Translation of "environmental tax reform" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Environmental - translation : Environmental tax reform - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fundamental tax reform must strengthen incentives, reduce distorting tax expenditures, and raise revenue. | ولابد أن يعل الإصلاح الضريبي الحقيقي على تعزيز الحوافز، والحد من النفقات الضريبية المشو هة، وزيادة العائدات. |
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. | الأول الإصلاح الضريبي الشامل بهدف التوفيق بين السياسة الضريبية والحوافز الاقتصادية المرغوبة. |
Zurich Committee of experts for the reform of tax offences. | أيلول سبتمبر 1988 مساعد أكاديمي في المحكمة الاتحادية العليا |
In 1993, the Czech Republic had implemented fundamental tax reform. | وقامت الجمهورية التشيكية في عام ١٩٩٣ بإجراء إصﻻح أساسي للضرائب. |
Raising revenue through tax reform will have to mean reducing the special deductions and exclusions that now lower tax receipts. | وزيادة العائدات من خلال الإصلاح الضريبي لابد أن تعني خفض الخصومات الخاصة والاستثناءات التي تؤدي إلى خفض الإيرادات الضريبية الآن. |
Unfortunately, advanced countries have implemented very little fundamental tax reform so far. | ولكن من المؤسف أن البلدان المتقدمة نفذت قدرا ضئيلا للغاية من الإصلاح الضريبي الجوهري حتى الآن. |
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. | ففي ألمانيا تشتد الحاجة إلى إصلاح النظام الضريبي وسوق العمالة. |
In recent years, a tax reform movement has formed behind the FairTax proposal. | في السنوات الأخيرة، شكلت حركة الإصلاح الضريبي لاقتراح مشروع قانون الضريبة العادلة. |
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions. | وقد أحرز بعض هذه البلدان تقدما في اﻻصﻻح الضريبي وتوسيع قاعدة اﻻيرادات غير الضريبية وتحسين كفاءة المؤسسات المالية. |
Activities will also include the development and promotion of effective mobilization of financial resources, taxation, especially measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base. | وستشمل اﻷنشطة أيضا تطوير وتشجيع التعبئة الفعالة للموارد المالية، والضرائب، وﻻسيما تدابير إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي وتوسيع القاعدة الضريبية. |
Broadening the income tax base is a central element of the highly regarded Simpson Bowles proposals for tax reform in the United States. | ويشكل توسيع قاعدة ضريبة الدخل عنصرا مركزيا في مقترحات سيمبسون باولز التي حظيت بقدر كبير من الاحترام بشأن الإصلاح الضريبي في الولايات المتحدة. |
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. | من المؤسف أن التحرك نحو إصلاحات ضريبية جوهرية ما زال متأخرا إلى الوراء في أغلب دول العالم. |
Tax concessions have also been provided to enable rural producers to offset environmental management costs. | كما تم توفير تسهيﻻت ضريبية لتمكين المنتجين الريفيين من التعويض عن تكاليف اﻹدارة البيئية. |
Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax. | ولكنه رغم هذا لم يقترح إصلاحا شاملا للضريبة على الدخول الشخصية أو الشركات. |
Without comprehensive reform under strong political leadership, a tax hike alone cannot solve Japan s problems. | ومن دون الإصلاح الشامل في ظل زعامة سياسية قوية، فإن زيادة الضرائب وحدها لا تكفي لحل مشاكل اليابان. |
During the period under review, a serious reform of the Territory's tax system was instituted. | 18 وخلال الفترة المستعرضة، تم القيام بعملية إصلاح جدية للنظام الضريبي في الإقليم. |
A comprehensive programme proposal, including customs and tax reform, is still under consideration by the Government. | وما تزال الحكومة تنظر في اقتراح ببرنامج شامل، يضم اﻹصﻻح الجمركي والضريبي. |
Principles like it is better to tax bad things than good things might suggest imposing environmental taxes. | وانطلاقا من العمل بمبدأ ampquot فرض الضرائب على الأمور السيئة بدلا من الأمور الطيبة ampquot ، فقد يكون من المحمود أن نفرض ضرائب على الأنشطة المرتبطة بالبيئة . |
In many countries, tax reform has already significantly increased the share of direct taxes in overall revenue. Raising tax rates for the wealthiest citizens in developing a more progressive income tax framework would bolster this progress. | في كثير من البلدان، نجح الإصلاح الضريبي إلى حد كبير بالفعل في زيادة حصة الضرائب المباشرة في الإيرادات العامة. وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراء في ابتكار إطار أكثر تصاعدا لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم. |
