Translation of "energy facilities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

India and Pakistan developed nuclear weapons secretly by enriching uranium in nuclear energy facilities.
الهند وباكستان طورتا أسلحة نووية بسرية عبر تخصيب اليورانيوم في منشآت الطاقة النووية.
And Venezuela would be doing it if they started with their nuclear energy facilities.
وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم.
The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters.
وأهم عوامل تلوث الهواء هي الصناعة ومنشآت توليد الطاقة وحركة السير وأجهزة التدفئة الفردية خلال فصل الشتاء.
There are a growing number of facilities that use seasonal thermal energy storage (STES), enabling solar energy to be stored in summer (primarily) for space heating use during winter.
وهناك عدد متزايد من المنشآت التي تستخدم التخزين الموسمي للطاقة الحرارية (STES), مما يمكننا من تخزين الطاقة في الصيف (بصورة أساسية) لتستخدم في أجهزة التدفئة المنزلية أثناء الشتاء.
(a) Formation of the Protection Guard of the Nuclear Energy Industries, Facilities, Properties and Documents of the Atomic Energy Organization of Iran, adopted by the Council of Ministers in 1975
(أ) نظام تشكيل حرس حماية صناعات الطاقة النووية ومرافق منظمة الطاقة الذرية الإيرانية وممتلكاتها ووثائقها، وقد اعتمده مجلس الوزراء في عام 1975
quot 2. Calls upon the States of the region to place all their nuclear facilities under International Atomic Energy Agency safeguards
quot ٢ تطلب الى دول المنطقة أن تضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Solar energy can provide entire villages with lighting, pumped water, refrigeration, and the electrification of health centers, schools, and other public facilities.
فالطاقة الشمسية من الممكن أن تزود قرى كاملة بالإضاءة، والمياه، والتبريد، فضلا عن كهربة المراكز الصحية والمدارس وغير ذلك من المرافق العامة.
In many countries, inadequate local water availability is increasingly constraining decisions about where to set up new manufacturing facilities and energy plants.
في العديد من البلدان، يعمل نقص المتاح من المياه على المستوى المحلي بشكل متزايد على تقييد القرارات حول مكان إقامة المنشآت الصناعية الجديدة ومحطات الطاقة.
The Democratic People apos s Republic of Korea must also permit the International Atomic Energy Agency (IAEA) to inspect its nuclear facilities.
كما يجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تسمح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش مرافقها النووية.
High voltage transmission lines across the EU and storage facilities to overcome the problem of meeting basic energy demands will be crucial, as will decentralized distribution grids and higher investment in energy conservation.
وسوف يشكل تمديد خطوط النقل ذات الجهد العالي إلى مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي ومرافق التخزين للتغلب على مشكلة تلبية الاحتياجات من الطاقة الأساسية أهمية حاسمة، فضلا عن شبكات التوزيع غير المركزية وزيادة الاستثمارات في مشاريع الحفاظ على الطاقة.
(c) Solar energy development, biogas farms and gases exploitation for avoiding the plunder collection of fuel wood, and innovation of cooking heating facilities
(ج) تنمية الطاقة الشمسية، واستغلال مزارع الغاز الأحيائي والغازات لتجنب جمع الحطب نهبا، وابتكار تسهيلات للطبخ التدفئة
(b) Local governments tend to be experienced in energy management since they have a history of managing their own facilities and utility companies.
(ب) تنزع الحكومات المحلية لأن تكون ذات خبرة في إدارة الطاقة بسبب تاريخها في إدارة مرافقها وشركاتها للمرافق العامة.
Now if you consider the fact that nuclear weapons proliferation is associated with nuclear energy proliferation, because we know for example, India and Pakistan developed nuclear weapons secretly by enriching uranium in nuclear energy facilities.
الآن إذا وضعت في الإعتبار حقيقة أن إنتشار السلاح النووي مرتبط بانتشار الطاقة النووية، لأننا نعلم على سبيل المثال، الهند وباكستان طورتا أسلحة نووية بسرية عبر تخصيب اليورانيوم في منشآت الطاقة النووية.
