Translation of "employment protection legislation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Employment - translation : Employment protection legislation - translation : Legislation - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kazakhstan amended its employment legislation and carried out capacity building activities to ensure employment, social development and protection for migrant women. | وعدلت كازاخستان تشريعاتها المتعلقة بالعمل ونظمت أنشطة لبناء القدرات من أجل كفالة حصول المرأة المهاجرة على فرص العمل وضمان التنمية الاجتماعية والحماية لها. |
Enforcement of Employment Legislation | إنفاذ تشريعات العمل |
Nicaraguan legislation includes maternity protection. | 55 حماية الأمومة مشمولة في تشريعات نيكاراغوا. |
Enact legislation that ensures economic rights to women, including property rights, access to sustainable employment, adequate labor protection, and access to financial services. | 7 سن تشريعات تضمن الحقوق الاقتصادية للمرأة، بما فيها حقوق الملكية والوصول إلى العمل الدائم والحماية الكافية في العمل والوصول إلى الخدمات المالية. |
Ministry of Employment and Social Protection | 12 وزارة العمل والحماية الاجتماعية |
National legislation, implementation and preventive protection | طاء تنفيذ التشريعات الوطنية والحماية الوقائية |
Recently adopted legislation included the new Labour Law, the Law on Labour Protection, a number of regulations of the Cabinet of Ministers on employment and labour protection and the Administrative Procedure Law. | 13 ويتضمن التشريع الذي جرى اعتماده مؤخرا قانون العمل الجديد، وقانون حماية العمالة، وعددا من أنظمة مجلس الوزراء بشان التوظف وحماية العمالة، وقانون الإجراءات الإدارية. |
In the earlier period, within employment legislation of BiH women have been guaranteed equal salary for equal work and ensured special protection of motherhood, health and social protection based on the same principles. | وقد عملت المرأة على تحسين وضعها إلى حد بعيد. وفي الفترة السابقة، تم ضمان مساواة للمرأة في المرتبات نظير العمل المتساوي، وذلك ضمن تشريع العمالة في البوسنة والهرسك، وكفالة حماية خاصة للأمومة والصحة والحماية الاجتماعية القائمة على المبادئ ذاتها. |
New legislation guarantees the protection of private property. | وتضمــن التشريعات الجديدة حماية الملكية الخاصة. |
The Gambia's labour and employment legislation certainly needed to be reviewed. | ويحتاج فعلا تشريع العمل والعمالة في غامبيا إلى تنقيح. |
As far as employment is concerned, the fundamental legislation of the Niger guarantees equal access to employment opportunities. | على صعيد العمل، وبصفة عامة، تكفل النصوص القانونية الأساسية النيجرية فرصا متساوية في الحصول على العمل لمن يحملون شهادات متعادلة. |
Alberta Human Resources and Employment will be conducting a review of Alberta's employment standards legislation in the coming year. | 238 وستجري وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، في العام القادم، استعراضا لمعايير التوظيف الواردة في تشريعات ألبرتا. |
Health and safety legislation applying to employment treated men and women equally. | وتعالج تشريعات الصحة والسلامة التي تطبق على العمل الرجال والنساء على قدم المساواة. |
(b) Implementing and enforcing legislation on equal employment opportunities, including preventing sexual harassment | )ب( تنفيذ وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتساوي فرص العمل بما في ذلك منع المضايقات الجنسية |
A wide range of gender sensitive legislation, policies and programmes has facilitated women's participation in both wage employment and self employment. | وساهمت طائفة واسعة من التشريعات والسياسات والبرامج التي تراعي الفروق بين الجنسين في تسهيل مشاركة المرأة في كل من العمل بأجر والعمل الحر. |
In order to guarantee the stability of women's employment, legislation makes maternity one of the grounds for suspension of an employment contract. | وانشغالا من المرأة العاملة بتأمين استقرار عمالتها، فقد تدخل المشرع من أجل ألا تكون الأمومة سببا لوقف عقد العمل. |
Indeed pregnant women are afforded substantial protection under the Employment Act. | وثمة حماية كبيرة في الواقع، للمرأة والرجل في إطار قانون العمل. |
