Translation of "elderly men" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From the elderly to the young, from the men to the women, | من العجائز للأولاد من التريس للنساء |
In most societies the elderly population is composed of considerably more women than men and in many societies, elderly poor women are especially vulnerable. | وتتكون مجموعة المسنين السكانية في معظم المجتمعات من عدد من النساء يفوق عدد الرجال وفي كثير من المجتمعات تكون المسنات الفقيرات من الفئات المستضعفة بوجه خاص. |
In an elderly sort of way. Elderly... | ـ بالنسبة لكونك كـ هلا ـ كهل .. |
They're elderly, our elderly, our veterans, you know. | كما تعلم, للإعتناء بهم, كما تعلم. انهم كبار في السن, أهلنا الكبار في السن , محاربينا القدامى, كما تعلم. |
The elderly | كبار السن |
The elderly | المسنون |
Over half the elderly women are widows, compared to only 16 of the men, mostly due to women's longer life span and their tendency to marry older men. | وما يزيد عن نصف النساء المسنات من الأرامل، وذلك بالقياس إلى نسبة 16 في المائة فقط لدى الرجال، مما يرجع في معظم الأحيان إلى أن فترة حياة النساء أكثر طولا، وإلى ميلهن إلى الزواج من رجال أكبر سنا. |
Social welfare (elderly) | الرعاية اﻻجتماعية )المسنين( |
Social welfare (elderly) | الرعاية اﻻجتماعية )كبار السن( |
An elderly gentleman. | رجل عجوز محترم. |
Beats elderly mother. | ضرب أم مسنة |
Men, children and elderly people have been accused of being traitors and massacred following so called information meetings convened by APR elements. | فعلى اثر اجتماعات موصوفة بأنها اجتماعات إعﻻمية تدعو إليها عناصر الجيش الوطني الرواندي، يتهم رجال وأطفال وشيوخ بالخيانة ويذبحون. |
62. The demographic changes have resulted in a substantial decrease in economic support for the ageing rural population, which has affected elderly women more adversely than elderly men because of the general tendency of males to control income. | ٢٦ وقد أدت التغيرات الديموغرافية إلى حدوث نقص كبير في توفير الدعم اﻻقتصادي لسكان الريف المسنين، أث ر في المسنات بصورة أكثر سلبية منها في المسنين بسبب اﻻتجاه العام لتحكم الذكور في الدخل. |
Rights of the elderly | حقوق المسنين |
Youth and adolescents Elderly | الشباب والمراهقون |
Problems of elderly women | )ل( مشاكل المسنات |
Attention should be paid to issues such as the projected increases in the number of elderly women, as well as the need for equal sharing of family responsibilities between men and women for the care of elderly and disabled members. | وينبغي إيﻻء اﻻهتمام لقضايا مثل الزيادات المتوقعة في عدد المسنات، فضﻻ عن ضرورة التقاسم المنصف لمسؤوليات اﻷسرة بين الرجل والمرأة من أجل رعاية اﻷفراد المسنين والمعوقين. |
you , and your elderly fathers ? | أنتم وآبائكم الأقدمون . |
The elderly and disabled persons | كبار السن والمعوقون |
National Institute for the Elderly | المعهد الوطني لكبار السن |
International Year of the Elderly | السنة الدولية للمسنين |
And the mother is elderly. | والأم كبيرة بالسن |
Elderly, in accordance with the law. | (د) كبار السن، حسب القانون. |
C. International Year of the Elderly | جيم السنة الدولية للمسنين |
(a) Pregnant, sick and elderly women | ١ النساء الحوامل والمرضى وكبار السن. |
elderly and minorities . 168 172 49 | سين |
For elderly, handicapped, pregnant mothers only | لكبار السن , المعاقين والحوامل فقط . |
Offer your seat to the elderly! | أترك مكانك لمن هم أكبر منك سنا أوه |
No, mostly middleaged or elderly people. | لا ، معظمهم في منتصف العمر أو من الم سني ن |