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities,
(أ) مرافق الاتصالات العامة، أو مرافق متعهدي البريد، أو مرافق النقل العام
Library facilities
سادس عشر مرافق المكتبة
Health facilities
المرافق الأساسية الصحية
Facilities Camp
(34 وظيفة) 1ف 5، 2 ف 4، 13 ف 3، 1 ف 2، 1 خ ع، 11موظفا وطنيـا، 1م و (خ ع)، 4 متطوعين
H. Facilities
حاء المرافق
Strategic facilities
المرافق اﻻستراتيجية
All major government health facilities have separate facilities for women.
362 وهناك مرافق منفصلة للنساء في أهم المرافق الصحية الحكومية.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
وطبقا لما صرحت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية فقد بدأت إيران في تخصيب اليورانيوم في منشأة تجريبية للطرد المركزي في أغسطس الماضي، كما تقوم بإنشاء مرافق أكثر ضخامة تحت الأرض لتخصيب اليورانيوم.
Mindful of the immediate need for placing all nuclear facilities in the region of the Middle East under full scope safeguards of the International Atomic Energy Agency,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة العاجلة إلى إخضاع جميع المرافق النووية في منطقة الشرق الأوسط للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
Only in 10 per cent of municipalities, has monitoring of smoke from industrial and energy facilities, applying the Bergman method, been carried out from time to time.
وهنالك 10 في المائة فقط من البلديات التي قامت باستخدام أسلوب بيرغمان لرصد الدخان الصادر عن المصانع ومنشآت توليد الطاقة من حين إلى آخر.
If Israel does in fact possess a nuclear capacity, then its nuclear activities and facilities should also be subject to International Atomic Energy Agency safeguards and inspections.
وإذا ما كانت اسرائيل تملك بالفعل قدرة نووية، ينبغي أن تخضع أنشطتها ومرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولتفتيشها.
Energy Statistics Yearbook (energy)
حولية إحصاءات الطاقة )الطاقة(
4. Energy resources Indigenous energy resources and energy supply
موارد الطاقة وعرض الطاقة على الصعيد المحلي
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy)
أرصدة الطاقة وإحصاءات الطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي )الطاقة( (Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries)
Facilities and Camp
أقسام الشرطة العسكرية
Child care facilities.
مرافق رعاية الطفل.
Inviolability of facilities
ح رمة المرافق
12.4 Sanitation facilities
12 4 وسائل الصرف الصحي
Waste reception facilities
مرافق استقبال النفايات
Facilities and logistics
باء المرافق واللوجيستيات
Technical support facilities
مرافق الدعم التقني
Kitchen dining facilities
مرافق الطبخ والطعام
Other rented facilities
المرافق المؤجرة اﻷخرى
Border crossing facilities
مرافق عبور الحدود
Facilities are needed.
وثمة حاجــــة إلـى المرافق.
2.2.5 PERSONNEL FACILITIES .
مرافق اﻷفراد
2.2.6 MEDICAL FACILITIES .
المرافق الطبية
2.2.7 TRAINING FACILITIES .
مرافق التدريب
Kitchen dining facilities
مرافق المطبخ الطعام
And those facilities
وهذه البنيات التحتية
New tertiary mental health facilities have been developed to replace outdated, institutional facilities with modern, home like facilities throughout the province.
199 وتم تطوير مرافق جديدة للصحة العقلية للاستعاضة عن المرافق المؤسسية التي عفا عليها الزمن بمرافق عصرية مشابهة للمنازل في سائر المقاطعة.
The Russian Federation attaches great importance to ensuring the safety of its nuclear facilities, viewing it as a condition sine qua non for developing the nuclear energy industry.
42 ويعلق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على كفالة أمن محطات الطاقة النووية، باعتباره شرطا لازما لتطوير تلك الطاقة.

 

Related searches : Energy Storage Facilities - Wind Energy Facilities - Renewable Energy Facilities - Energy Generation Facilities - Energy Supply Facilities - Housing Facilities - Logistics Facilities - Spa Facilities - Operational Facilities - Staff Facilities - Community Facilities - Payment Facilities - Liquidity Facilities