Sarri, Stamatina Amalia, Head, Directorate of Employment, Social Protection and Insurance | ساري، سباماتينا أماليا، رئيس مديرية العمالة، الحماية والضمان الاجتماعي |
To strengthen their national legislation relevant to the protection of cetaceans ... | تعزيز التشريعات الوطنية فيما يتصل بحماية الحيتانيات ... |
Moreover, in national employment legislation, there is no regulation stipulating that the consent of husbands is required for the employment of married women. | وباﻹضافة إلى ذلك فإن تشريعات العمل الوطنية ليس فيها ما يقضي بضرورة موافقة الزوج على عمل المرأة المتزوجة. |
11. They drew attention to the importance, for the establishment of the Common Market, of matters relating to employment, migration, protection of workers and harmonization of labour legislation among the States Parties. | ١٢ وفيما يتعلق بانشاء السوق المشتركة، أبرزوا ما تكتسبه من أهمية المسائل المتصلة بالعمالة والهجرة وحماية العمال وعملية تنسيق التشريعات العمالية في الدول اﻷطراف. |
The plan embraced six main categories education, health, employment, human rights, legislation and the environment. | وتضـم الخطة ســت فئات رئيسية هي التعليم، والصحــة، والعمالــة، وحقوق اﻻنسان، والتشريع، والبيئة. |
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB s new agenda. | إن اهتمامات مثل توفير الحماية الاجتماعية والإسكان وفرص العمل لم تعد على أجندة بنك التنمية الآسيوي الجديدة. |
The Protection Policy and Legal Advice Section prepares guidelines on protection policy and standards and provides legal advice on legislation and on interpretation and application of the 1951 Convention, as well as expertise to implement legislation and policies on protection. | ويتولى قسم سياسة الحماية والمشورة القانونية إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بسياسات ومعايير الحماية، وإسداء المشورة القانونية بشأن التشريعات وبشأن تفسير اتفاقية عام 1951 وتطبيقها، كما يوفر الخبرات الفنية اللازمة لتنفيذ التشريعات والسياسات المتعلقة بالحماية. |
Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000. | ويتضمن ما سن ته إيرلندا من تشريعات بعيدة المدى في مجال المساواة قانون المساواة في العمالة لعام 1998 و قانون الوضع المتساوي لعام 2000 . |
(d) Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection | (د) تعزيز إمكانية وصول المرأة على قدم المساواة إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة وسبل الوقاية الملائمة في العمل |
(d) Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection | (د) النهوض بحق المرأة في الوصول على قدم المساواة بالرجل إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة وسبل الوقاية الملائمة في العمل |
From 1800 onwards, there were several attempts in England to introduce animal protection legislation. | منذ عام 1800 وصاعدا، كانت هناك عدة محاولات في انجلترا لاستحداث تشريعات لحماية الحيوان. |
Entities are competent for the social protection domain and they apply the following legislation | ويدخل في نطاق سلطات الكيانين مجال توفير الحماية الاجتماعية، حيث تطب ق التشريعات التالية |
Current Bosnia and Herzegovina legislation on protection of employment, as well as regulations on work contracts, are largely comparable, and to some point even more liberal, than labour markets in Slovenia or in other developed economies. | وإن التشريعات المتعلقة بحماية العمالة، وكذلك الأنظمة المتعلقة بعقود العمل، السارية حاليا في البوسنة والهرسك تشبه إلى حد بعيد تلك التي تنظم أسواق العمل في سلوفينيا أو في اقتصادات متقدمة أخرى، بل هي أكثر ليبرالية إلى حد ما. |
In practical terms, this meant the involvement of indigenous peoples in project design, employment, environmental protection, social security and cultural protection measures. | ومن الناحية العملية، هذا يعني حق الشعوب الأصلية في المشاركة في إجراءات تصميم المشروع والتوظيف وحماية البيئة والضمان الاجتماعي وحماية الثقافة. |
