Translation of "end review" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

End review - translation : Review - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This review is expected to be completed by the end of 1994.
ومن المتوقع استكمال هذا اﻻستعراض بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
They have called for a review of progress by the end of this year.
ولقد دعوا إلى إجراء استعراض للتقدم المحرز بنهاية هذا العام.
And just as a review, the end point of every line represents a carbon.
كيف يكون ذلك جزىء وكمراجعة فقط .. نهاية كل خط
The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term.
وسيقوم المكتب بإجراء استعراض لمنتصف المدة في نهاية عام 2005، بالإضافة إلى تقييم شامل في نهاية فترة ولايته الحالية.
One such outcome was the agreement of all parties to launch a review process, although the comprehensive review is not an end in itself.
وتمثلت إحدى تلك النتائج باتفاق جميع الأطراف على إطلاق عملية الاستعراض، رغم أن الاستعراض الشامل ليس نهاية في حد ذاته.
As at the end of March 2005, UNDP had received 203 cases for review and approval.
وحتى نهاية آذار مارس 2005 تلقى البرنامج الإنمائي 203 حالات لاستعراضها والموافقة عليها.
Recognises that serious nuclear proliferation events have occurred since the end of the 2000 Review Conference.
1 يقـر بحدوث عمليات انتشار نـووي خطيرة منذ نهاية مؤتمر الاستعراض عام 2000.
As for the review, while there are plenty of mid term reviews there is, as yet, no systematic process of review at the end of an operation.
وبالنسبة لﻻستعراض، بينما هناك استعراضات عديدة متوسطة المدى، ليس هناك مع هذا، استعراض منتظم في نهاية كل عملية.
DIP will also review the training materials received from the Ffield before the end of the year.
كما ستراجع إدارة الحماية الدولية المواد التدريبية التي وردت من الميدان قبل نهاية السنة.
At the time of the Plenary nineteen Participants had received review visits and by the end of 2005 a further six are expected to have received review visits.
وفي وقت انعقاد الاجتماع العام، كان تسعة عشر بلدا مشاركا قد تلقى زيارات استعراض ويتوقع أن تتلقى ستة بلدان أخرى بحلول نهاية عام 2005 دعوات لزيارات استعراض.
To that end, a United Nations multidisciplinary review mission visited Guinea Bissau from 12 to 17 February 2005.
ولتحقيق ذلك الغرض، قامت بعثة الأمم المتحدة للاستعراض المتعدد الجوانب، بزيارة غينيا بيساو، في الفترة من 12 إلى 17 شباط فبراير 2005.
The review will be completed by the end of 2006 for possible implementation during the 2007 planning process.
وسينجز الاستعراض بحلول نهاية عام 2006 ليكون التنفيذ ممكنا خلال عملية التخطيط لعام 2007.
Evaluations will feed into the midterm review of the programme, to be conducted at the end of 2006.
وستصب عمليات التقييم في استعراض منتصف المدة للبرنامج الذي سيجرى في نهاية عام 2006.
UNDP is continuing with a diligent review of funding mechanisms for end of service and post retirement liability (paragraph 77).
12 ويواصل البرنامج الإنمائي استعراضه الدؤوب لآليات تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد (الفقرة 77).
At the request of the Bulgarian government, the Court s Grand Chamber agreed to review the matter before the end of February.
وبطلب من الحكومة البلغارية، وافق المجلس الأعلى للمحكمة على مراجعة القضية قبل نهاية شهر فبراير.
To that end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has commissioned a review of the international humanitarian response system.
وتحقيقا لذلك طلب مكتب منسق الشؤون الإنسانية القيام باستعراض الشبكة الدولية للاستجابة الإنسانية.
We commit ourselves to continuing our efforts to achieve a decision to this end and request the General Assembly to review progress on the reform set out above by the end of 2005.
ونلزم أنفسنا بمواصلة بذل جهودنا للتوصل إلى قرار في هذا الشأن ونطلب إلى الجمعية العامة أن تستعرض التقدم المحرز في الإصلاح المبين أعلاه بحلول نهاية سنة 2005.
