Translation of "empower yourself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Empower - translation : Empower yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Plank number two Empower your children. | اللوح رقم اثنين تمكين و تقوية أطفالكم. |
Of course, how would you empower citizens? | بطبيعة الحال , كيف يمكن تمكين المواطنين |
They both empower our promise and our peril. | إنها تمكن لوعودنا و مخاطرنا. |
9 11 didn't empower him it doomed him. | 9 11 لم تقويه، و لكنها قربت حتفه |
So the bottom line is, empower your children. | فصلب الموضوع، هو تمكين الأطفال و إعطائهم سلطة أكثر. |
Save yourself. Save yourself. | أنج بنفسك |
enable, be changed, and then empower, lead the change. | فيتغيرون, ومن ثم يملكون القدرة على قيادة التغيير. |
You calm yourself, sweetheart. You calm yourself yourself, Sister Woman! | هدئى من نفسك حبيبتى انت التى يجب ان تهدئى من نفسك |
Lend yourself to others, but give yourself to yourself. Montaigne | أعر نفسك للآخرين، ولكن أعط نفسك لنفسك مونتين |
Help yourself, friend. Help yourself. | ساعد نفسك صديقي |
Brace yourself. Man, brace yourself. | ثب ت نفسك يا بني |
Help yourself, sir, help yourself. | قم بما تشاء يا سيدي , قم بما تشاء |
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize. | ومن المفترض في السياسة العامة بشأن المرضى العقليين أن تحرص على تمكينهم وليس تهميشهم. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | وأي مواجهة عسكرية مع باكستان لن تسفر إلا عن تمكين المتطرفين الباكستانيين وتقوية شوكتهم. |
Adapt all the time, empower the children, tell your story. | تكيفوا طوال الوقت، م ك نوا الأطفال، احكوا قصتكم. |
Do it yourself. Do it yourself. | أقتلنى بنفسك أقتلنى بنفسك |
Shake yourself well slap yourself and shake yourself and all confusion will disappear. | هزي نفسك جيدا اصفعي نفسك وهزي نفسك وكل الارتباك سيختفي. |
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights | ينبغي القيام بما يلي |
There is need to empower women within families, communities and societies | هناك ضرورة لتمكين المرأة في إطار اﻷسرة والمجتمعات المحلية والمجتمعات |
And then you do the ritual dances that empower the crosses. | ومن ثم تقوم بالرقصات الطقوسية التي تزيد قوة الصلبان |
And so inadvertently we empower the people who are the problem. | وبذا دون أن ندري نحن نقو ي الناس الذين هم أساسا المشكلة |
We empower the worst of us, if that's how we respond. | ونحن تمكين أسوأ منا، إذا كان هذا هو كيف نرد. |
Can you imagine yourself watching yourself argue, | هل يمكنك أن تتخيل نفسك تشاهد نفسك تجادل، |
Believe in yourself and negotiate for yourself. | ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن. |
Brother in law, control yourself! Control yourself. | يـا نسيبي, سيطر على نفسك تمالك نفسك |
Don't lie to yourself and tell yourself | لا تكذب على نفسك و تقول لنفسك |
Misunderstanding someone by yourself, getting hurt by yourself, crying by yourself, getting tired by yourself, you're kind of... crazy, aren't you? | بمفردك تسيء الفهم تتأذى بمفردك,تبكي بمفردك تتعب بمفردك أنت من النوع .. المجنون,أليس كذالك |
Yourself! | الذي سيكون معك دائما هو أنت بعينك، |
Yourself. | كل ما أردته أن أعل م طفلة القراءة |
Yourself. | نفسك. |
Sir, Your Honor help yourself, sir, help yourself. | سيدي , فخامتك خذ ما تشاء يا سيدي , خذ ما تشاء |
C. Goal 3. Promote gender equality and empower women (gender and environment) | جيم الهدف 3 تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة القضايا الجنسانية والبيئية |
31. Policies should seek to empower all groups and individuals in society. | ١٣ وينبغي للسياسات أن تلتمس تمكين جميع الفئات واﻷفراد في المجتمع. |
So we said, What are the steps required to empower the teacher? | لذا قلنا، ما هي الخطوات اللازمة لتمكين المعلم |
So the real key question was, how do we empower this woman? | لذا كان السؤال الحقيقي الرئيسي، كيف نمكن هذه المرأة |
The programme will empower women by training them to produce and sell stoves. | ويعمل البرنامج أيضا على تمكين النساء عن طريق تدريبهن لإنتاج وبيع الأفران. |
Efforts to empower women through financial services should also address prevailing power relationships. | كما ينبغي أن تعالج الجهود المبذولة لتمكين المرأة عن طريق توفير الخدمات المالية موازين القوى السائدة. |
The project also sought to empower women to know and claim their rights. | وسعى المشروع أيضا إلى تمكين المرأة كي تعرف حقوقها وتطالب بها. |
of a tool that will eventually empower a true, interactive vision of education. | من أداة في النهاية سوف تمكن حقيقة من رؤية التفاعل في التعليم . |
Be yourself! | كن نفسك. |
Be yourself. | كن نفسك. |
Prepare yourself. | إستعد |
Defend yourself. | داف ع عن ن فس ك. |
Control yourself. | ت ح ك م بنفسك. |
Test Yourself | اختبر نفسك |
Related searches : Empower Others - Empower With - Empower Users - Empower Staff - Empower Children - Empower Potential - Empower Innovation - Empower Themselves - Empower Customers - Empower For - Empower Business - Empower Workers - Empower Consumers