Translation of "equally distributed among" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Among - translation : Distributed - translation : Equally - translation : Equally distributed among - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Employment opportunities in Government positions and State security were not equally distributed among all parts of the population. | وليس هناك تكافؤ بين جميع شرائح السكان في تقلد مناصب حكومية أو في أمن الدولة. |
(a) Four hundred votes shall be distributed equally among the three producing regions of Africa, Asia Pacific and Latin America. | )أ) أربعمائة صوت توزع بالتساوي بين المناطق المنتجة الثلاث أفريقيا، وآسيا المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية. |
In OPIC, each page is given an initial sum of cash that is distributed equally among the pages it points to. | في أوبيك، تعطى كل صفحة مبلغ أولي من النقدية التي يتم توزيعها بالتساوي بين الصفحات التي تشير إليها. |
The votes thus allocated to each of these regions shall then be distributed equally among the producer members of that region | ثم توزع الأصوات المخصصة على هذا النحو لكل من هذه المناطق بالتساوي بين الأعضاء المنتجين من تلك المنطقة |
It is equally true, however, that the benefits of economic growth have been distributed very unevenly both among and within countries. | لكن من الصحيح أيضا أن مزايا النمو اﻻقتصادي وزعت، وﻻ تزال توزع، توزيعا غير متكافىء فيما بين البلدان وكذلك داخل كل بلد. |
Well, here's socialism, all the wealth of the country distributed equally. | حسنا ، ها هي الاشتراكية كل ثروات البلد ت وز ع بشكل عادل |
Other delegations questioned the proposed level of resources under subprogrammes 2, 3 and 4 and felt that the additional resources were not equally distributed among subprogrammes. | وأبدت وفود أخرى تشككها في المستوى المقترح للموارد تحت البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، ورأت أن الموارد اﻻضافية ليست موزعة بالتساوي فيما بين البرامج الفرعية. |
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS. | وموارد مصائد اﻷسماك ليست موزعة بالتوازن فيما بين الدول الجزريــة الصغيرة النامية. |
If wealth is distributed to everyone equally, then no one will ever work hard again. | إذا وزعت الثروة على الناس بالتساوي فلن يلعب أحد اللعبة |
Among the displaced, ICRC had distributed another 25,000 hoes. | وكذلك وزعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ٠٠٠ ٢٥ فأس أخرى على المشردين. |
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China s 1.3 billion citizens. | أولا ، لابد من توزيع حقوق الملكية لبقية الأصول المملوكة للدولة بالتساوي على مواطني الصين البالغ عددهم 1.3 مليار نسمة. |
In effect, B1 expenditure is rather broadly distributed among agencies. | فإنفاق باء ١ ينحو عمليا إلى التوزع فيما بين الوكاﻻت على نطاق واسع. |
On this board, power is distributed chaotically among non state actors. | عند هذا المستوى تتوزع القوى على نحو عشوائي مشوش بيـن جهات غـير منتمية إلـى دول بعينها. |
These plants belong to 25 genera distributed among 8 plant families. | تنتمي هذه النباتات إلى 25 جنس موزعة على 8 فصائل نباتية. |
These additional posts are distributed among the various units indicated below. | وهذه الوظائف اﻹضافية موزعة بين مختلف الوحدات المبينة أدناه |
The additional posts are distributed among the various units indicated below | والوظائف اﻻضافية موزعة على مختلف الوحدات المبينة أدناه |
This was distributed among different programme fields, as shown in table 1. | وهذه النفقات موزعة على مختلف الميادين البرنامجية على النحو المبين في الجدول ١. |
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed. | جميعنا نرغب بأن نكون بالربع العلوي الأيمن، حيث الكفاءة قوية وفرص التعليم موزعة بالعدل. |
There are reports of poisoning among protesters after drinking water bottles distributed by strangers | فيه تقارير عن حالات تسمم بين المتظاهرين من زجاجات مياة وزعوها غرباء. |
On Monday, 9 May, the arms were distributed in Hudur among the TFG militias. | 28 وفي يوم الاثنين، 9 أيار مايو، تم توزيع الأسلحة في حدر على الميليشيا التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
The rest of B2 expenditures were distributed among ICAO, IAEA, IMO, UNIDO and UNCTAD. | وتوزع مــا تبقـى مـن نفقات السطـر بـاء ٢ فيمـا بين منظمة الطيران المدني الدولي والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية واليونيدو واﻷونكتاد. |
That table also sets out how they might be distributed among the existing groups. | كما يبين الجدول أيضا كيف يمكن توزيعها بين المجموعات الحالية. |
Demand for the treatment of cannabis use is relatively evenly distributed among different age groups. | والطلب على العلاج بسبب القن ب موزع بشكل متساو تقريبا بين المجموعات العمرية المختلفة. |
More than one in ten respondents (12 ) said that household work should be distributed equally either based on time or the amount of work. | وقالت أكثر من واحدة بين كل عشر مشتركات في هذه الدراسة (12 في المائة) إن الأعمال المنزلية ينبغي أن توزع بالتساوي إما على أساس الوقت أو على أساس كمية العمل. |
First, many countries lack survey data showing how income and consumption are distributed among their citizens. | فأولا، العديد من البلدان تفتقر إلى بيانات المسح التي تبين كيفية توزيع الدخل والاستهلاك بين مواطنيها. |
This employers' organisation wrote a special article about equal treatment that was distributed among its membership. | ولقد نشرت منظمة أصحاب الأعمال هذه مقالة خاصة بشأن المساواة في المعاملة ثم توزيعها فيما بين الأعضاء. |
