Translation of "equal pay directive" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Equal pay equal treatment
الأجر المتساوي المعاملة المتساوية
ii. Equal pay
'2 المساواة في الأجر
Equal pay must be given for equal work.
ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل.
A. Equality equal pay for work of equal value, including
ألف ـ المساواة اﻷجـر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما فــي ذلك
That means women should earn equal pay for equal work.
تدفع لقاء العمل المتساوي.
Women receive equal pay and equal opportunities in very few countries.
ان النساء يحصلن على رواتب وفرص متساوية مع الرجل في بلدان قليلة جدا.
That's why he signed the Lilly Ledbetter Fair Pay Act to help women get equal pay for equal work.
ولهذا السبب وقع على قانون من اجل الحصول على الرواتب بشكل عادل وبدون اي شكل من اشكال التمييز
This directive is called Data Retention Directive.
تلك التوجيهات أقرت قانون حفظ البيانات.
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجر متساو للعمل.
(a) Equality Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector
)أ( المساواة اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات الﻻزمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي
As such they were fully commensurate with the equal pay for equal work principle.
وبهذا الشكل تتمشى هذه البدلات تماما مع مبدأ الأجر المساوي عن العمل المساوي.
(iv) Ensuring equal access to economic opportunities and equal pay and other rewards for work of equal value
'4' ضمان إتاحة الفرص الاقتصادية على قدم المساواة، وضمان المساواة في الأجر وفي غيره من المكافآت عن العمل المتساوي القيمة
The employer is obliged to pay workers the same pay for work of equal value.
وعلى صاحب العمل أن يمنح العمال الذين يقومون بعمل متماثل القيمة نفس الأجر.
Unknown directive
التوجيه مجهول
A. Equality equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector . 3 15 3
ألف المساواة اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك منهجيات قياس أوجه اﻻجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي باء
In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive.
وفي عام 1991، أ دمج توجيه جديد في توجيه يتعلق بالحيازة.
Equal treatment equal pay at the place of work (developments in national and community law jurisprudence)
المعاملة المتساوية الأجر المتساوي في مكان العمل (التطورات المستجدة في القانون الفقه القانوني على المستوى الوطني وعلى مستوى الجماعة
Report of the Secretary General on equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector
تقرير من اﻷمين العام عن اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات الﻻزمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي
The directive establishing a general framework for equal treatment in the workplace and the professions was adopted in October 2000.
وفي تشرين الأول أكتوبر 2000، اعتمد التوجيه الذي يقضي بإرساء إطار للمساواة في المعاملة في مكان العمل وفي المهن.
Each of these legal acts ensures compliance with the principle equal pay for work of equal value.
147 وكل هذه النصوص القانونية تضمن احترام مبدأ تساوي الأجر عند تساوي العمل.
In 2002 a pilot micro study of equal pay was launched.
وفي عام 2002، أجريت دراسة تجريبية صغيرة بشأن المساواة في الأجر.
The government is stimulating equal pay by means of the Equal Pay Action Plan, which was submitted to the House of Representatives of the States General in 2000.
وتقوم الحكومة بتشجيع المساواة في الأجر عن طريق خطة العمل المتصلة بالمساواة في الأجر، التي ق دمت إلى مجلس النواب بالبرلمان الهولندي في عام 2000.
Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work.
وتحث الحكومات على الترويج لاتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي، والتصديق عليها.
On the system of remuneration in Mozambique, the equal pay for work of equal value system still prevails.
ولا يزال نظام الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة سائدا، في نظام الأجور في موزامبيق.
q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value
(ف) س ن وإعمال التشريعات لضمان حق كل من المرأة والرجل في الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي أو العمل المتساوي في القيمة
EC Large Combustion Plants Directive
دليل الجماعــة اﻷوروبية بشـــأن منشــآت الحرق الكبيرة
See article 54 of Directive 2004 18 EC and article 56 of Directive 2004 17 EC.
(39) انظر المادة 54 من التوجيه 2004 18 EC والمادة 56 من التوجيه 2004 17 EC.
The law on labour guarantees equal pay for equal work, i.e., for work of the same duration, intensity and difficulty.
ويكفل قانون العمل أجرا متساويا عن العمل المتساوي، أي العمل لنفس المدة وبنفس الكثافة والصعوبة.
It also recommended the involvement of host communities and enforcement of decent working conditions comprising equal work for equal pay.
ثانيا أنشطة حقوق الإنسان التي تضطلع بها الأمم المتحدة في سيراليون
The rules on pay discrimination had been strengthened so as to enforce the principle of equal pay for equal work and work of equal value. Cases of infringement were tried mainly by the Labour Court on the initiative of the Equal Opportunities Ombudsman or a trade union.
