Translation of "empower your people" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Empower - translation : Empower your people - translation : People - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Plank number two Empower your children. | اللوح رقم اثنين تمكين و تقوية أطفالكم. |
So the bottom line is, empower your children. | فصلب الموضوع، هو تمكين الأطفال و إعطائهم سلطة أكثر. |
Adapt all the time, empower the children, tell your story. | تكيفوا طوال الوقت، م ك نوا الأطفال، احكوا قصتكم. |
And so inadvertently we empower the people who are the problem. | وبذا دون أن ندري نحن نقو ي الناس الذين هم أساسا المشكلة |
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. | نحن بحاجة إلى دعم وتمكين الاشخاص لتذكر أخلاقيات التعاطف والتراحم، ولتزويدهم بالإرشاد، فهذا الميثاق لن يكون وثيقة ضخمة هائلة. |
Goal 1 Poverty Eradication Rural Development Engage and empower people living in poverty and rural areas. | (ب) إشراك المجتمع المدني وأوساط المنظمات غير الحكومية في أنشطة إصلاح الأمم المتحدة. |
I've mentioned just three here today Adapt all the time, empower the children, tell your story. | لقد ذكرت ثلاثة فقط اليوم تكيفوا طوال الوقت، م ك نوا الأطفال، احكوا قصتكم. |
We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities. | ولذلك نلتزم بتعزيز أمن البشر باعتباره وسيلة لتمكين الناس وللتصدي بفعالية لأوجه انعدام الأمن المذكورة أعلاه. |
We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities. | ولذلك نحن نلتزم بتعزيز أمن الإنسان كوسيلة لتمكين الناس وللتصدي بفعالية لأوجه انعدام الأمن تلك. |
28. In summary, all this pointed toward the role of world leaders in setting policies to empower people. | ٢٨ وخﻻصة القول إن كل هذا يشير إلى دور زعماء العالم في تحديد سياسات تمكين الشعوب. |
Political stability was appropriated to garner efforts for economic growth which ultimately became the means to empower the people. | واﻻستقرار السياسي فيها قد أوجد بيئة صالحة لدفع الجهود نحو النمو اﻻقتصادي، الذي أصبح في نهاية اﻷمر وسيلة ﻹعطاء اﻹمكانيات للشعب. |
A week later, a handful of people were there ready to rock and empower the people on the ground who wanted to change the world. | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
(e) Empower people and develop their capacities to participate to exercise choices and their rights and to earn their livelihood. | )ﻫ( تمكين اﻷفراد وتطوير قدراتهم على المشاركة، وممارسة خياراتهم وحقوقهم ولكسب معيشتهم. |
People argue about what the Sharia Law is and you empower the extremists by saying there is only one version. | فلا وجود لشيء كهذا ما فتئ الناس يتجادلون حول ماهية قانون الشريعة هذا وأنتم يامن في السلطة، أنتم المتطرفون، بزعمكم أن الاسلام لا يأتي إلا بصورة واحدة، فإنكم تقوونهم جميعا |
Of course, how would you empower citizens? | بطبيعة الحال , كيف يمكن تمكين المواطنين |
They both empower our promise and our peril. | إنها تمكن لوعودنا و مخاطرنا. |
9 11 didn't empower him it doomed him. | 9 11 لم تقويه، و لكنها قربت حتفه |
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. This Charter would not be a massive document. | نحن بحاجة إلى دعم وتمكين الاشخاص لتذكر أخلاقيات التعاطف والتراحم، ولتزويدهم بالإرشاد، فهذا الميثاق لن يكون وثيقة ضخمة هائلة. |
This is why debt relief is so important. It provides governments additional resources to invest in initiatives that can empower their people. | وهنا تتجلى أهمية الإعفاء من الديون، وهو الأمر الذي سيزود الحكومات الإفريقية بالموارد الإضافية اللازمة للاستثمار في مبادرات قادرة على تمكين شعوب أفريقيا ودعمها. |
We want to imagine the best case scenario outcome, and then we want to empower people to make that outcome a reality. | نريد تخيل أفضل النتائج الممكنة ومن ثم نريد دعم الناس لجعل ذلك المستقبل حقيقة. |
Your people. | أناسك م. |
Your people? | شعبك |
Theres your nation, your people. | هؤلاء قومك شعبك. |
This is necessary in order to assure that the definition and application of the programs be efficacious and empower the people most affected. | وهذا ضروري لضمان أن يكون تحديد البرامج وتطبيقها فعالين ويمكنان الشرائح الأكثر معاناة. |
enable, be changed, and then empower, lead the change. | فيتغيرون, ومن ثم يملكون القدرة على قيادة التغيير. |
I'm looking at is how do we empower digital ghosts, people who for whatever reason, are not active online, but are some of the most trustworthy people in the world? | أدرسه حاليا وهو كيف ندعم الأشباح الرقميين، أولئك الذين لأي سبب من الأسباب، ليسوا ناشطين على الإنترنت، ولكنهم من أكثر الناس إستحقاقا للثقة في العالم |
Take your people, your cattle, your god and your pestilence. | خذ قومك و مواشيكم و ربكم و بلاؤكم |
You and your people. Those aren't people. | أنت وشعبك انهم ليسوا ناس. |
Avenge your father and free your people. | انتقم لوالدك وحرر أهلك |
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize. | ومن المفترض في السياسة العامة بشأن المرضى العقليين أن تحرص على تمكينهم وليس تهميشهم. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | وأي مواجهة عسكرية مع باكستان لن تسفر إلا عن تمكين المتطرفين الباكستانيين وتقوية شوكتهم. |
Your people, my king. | شعبك أيها الملك |
Who are your people? | من عائلتك |
And leave your people? | وتترك قومك |
Get your people out. | أنا لا أريد سماع أنهــم جالســون على أنوفهم في يوم إالنتخابات |
We won't forget your love to your people | لن ننسى حبك لشعبك |
Go back to your town to your people. | عودي لبلدتك وأهلك |
Zenith is your idea. Those are your people. | زينيث هو فكرتك هؤلاء شعبك. |
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights | ينبغي القيام بما يلي |
There is need to empower women within families, communities and societies | هناك ضرورة لتمكين المرأة في إطار اﻷسرة والمجتمعات المحلية والمجتمعات |
And then you do the ritual dances that empower the crosses. | ومن ثم تقوم بالرقصات الطقوسية التي تزيد قوة الصلبان |
We empower the worst of us, if that's how we respond. | ونحن تمكين أسوأ منا، إذا كان هذا هو كيف نرد. |
After all, the key to successful leadership is to surround oneself with good people, empower them by delegating authority, and then claim credit for their accomplishments. | ذلك أن السبيل الرئيسي إلى القيادة الناجحة يكمن في إحاطة القائد لنفسه بخيار الناس، وتمكينهم من خلال تفويضهم بالسلطات والصلاحيات، ومن ث ـم نيل الفضل فيما يتحقق من إنجازات. |
Fostering social integration requires tools to empower individuals, including through education, by providing people with the skills to participate in society and to engage in productive employment. | 39 ويتطلب تعزيز التكامل الاجتماعي أدوات تمكين الأفراد، يتوفر بعضها عن طريق التعليم، بتزويد الأشخاص بالمهارات التي تتيح المشاركة في المجتمع والانخراط في العمل المنتج. |
VO People love your website. | صوتي الناس يحبون موقعك |
Related searches : Empower People - Empower Our People - Empower Young People - Empower Your Team - Empower Your Business - Empower Your Workforce - Empower Your Users - Your People - Empower Yourself - Empower Others - Empower With - Empower Users - Empower Staff