Traditionally, the fish caught on these expeditions is shared equally among the families in the Territory. | وتجري العادة على اقتسام الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الرحلات بالتساوي بين أســر الإقليم. |
Each of the two subgroups of the system exhibits equally differing procurement scales among its components. | كذلك يختلف نطاق المشتريات باختلاف أعضاء المجموعتين الفرعيتين من المنظومة. |
What I just said is called Pascal's principle if any external pressure is applied to a fluid, that pressure is distributed throughout the fluid equally. | و هذا الذى ذكرته للتو يسمى بقانون باسكال إذا كان هناك أى ضغط حارجى على مائع فسيكون هذا الضغط موزعا توزيعا متساوى خلال المائع |
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this article, the total votes allocated to the producer members from the African region, calculated in accordance with paragraph 2 of this article, shall be distributed equally among all producer members from the African region. | 3 استثناء من أحكام الفقرة 2 من هذه المادة، ي وزع مجموع الأصوات المخصصة للأعضاء المنتجين من المنطقة الأفريقية، المحسوب طبقا للفقرة 2 من هذه المادة، بالتساوي بين جميع الأعضاء المنتجين من المنطقة الأفريقية. |
The authority has recently completed a pamphlet, to be distributed among coaches, athletes, schools, colleges and parents. | 273 ولقد أنجزت هيئة الرياضة مؤخرا تعميما سيجري توزيعه على المدربين والرياضيين والمدارس والمعاهد والآباء. |
The suspect was believed to have distributed video material calling, among other things, for a holy war. | وي عتقد أن المشتبه فيه قام بتوزيع أشرطة فيديو تدعو، في جملة أمور، إلى الجهاد. |
The functions of the posts should therefore be streamlined and distributed among other staff of the Office | وعليه، ينبغي تنسيق مهام هذه الوظائف وتوزيعها على الموظفين اﻵخرين في المكتب |
In the political sphere, the Government had set up a federal system of government under which resources and positions of responsibility were to be equally distributed. | وفي المجال السياسي أنشأت الحكومة نظاما اتحاديا للحكم يتم في إطاره توزيع الموارد ومراكز المسؤولية بالتساوي. |
In the case of polygamy, the share of one wife is divided among all wives. One quarter is shared equally among them if the husband has no child and one eighth is shared equally among them if he has a child or a grandchild by a son or daughter. | 3 في حال تعدد الزوجات يشتركن جميعهن في فرض زوجة واحدة ويقتسمن الربع على التساوي في حال عدم وجود ولد له ويقتسمن الثمن بالتساوي إذا كان له ولد أو ولد ابن أو بنت. |
Equally distressing was the spread of HIV AIDS among children world wide, including child victims of prostitution. | وﻻ يقل عن ذلك إثارة للقلق انتشار مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( فيروس نقص المناعة البشرية فيما بين اﻷطفال في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك اﻷطفال ضحايا البغاء. |
So, number of equally (Let me write 'equally.') of equally likely possibilities. | كم عدد الاحتمالات الممكن حدوثها في هذه التجربة |
37. If the financial crisis was to be resolved, expenses must be distributed equitably among the Member States. | ٣٧ وأضاف أن تسوية اﻷزمة المالية تمر بالضرورة عن طريق توزيع منصف للنفقات بين الدول اﻷعضاء. |
(a) It was recommended that funds for assistance be distributed according to a scheme whereby 50 per cent of the funds would be allocated equally among the developing countries and the remainder to such countries according to their needs as established by relevant factors | )أ( قدمت توصية بتوزيع اﻷموال الخاصة بالمساعدة وفقا لمخطط يوزع بموجبه ٥٠ في المائة من اﻷموال بالتساوي على البلدان النامية، ويوزع الباقي على هذه البلدان وفقا ﻻحتياجاتها على النحو الذي حددته العوامل ذات الصلة |
As at September, over 8,000 Palestinians remained in Israeli detention facilities distributed among 20 Israeli prisons and interrogation centres. | وفي أيلول سبتمبر، كان ما يزيد عن 000 8 فلسطيني لا يزالون محتجزين في مرافق الاعتقال الإسرائيلية، موزعين على 20 سجنا ومركزا للاستجواب. |
LWS and UNHCR stocks initially earmarked for returnees were being distributed among 15,000 farmers including spontaneous returnees in Nimba. | وقد وزعت مخزونات الخدمة اللوثرية العالمية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين التي كانت في اﻷصل مخصصة للعائدين، على ٠٠٠ ١٥ مزارع بمن فيهم العائدون من تلقاء أنفسهم في نمباو. |
Equally? | بالتساوي |
The very high rate of teen pregnancy has resulted in an equally high maternal mortality rate among young women. | لقد تمخضت نسبة حمل المراهقات العالية جدا عن نسبة عالية كذلك من وفيات الأمهات من بين الشابات. |
In our view, the report of the Secretary General strikes a proper balance among all those equally legitimate concerns. | ونرى، أن تقرير الأمين العام فيه توازن مناسب في ما بين جميع تلك الشواغل المشروعة على حد سواء. |
Each organization has distributed the text of the Convention among all the persons and organizations with which it has links. | التعرف على واقع مساهمة المؤسسات الحكومية والأهلية في مجال الطفولة المبكرة. |
Related searches : Distributed Equally - Equally Distributed - Equally Among - Distributed Among - Equally Distributed Between - Equally Distributed Across - Divided Equally Among - Equally Sized - Share Equally - Equally Good