UNDP will strengthen the year end instructions sent to all headquarters certifying officers and country offices. Improved procedures for review and certification will be introduced in time for the year end 1994 accounts.
سيعزز البرنامج اﻹنمائي تعليماته الموجهة في نهاية السنة إلى جميع موظفي التصديق في المقر وإلى المكاتب القطرية وست عتمد إجراءات محسﱠنة لﻻستعراض والتصديق في الوقت المناسب لحسابات نهاية عام ١٩٩٤.
103. ITC procedures provide for periodic project implementation review meetings (PIRMS) to review project plans and budgets to examine problem projects and to monitor expected rates of delivery by the end of the year.
١٠٣ وتقتضي إجراءات المركز القيام دوريا بعقد اجتماعات ﻻستعراض تنفيذ المشاريع من أجل استعراض خطط وميزانيات المشاريع ودراسة مشاكل المشاريع ورصد المعدﻻت المتوقعة لﻹنجاز بحلول نهاية السنة.
An independent review of Refworld is under way, and the final report is expected to be available by the end of 2005.
95 يجري حاليا استعراض مستقل لمجموعة لاجئو العالم ، ومن المتوقع إتاحة التقرير النهائي قبل نهاية عام 2005.
Following an additional review in 1993, 30 projects are being closed and are expected to be finalized by the end of 1994.
وبعد إجراء استعراض إضافي في عام ١٩٩٣، يجري استكمال اﻹجراءات في ٣٠ مشروعا ويتوقع وضع اللمسات اﻷخيرة بنهاية ١٩٩٤.
The Secretariat has undertaken to review the merits and demerits of the present cycle and take a decision before the end of 2005.
وقد تعهدت الأمانة باستعراض محاسن وعيوب الدورة الحالية وباتخاذ قرار بذلك الشأن قبل نهاية عام 2005.
The Committee was also informed that it was expected that a comprehensive review of publications would be completed by the end of 2005.
وأ بلغت اللجنة أيضا أنه من المتوقع إتمام إجراء استعراض شامل للمنشورات بحلول نهاية عام 2005.
To this end, it satisfies the requirement for the establishment, development, review and the maintenance of appropriate effective national export and transhipment controls.
وبهذا تكون قد لبت متطلبات وضع وتطوير واستعراض ومواصلة تنفيذ ضوابط وطنية فعالة ملائمة للتصدير والشحن العابر.
In paragraph 56 of its report, the Board recommended that UNU review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.
164 في الفقرة 56 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الجامعة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
Introduction. As the country programme cycle lasts two years (2004 2005), the MTR at the end of 2004 was combined with the annual review.
33 مقدمة نظرا إلى أن دورة البرنامج القطري تستغرق سنتين (2004 2005)، تم توحيد استعراض منتصف المدة في نهاية عام 2004 مع الاستعراض السنوي.
It is based on work planning, mid year reviews and a formal year end review, opening two way dialogue between staff and their managers.
ويقوم هذا النظام على تخطيط العمل واجراء استعراضات في منتصف السنة واستعراض رسمي في آخر السنة. ويؤدي الى حوار ذي اتجاهين بين الموظفين ومدرائهم.
States parties also agree to establish a standing five person bureau of the Treaty comprised of the President of the Review Conference and the chairpersons of each of the Annual Conferences, to be elected at the end of each Review Conference with a mandate extending until the subsequent Review Conference.
كما توافق الدول الأطراف على إنشاء مكتب دائم للمعاهدة يضم خمسة أشخاص، ويتكون من رئيس مؤتمر الاستعراض ورؤساء كل مؤتمر من المؤتمرات السنوية، وي نتخب المكتب في نهاية مؤتمر الاستعراض المعين، وتمتد ولايته حتى انعقاد مؤتمر الاستعراض التالي.
The United Nations Conference on Trade and Development will complete its review and submit the case to the Controller before the end of September 2006.
وسينتهي الأونكتاد من استعراضه للمسألة وسيقدمها إلى المراقب المالي قبل نهاية أيلول سبتمبر 2006.
To that end, all States parties to the Treaty should uphold the integrity of the Treaty and contribute to the success of the Review Conference.
