Translation of "emergence and development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Emergence - translation : Emergence and development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She described the emergence and development of NGOs and civil society movements that promote development against a backdrop of worsening social problems. | وقدمت شرحا عن نشأة وتطور المنظمات غير الحكومية وحركات المجتمع المدني التي تسعى إلى تعزيز التنمية في أوضاع تسودها مشاكل اجتماعية متردية. |
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development. | والواقع أن بروز الملوك والملكات باعتبارهم رموزا وطنية كان تطورا تاريخيا حديثا نسبيا. |
Likewise, the emergence of various types of partnership configurations is a positive development. | وبالمثل، فإن ظهور مختلف أنماط ترتيبات الشراكة يعد تطورا إيجابيا. |
That's what emergence means. | ذلك ما تعنيه ناشئة. |
And it creates a kind of planned emergence. | وهي تصنع نوع جديد من النشوء المخطط له. |
The Government has established a special legal and institutional framework for the emergence and development of the maquiladora industry, which enjoys special tax treatment. | 132 وقد وضعت الحكومة إطارا قانونيا ومؤسسيا للحماية من أجل إقامة وتنمية الصناعات التجميعية الصغيرة التي تتمتع بنظام من الإعفاءات الضريبية. |
There's no real emergence there. | لا وجود للحقيقة في ذلك. |
Can you control your emergence? | هل يمكنك التحكم فى ظهورك |
The Nordic countries welcome the emergence of such efforts with a view to regional cooperation, and we look forward to their further development. | وترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بهذه الجهود بغية تحقيق تعاون إقليمي، ونحن نتطلع الى زيادتها. |
We undertake to bring populations affected by armed conflict into the development process in the context of reconciliation and non discrimination, so as to facilitate the transition from emergence to development. | نلتزم بمساعدة السكان المتضررين من النزاعات المسلحة على اﻻندماح في عملية التنمية، بفضل مناخ المصالحة وعدم التمييز، الذي من شأنه أن يساعد على اﻻنتقال من اﻷزمة إلى التنمية. |
(b) The emergence of new States | )ب( نشوء دول جديدة |
I think that perhaps the emergence of the first cells was as probable as the emergence of the stars. | أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكو ن النجوم. |
(i) Emergence as a sovereign independent State | apos ١ apos أن تقوم دولة مستقلة ذات سيادة |
Birds witnessed the emergence of flowering plants. | شهدت الطيور ظهور النباتات المزدهرة. |
Basically, Emergence was published on 9 11. | في الاساس، نشر كتاب الكارثة حول 11 سبتمبر. |
So when I was talking in Emergence, | إذا عندما كنت أتحدث في الكارثة، |
40. Third, certain changes can be pointed out with respect to technology today, including the emergence of several poles of technological development. | ٤٠ وثالثا، يمكن اﻻشارة الى تغيرات بعينها طرأت على تكنولوجيا اليوم، منها ظهور عدة أقطاب لتطوير التكنولوجيا. |
Market forces and policy conflicts triggered shadow banking s emergence in China. | لقد أسهمت قوى السوق والتضارب في السياسات في نشوء الظل المصرفي في الصين. |
In addition, peace and security in the Mediterranean region necessarily would entail reducing inequalities between the North and South shores to promote the emergence of shared prosperity and sustainable development. | وبالإضافة إلى ذلك فإن من الضروري أن ينطوي السلام والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط على الحد من التباينات بين شواطئ الشمال والجنوب لتشجيع نشوء الازدهار المشترك والتنمية المستدامة. |
Peace it is until the emergence of dawn . | سلام هي خبر مقدم ومبتدأ حتى مطلع الفجر بفتح اللام وكسرها إلى وقت طلوعه ، ج علت سلاما لكثرة السلام فيها من الملائكة لا تمر بمؤمن ولا مؤمنة إلا سلمت عليه . |
Peace it is until the emergence of dawn . | هي أمن كلها ، لا شر فيها إلى مطلع الفجر . |
The emergence of institutional investors, such as pension funds and insurance companies, can encourage the development of stock markets, being an important source of demand for financial assets. | ويمكن لظهور مؤسسات الاستثمار، مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، أن يشجع على نمو أسواق الأسهم، حيث تشكل هذه المؤسسات مصدرا كبيرا من مصادر الطلب على الأصول المالية. |
Guyana has signalled its commitment to quot the emergence of a global humanitarian order quot in which international development and cooperation will focus on the welfare of people. | لقد أبدت غيانا التزامها ﺑ quot بزوغ نظام إنساني عالمي quot تتركز فيه جهود التنمية والتعاون الدوليين على رعاية الناس. |
The emergence of a number of new problems of a global nature in such areas as the environment, development in science and technology and drug trafficking also accelerated these changes. | ولقد عجل بهذه التغيرات أيضا ظهور عدد من المشاكل الجديدة ذات الطبيعة العالمية في مجاﻻت مثل البيئة، والتطور في العلــوم والتكنولوجيـــا، واﻻتجار بالمخدرات. |
Emergence of additional categories of new poor , especially among farmers and farm labourers | نشوء المزيد من فئات الفقراء الجدد لا سيما في أوساط المزارعين وعمال المزارع |
