Translation of "environmental compensation measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compensation - translation : Environmental - translation : Environmental compensation measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Liability and compensation restitution for environmental damage | )ج( المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بالضرر البيئي وإعادة الوضع إلى ما كان عليه |
Environmental management measures | تدابير اﻹدارة البيئية |
Environmental management This consists of environmental modification, environmental manipulation and measures to reduce human vector contact. | الإدارة البيئية وتتألف هذه الإدارة البيئية من تعديل بيئي وتسخير بيئي للتدابير لتقليل تلامس الإنسان مع ناقلات الأمراض. |
Whether a system of compensation of the Authority and the related compensation fund should be included among the measures | ما إذا كان ينبغي للتدابير أن تشتمل على نظام تعويض خاص بالسلطة وعلى صندوق تعويض متصل بذلك النظام |
As concerns the notion of prompt and adequate compensation , some delegations noted that the procedure for assessing compensation for environmental damage needed further elaboration. | 83 وفيما يتعلق بمفهوم ''التعويض السريع والوافي ، لاحظت بعض الوفود أن إجراءات تقييم تعويض الضرر البيئي يلزم تناولها بقدر أكبر من التفصيل. |
Confidence building measures in economic, environmental and human dimensions | 4 تدابير بناء الثقة ذات الأبعاد الاقتصادية والبيئية والإنسانية |
(e) Take effective measures to ensure that the affected children receive adequate compensation. | (ه ) اتخاذ تدابير فعلية لضمان حصول الأطفال الذين تأثروا على التعويض المناسب. |
Iraq, therefore, argues that all claims for compensation for interim loss of non commercial environmental resources should be rejected. | 47 ولذلك يدفع العراق بأنه ينبغي رفض جميع المطالبات المتعلقة بالتعويض عن فقدان مؤقت لموارد بيئية غير ذات قيمة تجارية. |
Environmental measures addressing transboundary or global environmental problems should, as far as possible, be based on an international consensus. quot | وينبغي أن تكون التدابير البيئية التي تعالج مشاكل بيئية عبر الحدود أو على نطاق العالم مستندة، قدر المستطاع، إلى توافق دولي في اﻵراء quot . |
Table II lists individual measures for providing environmental information, training and education. | ويبيﱢن الجدول الثاني فرادى التدابير المتخذة من أجل توفير المعلومات والتدريب والتثقيف في مجال حماية البيئة. |
Furthermore, no measures have been taken for financial compensation of victims of illegal and forced evictions. | وفضﻻ عن ذلك لم تتخذ أية اجراءات بشأن دفع تعويض مالي لضحايا عمليات الطرد غير القانونية والقسرية. |
Prevention Prevention includes vaccination, environmental measures and appropriate treatment of other health problems. | تشمل الوقاية التطعيم والتدابير البيئية والعلاج المناسب للمشاكل الصحية الأخرى. |
(g) The absence of effective measures to provide civil compensation to victims of torture in all cases | (ز) غياب التدابير الفعالة اللازمة لتقديم التعويض المدني لضحايا التعذيب في جميع الحالات |
(e) That all victims of such practices should be granted access to appropriate rehabilitation and compensation measures. | )ﻫ( تسهيل حصول جميع ضحايا هذه الممارسات على إعادة التأهيل المناسب وتدابير التعويض. |
(a) Welcomes the formulation of the interim environmental guidelines and other measures to promote UNHCR apos s systematic approach to environmental matters | )أ( ترحب بصياغة المبادئ التوجيهية البيئية المؤقتة والتدابير اﻷخرى من أجل تعزيز اتباع المفوضية لنهج منتظم إزاء المسائل البيئية |
Differential measures, including preferences, assistance and compensation had to be an essential part of this new enhanced interdependence. | على أن تشكل التدابير التفضيلية ومنها اﻷفضليات والمساعدات والتعويض جزءا ﻻ يتجزأ من هذا التكافل الجديد والمعزز. |
The State party should also provide the necessary measures for victims of unlawful arrest or detention to claim compensation. | وينبغي للدولة الطرف أيضا أن توفر لضحايا التوقيف والاحتجاز غير المشروعين التدابير اللازمة للمطالبة بتعويض. |
In the view of the Panel, there is no justification for the contention that general international law precludes compensation for pure environmental damage. | فمن رأي الفريق أنه لا يوجد مبرر للحجة القائلة بأن القانون الدولي العمومي يستبعد التعويض عن الضرر البيئي المحض. |
(a) Confidence and security building measures in the political, economic, social, environmental and cultural fields | )أ( تدابير بناء الثقة واﻷمن في الميادين السياسية واﻻقتصادية واﻻجتاعية والبيئية والثقافية |
10. An Environmental Protection Plan, providing for joint and or coordinated measures in this sphere. | ٠١ خطة لحماية البيئة، تتضمن ترتيبات ﻻتخاذ تدابير مشتركة و أو منسقة في هذا المجال. |
Most environmental policy instruments fall broadly into two categories, namely, regulatory measures and economic instruments. | وغالبية أدوات السياسة البيئية تدخل، بصفة عامة، في فئتين هما التدابير التنظيمية واﻷدوات الاقتصادية. |
Preparation of a guideline on environmental health measures in emergency situations for publication in 1995. | إعداد دليل بالتدابير الصحية البيئية التي تتخذ في حاﻻت الطوارئ لنشره في عام ١٩٩٥. |
