Translation of "fair compensation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compensation - translation : Fair - translation : Fair compensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The right to fair compensation | الحق في مكافأة منصفة |
They evict people from their original place without fair compensation, and using force, using violence. | يقومون بإخراج الناس من أماكنهم الأصلية بدون تعويض مناسب، وباستخدام القوة، باستخدام العنف |
(h) Implement the established legal mechanisms enabling victims of torture to obtain redress and fair and adequate compensation | (ح) إنفاذ الآليات القانونية الموضوعة التي تمكن ضحايا التعذيب من الحصول على الانتصاف والتعويض العادل والمناسب |
However, article 14 of the Convention not only recognizes the right to fair and adequate compensation but also imposes on States the duty to guarantee compensation for the victim of an act of torture. | على أن المادة 14 من الاتفاقية لا تعترف بالحق في منح تعويض منصف وكاف فحسب، بل تفرض على الدول أيضا واجب ضمان تعويض ضحية فعل من أفعال التعذيب. |
If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court. | إذا حدث خطأ طبي ما، المريض أو الزوج يوافقان على تسوية للحصول على تعويضات عادلة عن طريق التحكيم بدل امن اللجوء إلى المحاكم. |
(h) At the failure to ensure fair and adequate compensation, including rehabilitation, for all victims of torture, including ex political convicted and persecuted persons | (ح) عدم كفالة التعويض العادل والمناسب، بما في ذلك رد الاعتبار لجميع ضحايا التعذيب، بمن فيهم الأشخاص الذين أدينوا أو تعرضوا للاضطهاد في السابق لأسباب سياسية |
(e) Ensure that its legal system provides victims of past acts of torture with redress and an enforceable right to fair and adequate compensation | (ه ) ضمان أن يتيح نظامها القانوني الجبر لضحايا أعمال التعذيب في الماضي وحقا قابلا للإنفاذ في الحصول على تعويض عادل وواف |
Compensation | التعويض |
Compensation | 21 التعويض |
Compensation. | و التعويض. |
Coercive expropriation of the property for public interests shall be permissible only in exceptional cases on the basis of a separate law for a fair compensation . | ولا يجوز نزع الملكية جبرا للمصلحة العامة إلا في حالات استثنائية وعلى أساس قانون خاص ومقابل تعويض عادل . |
Assuming that Ukraine will receive fair compensation for the value of the highly enriched uranium and other components of all the nuclear weapons that it owns, | ونظرا الى أن أوكرانيا ستحصل على تعويض كاف لقيمة اﻷورانيوم العالي التخصيب وغيره من عناصر جميع اﻷسلحة النووية التي تملكها أوكرانيا، |
After dinner. Fair is fair. | بعد العشاء سيكون هذا عادلا |
It's not fair, it's not fair | .ليس عدلا .. ليس عدلا |
Worker's compensation | استحقاقات حوادث العمل |
Victim Compensation | تعويض الضحايا |
Compensation (5.7) | التعويض )٥,٧( |
Compensation cases | حاﻻت التعويض |
quot Compensation | quot التعويض |
4. Each State Party shall ensure in its legal system that the victims of enforced disappearance have the right to obtain reparation and prompt, fair and adequate compensation. | 4 تضمن كل دولة طرف، في نظامها القانوني، لضحايا الاختفاء القسري الحق في جبر الضرر والحصول على تعويض بشكل سريع ومنصف وملائم. |
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases. | (ج) ضمان عمليات إعادة توطين عادلة ووضع تعويضات مناسبة إن اعتماد قطاع الصناعة الاستخراجية على استخدام الأراضي، يستوجب إعادة توطين المجتمعات المحلية في بعض الحالات. |
It is also essential to establish a generally acceptable, predictable and effective liability regime with broad participation in order to provide prompt and fair compensation for nuclear damage. | ومن الضروري إنشاء نظام للمسؤولية له فعاليته ويمكن التنبؤ به وأن يكون مقبوﻻ بصفة عامة، وتشترك فيه قاعدة عريضة، من أجل تقديم التعويض العاجل والعادل عن اﻷضرار النووية. |
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me. | الوقت يمر، عام جديد |
It's not fair. What's fair in war? | هذا ليس عدلا ما هو العدل فى الحرب |
Miss, have a heart. Fair is fair. | انسة ليكن لديك قلب ، العدل عدل. |
Fair? | عادلا |
Fair. | لا بأس! |
Fair. | مقبول |
Fair. | جيدة. |
Fair? | هذا عادل بما يكفى |
Instead of silk fair, it's a corpse fair. | سيكون معرض جثثا ، بدلا من معرض الحرير |
Intermediate Event Compensation | حدث متوس ط تعويض |
End Event Compensation | ضف حدثا تعويض |
Compensation for damage | التعويض عن الضرر |
Use Blackpoint compensation | استخدم تعويض النقطة السوداء |
Right to compensation | الحق في الحصول على تعويض |
A. Material compensation | ألف التعويض المادي |
B. Moral compensation | باء التعويض اﻷدبي |
5. Compensation fund | خامسا صندوق التعويضات |
United Nations Compensation | لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات |
B. Compensation payments | المدفوعات التعويضية |
Compensation of victims | تعويض المجني عليهم |
As a result of the job fair, UNOPS provided to the Board of Auditors a list of staff who were separated and the actual costs of the compensation paid them. | ونتيجة لمعرض الوظائف، زود المكتب مجلس مراجعي الحسابات بقائمة بالموظفين الذين أنهيت خدمتهم وبالتكاليف الفعلية للتعويضات الممنوحة لهم. |
Seems fair to me. Naturally, it's fair to you. | يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك |
The requirement that evictions take place only for a valid public purpose, with fair compensation, and following consultation of those affected, is honored more in the breach than in the observance. | والواقع أن الشرط الذي يقضي بأن تتم عمليات الأخلاء لتحقيق أغراض الصالح العام فقط، مع تقديم التعويضات العادلة، وبعد التشاور مع المتضررين، لا ينفذ في أغلب الأحوال. |
Related searches : Health Fair - Sounds Fair - Recruitment Fair - Fair Manner - Fair Wages - Fair Market - Play Fair - Book Fair - Fair Balance - Fair Level - Fair Assessment