Translation of "engage in promoting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To engage in trade for profit. | ثانيا أن تعمل في التجارة لأغراض الربح . |
They have to engage in courtship. | وينخرطون في المغازلة. |
Engage Tracking | شغ ل التتبع |
And we will not engage. We're not going to engage. | ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
But I don't engage in serious arguments. | ولكنني لا أنخرط في الجدالات الحادة |
You saw Nick Romano engage in it. | بجوار المدخل فى الممر ورأيت نيك رومانو متورطا فى الأمر |
Those in other finance often engage in similar behavior. | وينخرط العاملون في أشكال التمويل الأخرى غالبا في سلوك مماثل. |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | 59 الشروع في تعاون دولي في إطار الجهد المبذول لمكافحة الكارتلات. |
Finally, engage the children in your life in cooking. | أخيرا يجب إشراك الأطفال في الطبخ |
They won't engage. | القائد انتونى الان يعبر وسط الخط الرومانى يا صاحبة الجلالة |
Indeed you wonder , while they engage in ridicule , | بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك . |
Indeed you wonder , while they engage in ridicule , | بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك . |
Companies that engage in leasing and factoring activities | خامسا الشركات التي تعمل في أنشطة التأجير والوساطة التجارية |
I want to engage your brains in this. | أريد لعقولكم أن تندمج معه. |
The rest will engage in a frontal assault. | أتجهـو إلى الأمام |
We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. | ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار. |
Annex 1 Notification of intention to engage in prospecting | الإخطار بالعزم على التنقيب |
We are prepared to engage in such an effort. | ونحن مستعدون للقيام بهذا الجهد. |
Of course, not only men engage in sexual signaling. | بالطبع, ليس الرجال وحدهم من يستخدمون هذه الإشارات الجنسية. |
In Africa, it's very, very hard to engage men. | في أفريقيا، من الصعب جدا جدا جذب إنتباه الرجال. |
You know, they engage. | انا اقدم هذا ا لعرض علي قدم ا لمساواة انتم |
Request permission to engage. | عد إلى القاعدة. إنتهى. روجر. |
Engage a special train. | اللحاق بقطار خاص. |
If we engage Lucullus... | إذا إشتبكنا مع لوكولوس |
China, for its part, had been actively promoting Asia Pacific mechanisms in support of refugees, displaced persons and migrants and stood ready to engage in further exchanges with other Asia and Pacific countries and UNHCR in the same spirit. | 57 وقد نشطت الصين من جانبها في تعزيز آليات آسيا والمحيط الهادئ دعما للاجئين والمشردين والمهاجرين وهي على استعداد للانخراط في عمليات أخرى للتبادل مع البلدان الأخرى في آسيا والمحيط الهادئ والمفوضية بهذه الروح نفسها. |
In addition, traditional chiefs engage in racist, xenophobic and discriminatory practices. | ويتم الاضطلاع أيضا بأعمال عنصرية ومعادية للأجانب وتمييزية من جانب الزعماء التقلييدين. |
Ali Carr Chellman Gaming to re engage boys in learning | آلي كار شيلمان الالعاب لدمج الاطفال الذكور في النسق التعليمي |
In order to engage the local institutions, DREAM states that | في سبيل إشراك الجمعيات المحلية، يذكر برنامج دريم |
The research system should engage policy makers in a dialogue. | وينبغي لنظام البحث أن يدخل في حوار مع صانعي السياسة. |
The International Conference recognized the very positive role which international solidarity could play in supporting the efforts of the peoples of southern Africa as they engage in the urgent task of reconstruction and promoting equitable development throughout the region. | وسلم المؤتمر الدولي بالدور اﻹيجابي للغاية الذي يستطيع التضامن الدولي أن يؤديه فيما يتعلق بدعم جهود شعوب الجنوب اﻻفريقي وهي تعكف على المهام العاجلة المتمثلة في إعادة التعمير والتشجيع على التنمية المنصفة على امتداد المنطقة. |
I'll engage the boy's lawyers. | سأقد م محامي للفتى |
Promoting a disability perspective in development | رابعا تعزيز إدخال حالات الإعاقة في منظور التنمية |
The panel, composed of representatives of NHRIs from Denmark, France and Northern Ireland, provided an opportunity for participants to engage with national experts on the role of NHRIs in promoting and protecting human rights while countering terrorism. | وأتــاح الفريــق، المؤلــف مــن ممثلين عن مؤسسات وطنية مــن أيرلنــدا الشمالية والدانمــرك وفرنســا، فرصة للمشاركين للتحاور مع خبراء وطنيين بشــأن دور المؤسسات الوطنية فــي تعزيــز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب. |
The Partners and Youth Section will function first and foremost as a liaison between major youth partners and internal programmes, promoting the programmes to potential partners, facilitating accessibility and guiding the programmes in identifying suitable partners to engage in their activities. | 53 سيعمل قسم الشركاء والشباب أولا وفى المقام الأول كحلقة اتصال بين الشركاء الرئيسيين من الشباب وبين البرامج الداخلية، كما سيعمل على ترويج البرامج لدى الشركاء المحتملين، وتسهيل تقبلها وتوجيهها نحو التعرف على الشركاء المناسبين للاشتراك في أنشطتها. |
The Serbian side must be willing to engage in that dialogue. | ويجب على الجانب الصربي أن يبدي الاستعداد للدخول في هذا الحوار. |
He urged the parties to engage in direct dialogue and negotiations. | وحث الأمين العام الطرفين على إجراء حوارا ومفاوضات مباشرة. |
(d) Engage in serious efforts to reform the Family Code and | (د) أن تبذل جهودا حثيثة لتعديل قانون الأسرة |
Engage civil society and the NGO community in UN reform activities. | (ب) عمليات التقييم. |
The Russian delegation is prepared to engage constructively in that work. | والوفد الروسي مستعد للمشاركة بشكل بناء في ذلك العمل. |
The Security Council does not engage in child apos s play. | إن مجلس اﻷمن ﻻ يعبث. |
It allows us to engage in really new and interesting ways. | فهو يمكننا من أن نتفاعل بطرق جديدة و وشيقة. |
Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare. | ويستطيع الإرهابيون أيضا استغلال نقاط الضعف الجديدة في الفضاء السيبراني الإلكتروني للدخول في حرب غير متكافئة. |
Promoting Democracy in the Greater Middle East | تعزيز الديمقراطية في الشرق الأوسط الكبير |
Related searches : In Promoting - Engage In - Engage In Warfare - Engage In Sport - Engage In Advocacy - Engage In Efforts - Engage In Life - Engage In Dealings - Engage Him In - Engage In Acts - Engage In Commerce - Should Engage In - Banks Engage In - Engage In Sales