The ILO employment and social protection sectors developed a joint proposal for the agenda of the ninety sixth session (2007) of the International Labour Conference on the theme Employment and social protection in ageing societies . | وأعد قسم التوظيف والحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية اقتراحا مشتركا لإدراجه في جدول أعمال الدورة التاسعة والستين لمؤتمر العمل الدولي (2007)، حول موضوع التوظيف والحماية الاجتماعية في المجتمعات المتحولة إلى الشيخوخة . |
ILO initiated a project on the impact of legislation on employment and the training of persons with disabilities. | وشرعت منظمة العمل الدولية في مشروع بشأن تأثير التشريع على عمالة وتدريب المعوقين. |
One example of a national project is the Palestinian Fund for Employment and Social Protection. | ﻞﻤﻌﻟا صﺮﻓ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺔﻴﺠﻴﺗاﺮﺘﺳا |
Mechanisms for implementation of the legislation and regulation of protection of the intellectual property rights | آليات تنفيذ تشريعات ولوائح حماية حقوق الملكية الفكرية |
In the field of work, two new pieces of legislation were approved to deal with employment and maternity issues. | وفي مجال العمل، جرت الموافقة على تشريعين يتناولان قضيتي العمالة والأمومة. |
(a) Legal and natural persons, including consumers, without, however, affecting their rights under consumer protection legislation | (أ) الأشخاص الاعتباريون والطبيعيون، بمن فيهم المستهلكون، ولكن دون المساس بحقوقهم بموجب تشريعات حماية المستهلك |
The challenge is to develop institutions and public policies in the fields of employment, education and training that can enhance employment opportunities while ensuring adequate social protection. | ويتمثل التحدي في إقامة مؤسسات ووضع سياسات عامة في ميادين العمالة، والتعليم، والتدريب، تساعد في زيادة فرص العمالة وتضمن في الوقت ذاته الحماية الاجتماعية الكافية. |
Within the context of a global employment agenda, ILO has developed a decent work agenda that emphasizes employment, rights at the workplace, social protection and social dialogue. | 34 وفي سياق برنامج التشغيل العالمي، وضعت منظمة العمل الدولية برنامج عمل لائقا، يشدد على العمالة والحقوق في مكان العمل والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي. |
(b) Governments should encourage their police or prosecution services to consider the European Police Office's operational guidelines for witness protection and directory of witness protection legislation | (ج) تشج ع الحكومات على كفالة أن تنال أجهزة إنفاذ القوانين اعتمادات كافية في ميزانياتها لتمويل إنشاء مخططات فع الة لحماية الشهود والحفاظ على تلك المخططات. |
The Ministry of Labour has established an independent agency known as the Employment Equity Commission to administer the affirmative action legislation. | وقد أسست وزارة العمل وكالة مستقلة تعرف بلجنة إنصاف العمالة لإدارة قانون العمل الإيجابي. |
The Government was currently revising its policy and legislation on the employment of children, as well as reviewing all its labour legislation, in order to bring them into line with the ILO requirements. | وأضاف أن بلده يقوم حاليا بتعديل سياسته وقوانينه الخاصة بعمل الأطفال، وجميع قوانين العمل بحيث تتفق مع أحكام منظمة العمل الدولية. |
The issue is how to provide social protection, career development and employment security to these part time workers. | والمشكلة القائمة هي كيف يمكن توفير الحماية اﻻجتماعية والتطوير الوظيفي واﻷمن الوظيفي لهؤﻻء العمال لجزء من الوقت. |
The Republic of Serbia has amended its legislation to provide for witness protection by adopting a special law. | لقد عملت جمهورية صربيا على تعديل تشريعها لكي توفر الحماية للشهود وذلك باعتماد قانون خاص. |
His country had enacted legislation and established institutions for the protection of the environment, in particular the sea. | وقال إن بلده يقوم بسن التشريعات وانشاء اﻷجهزة المعنية بحماية البيئة، ﻻسيما البيئة البحرية. |
Related searches : Employment Legislation - Protection Legislation - Employment Protection - Local Employment Legislation - Employment Rights Legislation - Consumer Protection Legislation - Environmental Protection Legislation - Job Protection Legislation - Data Protection Legislation - Employment Protection Law - Employment Protection Act - Protection Of Employment