The video features Chechen men caught recruiting for ISIS on social networks, and the elderly people shouting at them are their relatives and local community leaders. | أم ا المسن ين الذ ين يصيحون فهم عائلاتهم وقادة المجتمعات المحلي ة. |
Women lived longer than men in Croatia according to 2003 data, over 7,000 of the roughly 9,000 elderly people living in old people's homes were women. | وأشارت إلى أن النساء يعشن مددا أطول من المدد التي يعيشها الرجال في كرواتيا، وإلى أن بيانات عام 2003 تدل على أن ما يربو على 000 7 من حوالي 000 9 مسن يعيشون في دور الشيوخ هم نساء. |
In the early hours of Sunday, 6 June 1993, nearly 300 Liberians, mainly displaced men, women, children and the elderly, were massacred and more than 700 wounded in an attack by armed men in the Harbel area. | في الساعات اﻷولى من يوم اﻷحد ٦ حزيران يونيه ١٩٩٣، تعرض نحو ٣٠٠ من الليبيريين معظمهم من المشردين من رجال ونساء وأطفال ومسنين لمذبحة كما أصيب أكثر من ٧٠٠ في هجوم شنه رجال مسلحون في منطقة هاربل. |
He was able to confirm this information for himself when he visited Kigali prison, where he met several thousand prisoners, including men, women, children and elderly people. | واستطاع ان يتأكد من ذلك بنفسه عندما زار سجن كيغالي حيث استطاع أن يجتمع بعدة آﻻف من السجناء بينهم رجال ونساء وأطفال وشيوخ. |
We slaughter children, women and the elderly. | نذبح الأطفال والنساء والشيوخ. |
Ensuring continuing employment opportunities for the elderly | كفالة استمرار فرص العمل لكبار السن |
An elderly, white haired man stands up. | يقف رجل كهل ذو شعر أبيض. |
As a result, elderly women are more likely to face poverty 22 of women aged 65 and over are at risk of poverty compared to 16 of men. | ونتيجة لذلك، تكون النساء كبار السن أكثر عرضة لمواجهة الفقر يتعرض 22 من النساء اللاتي تبلغ أعمارهن 65 عام ا فأكثر لخطر الفقر مقابل 16 من الرجال. |
At present Khartoum and other provinces are carrying out broad afforestation campaigns with the participation of all members of society, the young, the elderly, men and women alike. | وتقوم اﻵن وﻻية الخرطوم، ووﻻيات أخرى، بحملة واسعة للتشجير يشترك فيها كل أفراد المجتمع الشباب والكهول، رجاﻻ ونساء. |
An elderly woman pouring hot tea for protesters. | امرأة عجوز تصب الشاي الساخن للمحتجين. |
INTERNATIONAL FEDERATION OF ASSOCIATIONS OF THE ELDERLY (FIAPA) | اﻻتحاد الدولي لرابطات المسنين |
An elderly couple came walking down the street. | مر زوجان كبيران بالسن |
It's particularly true of diabetics and elderly women. | إنه ينطبق بصفة خاصة على النساء وكبار السن ومرضى السكر |
His grandfather was a magistrate, an elderly man. | جده كان قاضيا ،رجل مسن. |
I molested an elderly gardener of great virtue. | لقد قمت بالتحرش ببستانى عجوز |
Since the middle of 1993, a local NGO, Special Emergency Relief for the Elderly (SERE), has focused on the plight of these isolated elderly, establishing seven centres in Monrovia, Buchanan and Margibi for over 1,000 elderly displaced persons. | ومنذ أواسط عام ١٩٩٣، ركزت إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية، وهي منظمة اﻹغاثة الطارئة الخاصة بالمسنين، على محنة هؤﻻء المسنين المعزولين، وأنشأت سبعة مراكز في منروفيا وبوشانان ومارغيبي لما يزيد على ٠٠٠ ١ من المشردين المسنين. |
Related searches : In Elderly Men - Men - Elderly Population - Elderly Home - Elderly Man - Elderly Patients - Elderly Parents - Elderly Father - Elderly Society - Elderly Residents - Elderly Individuals - Elderly Citizens - Elderly Generation