Translation of "engage in" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To engage in trade for profit. | ثانيا أن تعمل في التجارة لأغراض الربح . |
They have to engage in courtship. | وينخرطون في المغازلة. |
Engage Tracking | شغ ل التتبع |
And we will not engage. We're not going to engage. | ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries . | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
But I don't engage in serious arguments. | ولكنني لا أنخرط في الجدالات الحادة |
You saw Nick Romano engage in it. | بجوار المدخل فى الممر ورأيت نيك رومانو متورطا فى الأمر |
Those in other finance often engage in similar behavior. | وينخرط العاملون في أشكال التمويل الأخرى غالبا في سلوك مماثل. |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | 59 الشروع في تعاون دولي في إطار الجهد المبذول لمكافحة الكارتلات. |
Finally, engage the children in your life in cooking. | أخيرا يجب إشراك الأطفال في الطبخ |
They won't engage. | القائد انتونى الان يعبر وسط الخط الرومانى يا صاحبة الجلالة |
Indeed you wonder , while they engage in ridicule , | بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك . |
Indeed you wonder , while they engage in ridicule , | بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك . |
Companies that engage in leasing and factoring activities | خامسا الشركات التي تعمل في أنشطة التأجير والوساطة التجارية |
I want to engage your brains in this. | أريد لعقولكم أن تندمج معه. |
The rest will engage in a frontal assault. | أتجهـو إلى الأمام |
We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. | ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار. |
Annex 1 Notification of intention to engage in prospecting | الإخطار بالعزم على التنقيب |
We are prepared to engage in such an effort. | ونحن مستعدون للقيام بهذا الجهد. |
Of course, not only men engage in sexual signaling. | بالطبع, ليس الرجال وحدهم من يستخدمون هذه الإشارات الجنسية. |
In Africa, it's very, very hard to engage men. | في أفريقيا، من الصعب جدا جدا جذب إنتباه الرجال. |
You know, they engage. | انا اقدم هذا ا لعرض علي قدم ا لمساواة انتم |
Request permission to engage. | عد إلى القاعدة. إنتهى. روجر. |
Engage a special train. | اللحاق بقطار خاص. |
If we engage Lucullus... | إذا إشتبكنا مع لوكولوس |
In addition, traditional chiefs engage in racist, xenophobic and discriminatory practices. | ويتم الاضطلاع أيضا بأعمال عنصرية ومعادية للأجانب وتمييزية من جانب الزعماء التقلييدين. |
Ali Carr Chellman Gaming to re engage boys in learning | آلي كار شيلمان الالعاب لدمج الاطفال الذكور في النسق التعليمي |
In order to engage the local institutions, DREAM states that | في سبيل إشراك الجمعيات المحلية، يذكر برنامج دريم |
The research system should engage policy makers in a dialogue. | وينبغي لنظام البحث أن يدخل في حوار مع صانعي السياسة. |
I'll engage the boy's lawyers. | سأقد م محامي للفتى |
The Serbian side must be willing to engage in that dialogue. | ويجب على الجانب الصربي أن يبدي الاستعداد للدخول في هذا الحوار. |
He urged the parties to engage in direct dialogue and negotiations. | وحث الأمين العام الطرفين على إجراء حوارا ومفاوضات مباشرة. |
(d) Engage in serious efforts to reform the Family Code and | (د) أن تبذل جهودا حثيثة لتعديل قانون الأسرة |
Engage civil society and the NGO community in UN reform activities. | (ب) عمليات التقييم. |
The Russian delegation is prepared to engage constructively in that work. | والوفد الروسي مستعد للمشاركة بشكل بناء في ذلك العمل. |
The Security Council does not engage in child apos s play. | إن مجلس اﻷمن ﻻ يعبث. |
It allows us to engage in really new and interesting ways. | فهو يمكننا من أن نتفاعل بطرق جديدة و وشيقة. |
Terrorists, too, can exploit new vulnerabilities in cyberspace to engage in asymmetrical warfare. | ويستطيع الإرهابيون أيضا استغلال نقاط الضعف الجديدة في الفضاء السيبراني الإلكتروني للدخول في حرب غير متكافئة. |
You'll engage only upon my order. | سوف تشتبكا فقط بناء على امرى. |
You mean, to engage a room? | تعنى للنزول في غرفة |
Of course, not all judges and prosecutors engage in nakedly partisan activities. | بالطبع، لا نستطيع أن نزعم أن كل القضاة ومدعي العموم ينخرطون في أنشطة حزبية سافرة. |
Croatia will engage constructively in the dialogue to come on those issues. | وستشترك كرواتيا بصورة بناءة في الحوار القادم بشأن تلك المسائل. |
The transition economies are beginning to engage in outward FDI (Andreff 2003). | 19 شرعت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في المشاركة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج ((Andreff 2003. |
The LADA project will also engage in capacity building at various levels. | كما سيسهم المشروع في بناء القدرات على عدة مستويات. |
Related searches : Engage In Warfare - Engage In Sport - Engage In Advocacy - Engage In Efforts - Engage In Life - Engage In Dealings - Engage In Promoting - Engage Him In - Engage In Acts - Engage In Commerce - Should Engage In - Banks Engage In - Engage In Sales - Engage In Networking