobias in particular and build an inclusive society that truly reflected the ethnic, religious and cultural diversity of its people. | 59 ومن الواجب على المجتمع الدولي أن يواصل جهوده الرامية إلى إلقاء على العنصرية، بصفة عامة، وشتى أنواع الكراهية، بصفة خاصة، مع بناء مجتمع شمولي يتضمن بالفعل ما تتميز به شعوبه من تنوع عرقي وديني وثقافي. |
A. Eradicate extreme poverty and hunger | ألف القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Racism and sports | باء العنصرية والرياضة |
Racism. Sexism. Heterosexism. | العنصرية، التفريق الجنسي (سكسيزم). الهتروسكسيزم. معاداة السامية. كره النساء... |
Racism is predictable. | العنصرية متوقعة.وهي متوقعة |
Elimination of racism and racial discrimination elimination of racism and racial discrimination | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination and its conviction that racism and racial discrimination constitute a total negation of the purposes and principles of the Charter and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). | وإذ تؤكد من جديد أيضا وطيد عزمها والتزامها بالقضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء مبرما غير مشروط، واقتناعها بأن العنصرية والتمييز العنصري يشكلان إنكارا تاما لمقاصد ومبادئ الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان( 1 ) القرار 217 ألف (د 3).)، |
Goal 1 Eradicate extreme poverty and Hunger | الهدف 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع |
C. Peace measures to eradicate violence against | جيم السلم تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة والمجتمع |
Racism and racial discrimination | باء العنصرية والتمييز العنصري |
Anti Racism Information Service | مولاوارمان، السيد بونانزا ب. |
(a) Racism, racial discrimination | (أ) العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
(e) Immigration and racism | )ﻫ( الهجرة والعنصرية |
(b) Racism and sexism | )ب( العنصرية وهيمنة أحد الجنسين على اﻵخر |
This is stereotypical racism. | هذه هي العنصرية النمطية |
At its fourth session, held in 2004, the Working Group discussed the themes of racism and employment, racism and health, and racism and housing. | وناقش الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 2004، مواضيع العنصرية والعمالة، والعنصرية والصحة، والعنصرية والسكن. |
So racism leads to more racism, and we can see this in our society here. | لهذا العنصرية تؤدي إلى المزيد من العنصرية يمكننا أن نرى هذا في مجتمعنا هنا |
I say, they ought to eradicate poverty first. | لخصت مدونة (مشاركات الأطفال) بعض المطالب التي وضعتها |
Today, we have the means to eradicate them. | ونحن اليوم نملك سبلا للقضاء عليهما. |
Terrorism is a cancer not easy to eradicate. | فالإرهاب سرطان ليس من اليسير القضاء عليه. |
Other measures adopted to eradicate violence against women. | التدابير الأخرى المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة |
Employment alone was not sufficient to eradicate poverty. | 72 ومضى قائلا إن فرص العمالة وحدها لا تكفي للقضاء على الفقر. |
In that way we intend to eradicate corruption. | بهذه الطريقة نعتزم القضاء على الفساد. |
This may be the year we eradicate polio. | ربما تكون هذه هي السنة التي نقضي على شلل الأطفال |
Is to eradicate their fort from the earth. | هو محو حصنهم من على وجه الأرض |
Europe s High Court Confronts Racism | محكمة أوروبا العليا تتحدى العنصرية |
Related searches : Eradicate Disease - Eradicate Corruption - Eradicate Hunger - Eradicate Poverty - Face Racism - Overt Racism - Structural Racism - Against Racism - Combat Racism - Fight Racism - Racism Towards - White Racism