ولبلوغ هذه الغاية ينبغي لجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تؤيد تمامية المعاهدة وتسهم في إنجاح مؤتمر استعراض المعاهدة.
To this end, Canada continues to review its domestic legal authorities as they relate to the non proliferation of WMD and their means of delivery.
ولهذا الغرض، تواصل كندا استعراض قوانينها الداخلية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
The chapter contains a concise review of the situation in the occupied Palestinian territory from the end of the last reporting period until August 1993.
ويحتوي هذا الفصل على استعراض موجز للحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ نهاية الفترة التي شملها التقرير السابق حتى آب أغسطس٩٩٣١.
A terminal tripartite review meeting also takes place at the end of the project to give a final evaluation and make recommendations for future work.
ويجري أيضا عقد اجتماع استعراضي ختامي ثﻻثي اﻷطراف عند اﻻنتهاء من المشروع ﻹجراء تقييم نهائي وتقديم توصيات بشأن اﻷعمال المقبلة.
These reports are currently under review, and it is anticipated that reimbursement to troop contributing Governments will be made by the end of September 1994.
وهذه التقارير قيد اﻻستعراض حاليا، ومن المتوقع تسديد النفقات للحكومات المساهمة بقوات بحلول نهاية أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
The review process leading to the detailed report will be based on national sources, and all countries will be requested to hold a participatory review with stakeholders and provide a progress report in standardized format before the end of 2006.
وسوف تستند عملية الاستعراض التي ستفضي إلى التقرير المفصـ ل المذكور إلى المصادر الوطنية، وسيـ طلب من جميع البلدان إجراء استعراض قائم على المشاركة مع أصحاب المصلحة وتقديم تقرير مرحلي في شكل مو حد قبل نهاية عام 2006.
To that end, the Committee, in addition to a mid term review of the Decade, will continue, as in the past, to conduct a thorough review of the issues on its agenda and make appropriate recommendations for further revitalizing its work.
وتحقيقا لذلك الغرض، ستستمر اللجنة كما فعلت في الماضي، باﻹضافة إلى استعراض منتصف مدة العقد، في إجراء مراجعة شاملة للمسائل المدرجة في جدول أعمالها وتقديم التوصيات المناسبة من أجل المزيد من تنشيط أعمالها.
At the end of the prescribed period, the Security Council would review the progress achieved and, on the basis of that review, would decide on the next course of action for the fulfilment of the United Nations mandate for Western Sahara.
وفي نهاية الفترة المنصوص عليها، يستعرض مجلس اﻷمن التقدم المحرز ويقرر على أساس ذلك اﻻستعراض، مسار العمل التالي للوفاء بالوﻻية المنوطة باﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
Review
إعادة النظر
Review
رابعا استعراض
Review
المراجعة
It is the Committee's priority to clear the backlog by the end of 2005 and the Committee aims to ensure timely review and response to reports.
ومن أولويات اللجنة التخلص من عبء العمل المتراكم بنهاية عام 2005، كما تهدف اللجنة إلى كفالة استعراض التقارير والرد عليها في الوقت المناسب.
In paragraph 47 of its report, the Board recommended that the United Nations review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.
47 في الفقرة 47 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
To that end, we will continue our process of review to identify any additional areas of possible reform, and we encourage others to do the same.
ولتحقيق ذلك الغرض، سنواصل عمليتنا لاستعراض وتحديد أي مجالات إضافية لإجراء إصلاحات ممكنة، ونشجع الآخرين على أن يحذو حذونا.
In 2003 a Review Committee was appointed to review the work of the Constitutional Review Committee.
وفي عام 2003، شكلت لجنة استعراضية لمراجعة أعمال لجنة الاستعراض الدستوري.
In September, heads of State and Government requested the General Assembly to review progress on the reform of the Security Council by the end of this year.
وفي شهر أيلول سبتمبر، طلب رؤساء الدول والحكومات إلى الجمعية العامة استعراض التقدم في إصلاح مجلس الأمن بحلول نهاية هذا العام.

 

Related searches : Year-end Review - End - End-2-end - End-to-end - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility - End-to-end Management - End-to-end Integrated