Translation of "embraced within" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sami embraced Islam. | اعتنق سامي الإسلام. |
She also embraced violence. | وإحتضنت مفهوم العنف . |
They fully embraced vulnerability. | هو أنهم كلهم تبنوا قابلية الإحساس . |
He embraced it eagerly. | كان يتبنى ذلك بفارغ الصبر. |
Fadil embraced Islam at 23. | اعتنق فاضل الإسلام في سن الثالثة و العشرين. |
Fadil embraced Islam at 23. | اعتنق فاضل الإسلام و عمره ثلاثة و عشرون سنة. |
Moallem immediately embraced the proposal. | وعلى الفور تبنى المعلم الاقتراح. |
And Wikipedia has embraced this. | ولقد جسد ت ويكيبيديا هذا الشئ. |
That embraced his noble feet | احتضنت قدميه الشريفتين |
Layla soon embraced the country lifestyle. | لم تلبث ليلى و أن تبن ت الحياة الر يفي ة. |
Thanks LeFou Nothing is embraced like | بالنسبة لشخص مثالي، نعم أنا مهيب ! |
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. | وليس من المستغرب أن يتبنى الحكام المستبدون في كل مكان مثل هذه الآراء. |
Publications, awareness raising and outreach activities embraced | 23 وشملت الإصدارات، وأنشطة إذكاء الوعي والاتصال ما يلي |
And the town has really embraced it. | والمدينة احتضنتها حقا. |
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation. | وسرعان ما تبنى آخرون ادعاءات جبريل وروجوا لها. |
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy. | ولقد احتضن قادة الصين التركة الأعظم إلغازا والأكثر إثارة للحيرة لأحداث 1989. |
In the 8th century, the Khazars embraced Judaism. | في القرن 8، اعتنق الخزر الديانة اليهودية. |
And more importantly, once I embraced the shake, | والأهم من ذلك ، لأول مرة إعتنقت الإهتزاز. |
In 1921 the Soviet Republic of Azerbaijan had been created as an administrative unit within arbitrarily defined borders that embraced the lands of various national groups. | وفي عام 1921، أنشئت جمهورية أذربيجان السوفياتية بوصفها وحدة إدارية داخل حدود سبق رسمها على نحو اعتباطي مع تضمنها لأراض تابعة لشتى الطوائف القومية. |
Even the Communists embraced the system with great delight. | حتى أن الشيوعيين تبنوا النظام بقدر عظيم من الابتهاج. |
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced. | ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا. |
Lelouch embraced destruction and took on a false name. | لولوتش الذي يخفي نفسه تحت قناع مبدأ التدمير وإعادة الأعمار |
When I returned to my home, she embraced me. | عندما عدت الى بلادي هي عانقتني |
The third alternative is the one embraced by several economists. | أما البديل الثالث فهو ذلك الذي تبناه العديد من خبراء الاقتصاد. |
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced. | وهذا يتطلب أن يكون اقتراح أوروبا مفهوما ومقبولا على مستوى العالم. |
On the contrary, in most regions, it should be embraced. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فلابد من تبني هذا الشكل من التضخم في أغلب المناطق. |
Between the years 1999 and 2000, Yousef gradually embraced Christianity. | بين عامي 1999 و 2000، يوسف اعتنق المسيحية تدريجيا. |
It's a sexy vision, for sure. Many have embraced it. | إنها رؤية مثيرة بالطبع. تبناها الكثيرون. |
You must have kissed... and embraced each other many times. | كانت نزوة ! لا بد انكما قب لتما واحرجتما بعضكما البعض عدة مرات |
Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows. | وبدلا من الرضوخ للحكم العسكري فض ل ذو الفقار في النهاية أن يعانق المشنقة. |
We immediately embraced that opportunity and restored our independence in 1991. | وقـد اغتنمنا الفرصة علــى الفـور فاستعدنا استقﻻلنا في عام ١٩٩١. |
The new owners closed their inn and embraced this new venture | الم لاك الجدد أغلقوا فندقهم... . و تبنوا هذا المشروع الجديد... |
The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE). | كما تبنى بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي جولة قوية مفتوحة من التيسير الكمي. |
The US embraced the Shah of Iran, and got the Iranian Revolution. | لقد احتضنت الولايات المتحدة شاه إيران فتسببت في اندلاع الثورة الإيرانية. |
In 1932, it was embraced by clerico fascist Austria, under Engelbert Dollfuss. | ففي عام 1932، تبنتها فاشية رجال الدين في النمسا، في عهد إنجلبيرت دولفوس. |
Nowadays, some of our politicians have embraced the slogan Georgia for Georgians. | فاليوم نرى بعض ساستنا وقد اعتنقوا شعار جورجيا من أجل الجورجيين . |
We embraced each other under the blue flag with its 12 yellow stars. | فعانق كل منا الآخرين تحت الراية الزرقاء المرصعة باثنتي عشرة نجمة صفراء. |
Even the Communist Party could be said to have basically embraced its tenets. | حتى أننا نستطيع أن نقول إن الحزب الشيوعي تبنى المبادئ الأساسية لذلك الإجماع. |
Likewise, the brochure explains that some farmers in Uganda have embraced organic farming. | وعلى نحو مماثل، تتحدث النشرة عن تبني بعض المزارعين في أوغندا الزراعة العضوية. |
Once upon a time... America soon discovered and embraced the style of CHANEL. | ...كان يا ما كان أن اكتشفت أمريكا وتبنت |
Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept. | قبل ان نعرف اسماء بعضنا او اي شيء قد تعانقنا وبكىنا. |
The other thing that they had in common was this They fully embraced vulnerability. | الشيئ الأخر الذى كان مشترك بينهم كان هذا . هو أنهم كلهم تبنوا قابلية الإحساس . |
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization. | قد تندم الصين ذات يوم على اندفاعها المتهور في معانقة التصنيع. |
The society embraced by Solidarity counted 10 million members indeed, 10 million real citizens. | بلغ عدد الأعضاء الذين ضمهم مجتمع تضامن حوالي عشرة ملايين عشرة ملايين من المواطنين الحقيقيين. |
Even Hillary Clinton, in her campaign for the US presidency, mistakenly embraced this fallacy. | والعجيب أن حتى هيلاري كلينتون تبنت هذه المغالطة عن طريق الخطأ أثناء حملتها الانتخابية. |
Related searches : Feel Embraced - Have Embraced - Has Embraced - Being Embraced - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - Not Embraced - They Embraced - Well Embraced - Warmly Embraced - Openly Embraced - Have Been Embraced