(b) To promote appropriate fiscal and financial policies and measures in support of development, including measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base, and to develop options for broad based development. | )ب( تعزيز السياسات والتدابير المالية والضريبية التي تساعد على التنمية بما في ذلك التدابير الهادفة الى إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية وتطوير الخيارات المتعلقة بالتنمية ذات القاعدة العريضة. |
In many countries, tax reform has already significantly increased the share of direct taxes in overall revenue. | في كثير من البلدان، نجح الإصلاح الضريبي إلى حد كبير بالفعل في زيادة حصة الضرائب المباشرة في الإيرادات العامة. |
Tax reform is the process of changing the way taxes are collected or managed by the government. | الإصلاح الضريبي هو عملية تغيير الطريقة التي يتم بها جمع أو إدارة الضرائب من قبل الحكومة. |
Climate change is mine, but it might be financial reform or a simpler tax system or inequality. | تغير المناخ هو لي، ولكن قد يكون الإصلاح المالي أو أبسط من النظام الضريبي أو عدم المساواة. |
The first conclusion of the report was that global environmental taxes and the Tobin tax on currency transactions could yield substantial revenues at a very low tax rate. | 29 والاستنتاج الأول لواضعي التقرير يتمثل في أن الضريبة البيئية العالمية وضريبة توبين بوسعهما أن تأتيا بحصائل كبيرة مع فرض معدل ضريبي بالغ الانخفاض. |
Unfortunately, advanced countries have implemented very little fundamental tax reform so far. Many governments are giving in to higher marginal tax rates rather than overhauling and simplifying the system. | ولكن من المؤسف أن البلدان المتقدمة نفذت قدرا ضئيلا للغاية من الإصلاح الضريبي الجوهري حتى الآن. وتفضل العديد من الحكومات فرض معدلات ضريبية هامشية أعلى بدلا من إصلاح النظام وتبسيطه. |
Rather than paying for any necessary spending by raising tax rates on the rich sky high, which would hurt entrepreneurship, more thoughtful across the board tax reform is needed. | وبدلا من سداد تكاليف أي إنفاق ضرورية من خلال زيادة المعدلات الضريبية المفروضة على الأثرياء إلى مستويات متطرفة، وهو ما من شأنه أن يلحق الضرر بالنشاط التجارية عموما، فإن الإصلاح الضريبي الأكثر رزانة وشمولا مطلوب الآن بشدة. |
That said, if the goal of corporate tax reform is to boost investment and job creation, broadening the tax base to pay for a lower rate could be counterproductive. | ومع هذا فإذا كان الهدف من إصلاح ضريبة الشركات يتلخص في تعزيز الاستثمار وخلق فرص العمل، فإن توسيع القاعدة الضريبية لتغطية تكاليف خفض المعدل الضريبي قد يصبح هد اما. |
In countries like Thailand, Indonesia, and the Philippines, environmental protest has helped spur political reform. | وفي دول مثل تايلاند، وإندونيسيا، والفيليبين، ساعدت الاحتجاجات في مجال البيئة على تحفيز الاتجاه نحو الإصلاح السياسي. |
Their version of tax reform would mean reducing deductions for the wealthy and corporations, with no rate reductions. | وتعني نسختهم من الإصلاح الضريبي خفض الاستقطاعات للأثرياء والشركات، مع عدم خفض المعدل. |
Doubting that there would be shared sacrifice, those same interest groups were unable to negotiate meaningful tax reform. | وفي ظل الشكوك حول بذل الأطراف الأخرى لتضحيات مشتركة، فإن نفس جماعات المصالح كانت غير قادرة على التفاوض على فرض إصلاح ضريبي ذي مغزى. |
Other changes a counter productive electoral reform, a minor revenue enhancing tax reform, and hypothetical oil sector reform all suffer from Calderón s penchant for minimalism enacting legislation seems more important to him than the content. | أما التغييرات الأخرى ـ مثل الإصلاح الانتخابي الهد ام، والإصلاح الثانوي لضريبة تعزيز العائدات، والإصلاح الافتراضي لقطاع النفط ـ فجميعها تعاني من و ل ع كالديرون بالحد الأدنى من كل شيء إذ يبدو أن استنان التشريعات أكثر أهمية بالنسبة له من مضمونها. |
America must reform its tax code to raise revenue across a wider array of people and economic activity (half the US population pays no federal income tax, and the tax code either excludes or favorably treats many income sources). | كما يتعين على الولايات المتحدة أن تصلح قانونها الضريبي من أجل زيادة العائدات عبر مجموعة أوسع من الناس والأنشطة الاقتصادية (نصف سكان الولايات المتحدة لا يدفعون ضرائب دخل فيدرالية، والقانون الضريبي يستبعد أو يحابي العديد من مصادر الدخل). |
