Translation of "elaborated upon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Elaborated - translation : Elaborated upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This obligation is elaborated upon in article 119.
ويجري تفصيل هذا اﻻلتزام في المادة ١١٩.
This is elaborated upon in the next subsection.
وسيتم تناول هذا الموضوع بالتفصيل في الجزء الفرعي التالي.
Those issues could be elaborated upon in a working paper.
ويمكن تناول هذه المسائل بالتفصيل في ورقة عمل.
These obligations are elaborated upon in resolutions 707 (1991) and 715 (1991).
وقد فصلت هذه اﻻلتزامات في القرارين ٧٠٧ )١٩٩١( و٥١٧ )١٩٩١(.
For that reason, Turkey believes that this article should be further elaborated upon.
ولذلك ترى تركيا أن هذه المادة تحتاج إلى مزيد من التوسيع.
Articles 25, 26, 27 and 34 have been elaborated upon in previous chapters.
425 وقد تم توضيح المواد 25 و26 و27 و34 في فصول سابقة.
It was noted that the outline would be elaborated upon in the second half of 2005.
وذ كر أن المخطط سيشهد توسيعا مفصلا في النصف الثاني من عام 2005.
These topics were elaborated upon in paragraphs 24 to 26 of document TD B 40(2) L.7.
وقد بحثت هذه المواضيع بتوسع في الفقرات ٢٤ و٢٥ و٢٦ من الوثيقة TD B 40(2) L.7.
These issues received the special attention of the planning mission during its visit to Liberia and are elaborated upon below.
وقـد حظيـت هـذه المسائــل باهتمام خاص من جانب بعثة التخطيط أثناء زيارتهــا إلــى ليبريا، وفيما يلي تفصيل هذه المسائل.
The program content for the capacity building course will be elaborated upon completion of the pedagogic project study for each institution.
وسيجري وضع تفاصيل محتويات برنامج دورة بناء القدرات عند استكمال دراسة المشروع التعليمي لكل مؤسسة.
The cumulative effects of environmental degradation in SIDS, which is elaborated upon in section II, are posing a constraint to long term growth.
فتراكم آثار التدهور البيئي في هذه الدول، وهو ما ورد الحديث عنه باستفاضة في الفرع الثاني من هذا التقرير، يشكل قيدا على النمو الطويل اﻷجل لها.
Issues related to women and homelessness have been elaborated upon in the Special Rapporteur's annual report to the Commission (E CN.4 2005 48).
وتناول المقرر الخاص بإسهاب في تقريره السنوي للجنة القضايا المتعلقة بالمرأة والتشرد (E CN.4 2005 48).
It also examined other interrelated aspects of transparency in armaments and elaborated upon universal and non discriminatory practical means to increase openness and transparency.
كما درس أيضا الجوانب اﻷخرى للشفافية في مجال التسلح، وتداول بشأن الوسائل العملية العالمية غير التمييزية لزيادة اﻻنفتاح والشفافية.
Morgan elaborated in a blog post
هذا يدعو للإزعاج والازدراء.
The balanced scorecard approach, if it is to be used, should be expanded and elaborated upon and reported to the Assembly as soon as possible.
وإذا تقرر استعمال نهج النظام 'المتوازن لتقييم التقدم المحرز فإن من المتعين توسيعه وإكمال معالمه وإبلاغ الجمعية به في أقرب وقت ممكن.
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary.
كما اقترح أن ت فصل في الشرح المسألة الرئيسية المتعلقة بالجهة التي تقرر ما إذا كانت ظروف معنية تشكل عذرا م عفيا.
We call upon the international community to continue assisting all countries in meeting the aims elaborated in each of those plans and the associated declarations.
ونهيب بالمجتمع الدولي مواصلة مساعدة جميع البلدان في تحقيق الأهداف الواردة في كل من تلك الخطط والإعلانات المتصلة بها.
Some specific shortcomings noted during the Board apos s examination are elaborated upon in later sections of the present report under the relevant subject heading.
ويجري تناول بعض أوجه القصور المحددة، التي ﻻحظها المجلس أثناء فحصه، تناوﻻ تفصيليا في فروع ﻻحقة من هذا التقرير تحت العناوين ذات الصلة.
He elaborated for news website Periodista Digital
وأوضح في موقع Periodista Digital
They elaborated on reconstruction and rehabilitation strategies.