وقد شددت المواد المتعلقة بالمساواة في اﻷجور ﻹعمال مبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية وتنظر محكمة العمل أساسا الدعاوى المتعلقة بمخالفة هذا المبدأ بمبادرة من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أو من احدى نقابات العمال.
Equal pay is a responsibility shared by the government and the social partners.
تمثل المساواة في الأجر مسؤولية مشتركة بين الحكومة والشركاء الاجتماعيين.
Directive on disposal of construction materials (Council Directive 91 689 EEC (OJ L 377, 31.12.1991, p.20))
(توجيه المجلس 87 217 EEC (OJ L 85, 28.3.1987, p.40)، على نحو ما عدل بتوجيه المجلس (91 692 EEC (OJ L 377, 31.12.1991, p.48) توجيه بشأن التخلص من مواد البناء (توجيه المجلس ouncil Directive 91 689 EEC (OJ L 377, 31.12.1991, p.20)).
430. The Committee noted that the revised Equal Employment Opportunity Act included the principle of equal pay for equal work regardless of the workers apos sexual identity.
٠٣٤ أشارت اللجنة الى أن quot قانون مساواة فرص العمل quot ، المنقح، يكرس مبدأ تساوي أجور اﻷعمال المتساوية بصرف النظر عن الهوية الجنسية.
See article 80(1) of Directive 2004 18 EC and article 71(1) of Directive 2004 17 EC.
(38) انظر المادة 80 (1) من التوجيه 2004 18 EC والمادة 71 (1) من التوجيه 2004 17 EC.
The Government also needed to pay close attention to the wage gap of nearly 35 per cent, so that it could adhere to the basic principle of equal pay for work of equal value.
ومن الضروري أن تولي الحكومة اهتماما وثيقا بالفجوة في الأجور التي تبلغ حوالي 35 في المائة، حتى يمكنها أن تلتزم بالمبدأ الأساسي الخاص بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة.
The Government ratified the ILO Convention No. 100 by Law No. 80 of 1957 on Equal Pay for Equal Value of Work.
وقد صدقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بموجب القانون رقم 80 لسنة 1957 بشأن الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة.
The publication of some additional information is encouraged, for example, in the EU public procurement directive (the EU directive ).
11 فنشر بعض المعلومات الإضافية مشج ع عليه، مثلا، في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن الاشتراء العمومي ( توجيه الاتحاد الأوروبي ).
L 199, 9 August 1993, p. 1, as amended by Directive 97 52 EC above Directive 93 37 EEC of 14 June 1993 (Works Directive), Official Journal of the European Communities, No.
وكثيرا ما يشار إلى هذه التوجيهات باسم توجيهات القطاعات التقليدية .
I will pay for an equal number of years for you to live in Paris.
سأدفع تكاليف اقامتك في باريس لنفس المدة
Directive No. 8, establishing veterinary health standards
تعليمة رقم )٨( تحدد الشروط الصحية البيطرية.
not yet known EC boiler standards Directive
دليل معايير الجماعـــة اﻷوروبية بشأن استخدام المراجل
The EU has begun applying Aarhus type principles in its legislation, notably the Water Framework Directive (Directive 2000 60 EC).
بدأ الاتحاد الأوروبي في تطبيق مبادئ اتفاقية آرهوس في تشريعاته، وبالأخص في توجيه إطار العمل الخاص بالمياه (توجيه 2000 60 EC).
3. The first review and appraisal of the Nairobi Forward looking Strategies in 1990 emphasized the importance of equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector.
٣ شددت عملية اﻻستعراض والتقييم اﻷولي لﻻستراتيجيات في عام ١٩٩٠ على أهمية اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك منهجيات قياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي.
The Committee noted in particular that Article 36(2) of the Constitution provides that Khmer citizens of either sex receive equal pay for equal work .
ولاحظت اللجنة بشكل خاص أن المادة 36 (2) من الدستور تنص على أن المواطنين من الخمير من كلا الجنسين يحصلون على أجر متساو عن العمل المتساوي في القيمة .
The Commission agreed with the Human Resources Network that one of the principles underlying the current system was that of equal pay for equal work.
55 واتفقت اللجنة في الرأي مع شبكـة الموارد البشرية على أن أحد المبادئ الأساسية للنظام الراهن هو الأجـر المساوي عن العمل المساوي.

 

Related searches : Equal Pay - Equal Pay Claim - Equal Pay Legislation - Equal Pay Act - Pay Equal Attention - Equal Pay For - Equal To Equal - Pay - Habitats Directive - Framework Directive - Habitat Directive - Draft Directive