The focus of fiscal reform was on fiscal discipline resource rationalization the need to keep expenditure within the limits of revenue tax reform and ways to increase revenue. | وكان تركيز اﻻصﻻح المالي على اﻻنضباط المالي وترشيد الموارد وضرورة العمل على أن تكون النفقات في حدود اﻹيرادات واﻻصﻻح الضريبي وطرق زيادة اﻹيرادات. |
For example, the environmental carbon tax might help to combat global warming while also mobilizing additional resources for development. | ومن ثم، فإن الضريبة البيئية قد تسهم في مكافحة احترار كوكب الأرض، مع قيامها في نفس الوقت بتعبئة موارد إضافية من أجل التنمية. |
Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. | وتقترح كل من خطة الرئيس باراك أوباما لإصلاح ضريبة الأعمال وخطة سيمبسون باولز لخفض العجز تقليص هذه النفقات لتغطية تراجع الإيرادات الناتج عن خفض معدل ضريبة الشركات. |
But they are no substitute for fundamental long term reform to make tax systems simpler, fairer, and more efficient. | ولكن هذه الضرائب لا تشكل بديلا للإصلاح الجوهري البعيد الأمد من أجل تبسيط الأنظمة الضريبية وجعلها أكثر عدلا وكفاءة. |
Greece will also have to downsize its public sector, reform tax administration, and take other steps to modernize its economy. | إذ سوف يكون لزاما على اليونان أيضا تقليص حجم قطاعها العام، وإصلاح إدارتها الضريبية، واتخاذ خطوات أخرى لتحديث اقتصادها. |
In the US, Environmental Protection Agency fines can tax the local economy up to 30 years after the site has closed. | وفي الولايات المتحدة، فإن غرامات وكالة الحماية البيئية يمكن أن ترهق الاقتصاد المحلي لمدة تصل إلى 30 عام ا بعد غلق الموقع. |
In addition to the financial costs of training and capacity generation, environmental management will tax their meagre human resources as significant proportions of their trained labour force are allocated to environmental activities. | وباﻻضافة الى التكاليف المالية للتدريب وإيجاد القدرات، سوف ترهق اﻻدارة البيئية الموارد البشرية الضئيلة، مع تخصيص نسب كبيرة من اليد العاملة المدربة في تلك البلدان لﻷنشطة البيئية. |
The problem with this vision of tax reform is that it is magical an attractive illusion with no basis in reality. | والمشكلة في هذه الرؤية للإصلاح الضريبي هي أنها سحرية ــ وهم جذاب لا أساس له في الواقع. |
The reform of public finance included not only a new tax system but also a new health and social insurance system. | ويتضمن اصﻻح المالية العامة ليس فقط نظاما ضريبيا جديدا وإنما أيضا نظاما جديدا للصحة والتأمين اﻻجتماعي. |
Romney vows an economically balanced approach that would reform Obama s major health care, environmental, and financial services regulations. | ويتعهد رومني بنهج متوازن اقتصاديا ويعمل على إصلاح التنظيمات الرئيسية التي أقرها أوباما في مجال الرعاية الطبية، والبيئة، والخدمات المالية. |
He argues that the tax law reform of 2001 refutes the State party's argument that the inequalities in the Act of 4 July 1990 were necessary to elaborate a coherent body of tax legislation. | ويدفع بأن إصلاح قانون الضرائب لعام 2001 يدحض حجة الدولة الطرف القائلة إن عدم المساواة في القانون الصادر في 4 تموز يوليه 1990 كانت ضرورية لوضع تشريع ضريبي متسق. |
Moreover, Putin s associates wanted Yukos wealth, which was confiscated by the state oil company Rosneft through lawless taxation, leaving Putin s tax reform and judicial reform in tatters and severely undermining property rights. | فضلا عن ذلك، كان شركاء بوتن يريدون الحصول على ثروة يوكوس، التي صودرت لصالح شركة روزنفط المملوكة للدولة عن طريق فرض ضريبة غير شرعية، الأمر الذي أودى بمصداقية الإصلاحات الضريبية والقضائية التي كان بوتن قد طبقها، وألحق بحقوق الملكية ضررا شديدا . |
At such a sensitive time, it is no surprise to hear politicians pitching the idea of tax reform suggesting that they can simplify the system, close loopholes, and use the proceeds to reduce tax rates. | ومن غير المستغرب في مثل هذا الوقت الحساس أن نسمع الساسة وهم يلوحون بفكرة الإصلاح الضريبي ــ وهو ما يشير إلى أنهم قادرون على تبسيط النظام، وسد الثغرات، واستخدام العائدات لخفض المعدلات الضريبية. |
Related searches : Tax Reform - Environmental Fiscal Reform - Environmental Tax - Corporate Tax Reform - Tax Reform Act - Business Tax Reform - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill - Pension Reform - Institutional Reform