وتحدثت بإسهاب عن استراتيجيات الإنعاش والإعمار.
The main terms of reference of the Board are set forth in regulations 12.4 to 12.12 and are elaborated upon in an annex to the Financial Regulations.
واختصاصات المجلس الرئيسية مبينة في البنود ١٢ ٤ الى ١٢ ١٢ من النظام المالي وهي مفصلة في مرفق لذلك النظام.
Non governmental organizations had elaborated specific training programmes.
وقالت إن المنظمات غير الحكومية قد أعدت برامج تدريبية محددة.
The main terms of reference of the Board are set out in regulations 7.4 to 7.12 and are elaborated upon further in the annex to the Financial Regulations.
ويرد بيان اختصاصات المجلس الرئيسية في البنود من 7 4 إلى 7 12 من النظام المالي وترد بشكل أكثر تفصيلا في مرفق ذلك النظام.
The issue would be elaborated further in the commentary.
وستكون هذه المسألة موضوع بحث أكثر تفصيلا في التعليق.
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
فﻻ بد من إعادة النظر أيضا في كيفية توسيعه.
Long term development programmes must also be elaborated and implemented.
ويجب كذلك وضع وتنفيذ برامج إنمائية بعيدة المدى.
Ukraine had also elaborated a national programme for ecological education.
وهو يشير إلى أن وزراء البيئة باللجنة الاقتصادية لأوروبا قد أصدروا بيانا في هذا الشأن بكييف في عام 2003، وإلى أن أوكرانيا قد وضعت برنامجا وطنيا للقيام بـ تعليم إيكولوجي .
Additional regimes might be elaborated to deal with these issues.
ويصح وضع أنظمة إضافية للتصدي لهذه المسائل.
The findings in that statement are further elaborated in this report.
ويتناول هذا التقرير بإسهاب النتائج الواردة في ذلك البيان.
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated
باء منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة
During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated
28 أثناء الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال.
He again elaborated those thoughts on 15 August of this year.
ثم عرض تلك الأفكار بالتفصيل في 15 آب أغسطس من هذا العام.
President Crvenkovski elaborated Macedonia's position on those issues here last week.
لقد أوضح الرئيس كريفينكوفسكي موقف مقدونيا حول هذه المسائل هنا في الأسبوع الماضي.
Some instances of cooperation are elaborated further in the present report.
ويعرض هذا التقرير بمزيد من التفصيل لبعض حالات التعاون.
(d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex 4
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق ٤
(d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex IV
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق الرابع
27. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference
27 تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي
28. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference
28 تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمر العالمي
ESR elaborated more why he finds RMS's approach not appealing to corporates.
يوضح إريك ريموند أكثر حول لماذا يعد تعامل ريتشارد ستالمان غير جذاب للشركات.
The country has no elaborated action plan and strategy to combat violence.
70 ولا يوجد لدى البلد أي خطة عمل واستراتيجية لمكافحة العنف.
2005), the links between gender inequality and poverty are not well elaborated.
وعلى أي حال، ليس ثمة إيضاح تفصيلي للصلات ببن اللامساواة بين الجنسين والفقر، فيما عدا استثناءات قليلة (مثل ورقة عمل صدرت مؤخرا في شباط فبراير 2005 بعنوان توجيه جديد للتنمية نحو استراتيجيات للتوظيف تراعي المنظور الجنساني).
Another participant elaborated on the work of the Working Group on Sanctions.
وتناول مشارك آخر بإسهاب عمل الفريق العامل المعني بالجزاءات.
He elaborated on the functional objectives of the restructuring, which consist in
واسهب في تفصيل اﻷهداف الوظيفية ﻹعادة التشكيل، المكونة مما يلي
Sixthly, the Convention elaborated rules on the conduct of marine scientific research.
سادسا، تضمنت اﻹتفاقيات قواعد مفصلة بشأن إجراء البحوث البحرية العلمية.
Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on the combating of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference
26 تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خططا وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي

 

Related searches : Further Elaborated Upon - Elaborated With - Elaborated Language - Elaborated For - Elaborated That - Was Elaborated - Carefully Elaborated - Is Elaborated - Fully Elaborated - Progressively Elaborated - As Elaborated - Elaborated Code - Were Elaborated