Translation of "embraced within" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami embraced Islam.
اعتنق سامي الإسلام.
She also embraced violence.
وإحتضنت مفهوم العنف .
They fully embraced vulnerability.
هو أنهم كلهم تبنوا قابلية الإحساس .
He embraced it eagerly.
كان يتبنى ذلك بفارغ الصبر.
Fadil embraced Islam at 23.
اعتنق فاضل الإسلام في سن الثالثة و العشرين.
Fadil embraced Islam at 23.
اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة.
Moallem immediately embraced the proposal.
وعلى الفور تبنى المعلم الاقتراح.
And Wikipedia has embraced this.
ولقد جسد ت ويكيبيديا هذا الشئ.
That embraced his noble feet
احتضنت قدميه الشريفتين
Layla soon embraced the country lifestyle.
لم تلبث ليلى و أن تبن ت الحياة الر يفي ة.
Thanks LeFou Nothing is embraced like
بالنسبة لشخص مثالي، نعم أنا مهيب !
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views.
وليس من المستغرب أن يتبنى الحكام المستبدون في كل مكان مثل هذه الآراء.
Publications, awareness raising and outreach activities embraced
23 وشملت الإصدارات، وأنشطة إذكاء الوعي والاتصال ما يلي
And the town has really embraced it.
والمدينة احتضنتها حقا.
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation.
وسرعان ما تبنى آخرون ادعاءات جبريل وروجوا لها.
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy.
ولقد احتضن قادة الصين التركة الأعظم إلغازا والأكثر إثارة للحيرة لأحداث 1989.
In the 8th century, the Khazars embraced Judaism.
في القرن 8، اعتنق الخزر الديانة اليهودية.
And more importantly, once I embraced the shake,
والأهم من ذلك ، لأول مرة إعتنقت الإهتزاز.
In 1921 the Soviet Republic of Azerbaijan had been created as an administrative unit within arbitrarily defined borders that embraced the lands of various national groups.
وفي عام 1921، أنشئت جمهورية أذربيجان السوفياتية بوصفها وحدة إدارية داخل حدود سبق رسمها على نحو اعتباطي مع تضمنها لأراض تابعة لشتى الطوائف القومية.
Even the Communists embraced the system with great delight.
حتى أن الشيوعيين تبنوا النظام بقدر عظيم من الابتهاج.
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced.
ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا.
Lelouch embraced destruction and took on a false name.
لولوتش الذي يخفي نفسه تحت قناع مبدأ التدمير وإعادة الأعمار
When I returned to my home, she embraced me.
عندما عدت الى بلادي هي عانقتني
The third alternative is the one embraced by several economists.
أما البديل الثالث فهو ذلك الذي تبناه العديد من خبراء الاقتصاد.
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced.
وهذا يتطلب أن يكون اقتراح أوروبا مفهوما ومقبولا على مستوى العالم.
On the contrary, in most regions, it should be embraced.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فلابد من تبني هذا الشكل من التضخم في أغلب المناطق.
Between the years 1999 and 2000, Yousef gradually embraced Christianity.
بين عامي 1999 و 2000، يوسف اعتنق المسيحية تدريجيا.
It's a sexy vision, for sure. Many have embraced it.
إنها رؤية مثيرة بالطبع. تبناها الكثيرون.
You must have kissed... and embraced each other many times.
كانت نزوة ! لا بد انكما قب لتما واحرجتما بعضكما البعض عدة مرات
Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows.
وبدلا من الرضوخ للحكم العسكري فض ل ذو الفقار في النهاية أن يعانق المشنقة.
We immediately embraced that opportunity and restored our independence in 1991.
وقـد اغتنمنا الفرصة علــى الفـور فاستعدنا استقﻻلنا في عام ١٩٩١.
The new owners closed their inn and embraced this new venture
الم لاك الجدد أغلقوا فندقهم... . و تبنوا هذا المشروع الجديد...
The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE).
كما تبنى بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي جولة قوية مفتوحة من التيسير الكمي.
The US embraced the Shah of Iran, and got the Iranian Revolution.
لقد احتضنت الولايات المتحدة شاه إيران فتسببت في اندلاع الثورة الإيرانية.
In 1932, it was embraced by clerico fascist Austria, under Engelbert Dollfuss.
ففي عام 1932، تبنتها فاشية رجال الدين في النمسا، في عهد إنجلبيرت دولفوس.
Nowadays, some of our politicians have embraced the slogan Georgia for Georgians.
فاليوم نرى بعض ساستنا وقد اعتنقوا شعار جورجيا من أجل الجورجيين .
We embraced each other under the blue flag with its 12 yellow stars.
فعانق كل منا الآخرين تحت الراية الزرقاء المرصعة باثنتي عشرة نجمة صفراء.
Even the Communist Party could be said to have basically embraced its tenets.
حتى أننا نستطيع أن نقول إن الحزب الشيوعي تبنى المبادئ الأساسية لذلك الإجماع.
Likewise, the brochure explains that some farmers in Uganda have embraced organic farming.
وعلى نحو مماثل، تتحدث النشرة عن تبني بعض المزارعين في أوغندا الزراعة العضوية.
Once upon a time... America soon discovered and embraced the style of CHANEL.
...كان يا ما كان أن اكتشفت أمريكا وتبنت
Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept.
قبل ان نعرف اسماء بعضنا او اي شيء قد تعانقنا وبكىنا.
The other thing that they had in common was this They fully embraced vulnerability.
الشيئ الأخر الذى كان مشترك بينهم كان هذا . هو أنهم كلهم تبنوا قابلية الإحساس .
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization.
قد تندم الصين ذات يوم على اندفاعها المتهور في معانقة التصنيع.
The society embraced by Solidarity counted 10 million members indeed, 10 million real citizens.
بلغ عدد الأعضاء الذين ضمهم مجتمع تضامن حوالي عشرة ملايين عشرة ملايين من المواطنين الحقيقيين.
Even Hillary Clinton, in her campaign for the US presidency, mistakenly embraced this fallacy.
والعجيب أن حتى هيلاري كلينتون تبنت هذه المغالطة عن طريق الخطأ أثناء حملتها الانتخابية.

 

Related searches : Feel Embraced - Have Embraced - Has Embraced - Being Embraced - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - Not Embraced - They Embraced - Well Embraced - Warmly Embraced - Openly Embraced - Have Been Embraced