Two interacting key interventions will be discussed how measures taken to increase the status of women could reduce poverty and environmental degradation and how measures to reduce environmental degradation could contribute to lowering levels of poverty. | وستجري مناقشة تدخلين رئيسيين متشابكين هما كيف يمكن للتدابير المتخذة للنهوض بمركز المرأة أن تقلل الفقر والتردي البيئي وكيف يمكن أن تسهم التدابير الرامية الى تقليل التردي البيئي في تخفيض مستويات الفقر. |
Compensation | التعويض |
Compensation | 21 التعويض |
Compensation. | و التعويض. |
The Committee considers that compensation should cover all the damages suffered by the victim, which includes, among other measures, restitution, compensation and rehabilitation of the victim, as well as measures to guarantee the non repetition of the violations, always bearing in mind the circumstances of each case. | وتعتبر اللجنة أن التعويض يجب أن يشمل كافة الأضرار التي عانى منها الضحية، وهي تشمل، في جملة تدابير أخرى، جبر الضرر، وتعويض الضحية، ورد اعتبارها، فضلا عن تدابير تكفل عدم وقوع الانتهاكات مرة أخرى، على أن تراعى على الدوام ملابسات كل قضية. |
(e) The impact of the environmental measures undertaken on the national economy, which would also reflect information on the social impact of such measures | )ﻫ( أثر التدابير البيئية المتخذة على اﻻقتصاد الوطني، مما سيعكس أيضا معلومات عن اﻷثر اﻻجتماعي لهذه التدابير |
Fourth, China dispenses aid without compliance conditions such as environmental protection measures or community participation exercises. | ورابعا، توزع الصين مساعداتها من دون الالتزام بشروط مثل تدابير الحماية البيئية أو ممارسات المشاركة المجتمعية. |
They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection. | وينبغي لهم أيضا أن يتفقوا على تدابير فعالة لمعالجة تغير المناخ ولتعزيز حماية البيئة. |
4. Measures such as eco labelling, eco packaging and recycling were primarily directed at environmental objectives. | ٤ وتتجه التدابير مثل وضع العﻻمات اﻹيكولوجية والتغليف اﻹيكولوجي وإعادة التدوير نحو غايات بيئية في المقام اﻷول. |
A guideline on environmental health measures in emergency situations is being prepared for publication in 1995. | ويجري إعداد دليل بالتدابير الصحية البيئية التي تتخذ في حاﻻت الطوارئ لنشره في عام ١٩٩٥. |
Because Israel will have to implement practical measures of resettlement and compensation that will not be based on an automatic right of physical return, a symbol of genuine moral compensation is also called for. | ولأن إسرائيل سوف يكون لزاما عليها أن تتخذ تدابير عملية لإعادة التوطين والتعويض على نحو لا يستند إلى الحق التلقائي في العودة البدنية، فإن الأمر يتطلب أيضا رمزا للتعويض الأخلاقي الحقيقي. |
(b) Develop, as necessary, suitable legal instruments, within the framework of global, regional or subregional instruments, on redress, including compensation and restoration, for environmental damage | )ب( استحداث صكوك قانونية مناسبة، حسب اﻻقتضاء، في إطار الصكوك العالمية واﻻقليمية أو دون اﻻقليمية، بشأن عﻻج الضرر البيئي، بحيث تشمل التعويض واﻻصﻻح |
In the future, banks should consider basing bonus compensation on broader measures, such as earnings before any payments made to bondholders. | وفي المستقبل، يتعين على البنوك أن تفكر في تأسيس المكافآت على تدابير أوسع نطاقا ، مثل الأرباح قبل تقديم أي مدفوعات لحاملي السندات. |
Worker's compensation | استحقاقات حوادث العمل |
Victim Compensation | تعويض الضحايا |
Compensation (5.7) | التعويض )٥,٧( |
Compensation cases | حاﻻت التعويض |
quot Compensation | quot التعويض |
A secondary focus will be on measures to control the vector, such as hygiene and environmental cleanup. | وتنتهج تدابير لمراقبة ناقل العدوى فضلا عن النظافة الشخصية والصحة البيئية |
He recalled the commitment made during UNCTAD XI to monitor environmental measures affecting exports of developing countries. | 12 وأشار إلى الالتزام الذي تم التعهد به خلال مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من أجل رصد التدابير البيئية التي تمس صادرات البلدان النامية. |
It argues that compensation for damage to non commercial resources is limited to the costs of reasonable measures of remediation or restoration. | وهو يحتج بأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد غير تجارية يقتصر على تكاليف التدابير المعقولة المتخذة لإصلاح هذه الموارد أو لاستعادتها. |
(c) Regional advisers assisted in preparing a study on the production process and environmental effects of cement factories in northern Lebanon and recommended measures to deal with environmental problems. | )ج( ساعد مستشارون اقليميون على إعداد دراسة عن عملية اﻹنتاج في مصانع اﻷسمنت بشمال لبنان وآثارها البيئية، وأوصوا باتخاذ تدابير للتصدي للمشاكل البيئية. |
There are variations in the care of cloth diapers that can account for different measures of environmental impact. | هناك اختلافات في رعاية حفاضات القماش التي يمكن أن تشكل ضغوط مختلفة على الأثر البيئي. |
Related searches : Environmental Compensation - Compensation Measures - Environmental Measures - Environmental Policy Measures - Environmental Control Measures - Environmental Protection Measures - Agri-environmental Measures - Fair Compensation - Compensation Agreement - For Compensation - Compensation Model