Emergence of developing countries as the major host country. | 3 كانت المساهمة الهندية في رأس المال في شكل ملكية أغلبية بالدرجة الأولى. |
The re emergence of violence there is particularly disturbing. | واندﻻع العنف من جديد هناك يثير القلق بصفة خاصة. |
We're beginning to see the emergence of wonderful technologies | بدأنا نرى ظهور تقنيات رائعة |
quot Deeply concerned by the development of more than three hundred million new cases of malaria annually and by the emergence of a new type of drug resistant malaria, | quot وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء ظهور أكثر من ثﻻثمائة مليون اصابة جديدة بالمﻻريا سنويا وإزاء ظهور نوع جديد من المﻻريا المقاومة لﻷدوية، |
Following the Second World War and the emergence of the welfare State in Western countries, societies in North America, Western Europe and Japan attained and surpassed goals comparable to the Millennium Development Goals. | وفي أعقاب الحرب العالمية الثانية وظهور دولة الرفاهية الاجتماعية في البلدان الغربية، حققت المجتمعات في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان أهدافا مماثلة للأهداف الإنمائية للألفية وتخطتها. |
Today, the emergence of Chinese style and Indian style modernity is mentally destabilizing Japan. | فقبل أربعين عاما ، كانت اليابان تمثل الغرب الآسيوي . |
This emergence was accompanied by a wide information and sensitization campaign regarding domestic violence. | وهذه الظاهرة صحبتها حملة واسعة النطاق من أجل الإعلام والتوعية فيما يتصل بالعنف الأسري. |
All right, what is complexity in this view of things, and what is emergence? | حسنا ، ما هو التعقيد في هذا المنظور وما هو الأمر الطارئ |
For today, even in Africa, there is a strong desire to see greater action to prevent the emergence, spread and re emergence of conflicts that have brought untold misery to civilians, countries and economies. | فاليوم توجد رغبة أشد، حتى في أفريقيا، في مشاهدة تدابير أقوى من أجل منع نشوب وانتشار وتجدد الصراعات التي جلبت بؤسا لا يوصف للمدنيين وللبلدان ولاقتصادها. |
The emergence of viable political parties requires a strong parliament. | إن نشوء أحزاب سياسية قابلة للاستمرار يتطلب برلمانا قويا . |
Nor will the emergence of another providential figure come easily. | فضلا عن ذلك فإن بروز شخصية أخرى مرسلة من ق ـب ل العناية الإلهية لن يكون بالأمر اليسير. |
At this stage we must consider realistic measures that constitute an effective United Nations response to the consequences of the inability to prevent the emergence and development of complicated and other humanitarian situations. | فـي هذه المرحلة يجب علينا أن ننظر في التدابير الواقعية التي تشكل استجابة فعالة من جانب اﻷمم المتحدة ﻵثـــار العجز عن منع ظهور وتطور الحاﻻت اﻹنسانية المعقـدة وغيرها من الحاﻻت اﻹنسانية. |
One of the reasons which led to the emergence of social and economic hotbeds of tension in the developing world has been the neglect of development in those two major areas. | فقد كان من بين اﻷسباب التي أدت الى نشوب بؤر الصراع اﻻجتماعي واﻻقتصادي في البلدان النامية إهمال التنمية في هذين المجالين الهامين. |
Today we embrace the attempt to bring novel and improved thinking to the development process, for by succeeding, small island States will have contributed to the emergence of a better world. | واليوم، نقوم بمحاولة إدخال تفكير جديد ومحسن بصدد عملية التنمية، ﻷن نجــــاح الــدول الجزرية الصغيــرة سيسهم في بزوغ عالم أفضــــل. |
(f) To assist in the emergence or consolidation of cultural industries in the developing countries, and, to that end, to cooperate in developing the necessary infrastructures and skills, fostering the emergence of viable local markets | (و) المساعدة في ظهور أو توطيد صناعات ثقافية في البلدان النامية والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بالتعاون في إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة وتنمية المهارات، مما من شأنه تشجيع نشوء أسواق محلية قادرة على البقاء |
The US productivity miracle and the emergence of Wal Mart style retailing are virtually synonymous. | ذلك أن معجزة الإنتاجية في الولايات المتحدة وبروز نموذج وال مارت في البيع بالتجزئة هما في الحقيقة ظاهرتان مترادفتان. |
And it gets even better, because most complex systems have this amazing property called emergence. | وسيكون هذا أفضل لأن أكثر النظم المعقدة لها هذه الخاصية المدهشة المسماة بالظهور. |
And the reason for that is the emergence of a new disease, a contagious cancer. | ﻭﺍﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻫﻮ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺮﺽ ﺟﺪﻳﺪ الا ﻭﻫﻮ ﺍﻟﺴﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﻤﻌﺪﻱ |
And it gets even better, because most complex systems have this amazing property called emergence. | والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسم اة بالنشوء. |
Ultimately, this could lead to the emergence of distinct human species. | وفي نهاية المطاف، قد يؤدي هذا إلى نشوء جنس بشري متميز. |
Related searches : Emergence And Adoption - And Development - Emergence Period - Emergence Profile - Historical Emergence - Seedling Emergence - Loss Emergence - Plant Emergence - Field Emergence - Upon Emergence - Recent Emergence - Rapid Emergence - Emergence From