Translation of "effort required for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effort - translation : Effort required for - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is required is a continued effort by the international community. | إن المطلوب هو أن يبذل المجتمع الدولي جهدا متواصلا . |
A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us. | لذا من المطلوب منا جميعا أن نبذل جهدا حقيقيا ومستداما. |
Where muscular effort which may affect the product of conception is required | رابعا إذا كان العمل يتطلب جهدا عضليا قد يؤث ر على ناتج الحمل |
Every effort is required to ensure that resources are used cost effectively. | فكل جهد يتطلب ضمان استخدام تلك الموارد بفعالية من حيث التكاليف. |
However, it is recognized that further effort is required for UNDP to establish a special role in those areas. | بيد أنه من المسلم به أن هناك حاجة الى بذل المزيد من الجهود من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتحديد دور خاص له في تلك المجاﻻت. |
6. The following vessel related data is required for standardizing fleet composition and vessel fishing power and for converting between different measures of effort in the analysis of catch and effort data | ٦ تلزم البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويﻻت بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل كمية المصيد، والبيانات المتعلقة بتلك الجهود |
This reduces the effort required to adjust or maintain a desired flight attitude. | وهو يقلل من الجهد اللازم للمحافظة على وضع الطيران المطلوب خلال الأسطح الرئيسية. |
While significant progress had been made, further effort was required in some areas. | وعلى الرغم من حدوث تقدم كبير في هذا الشأن، يلزم بذل مزيد من الجهود في بعض المجالات. |
But an extraordinary effort is required to give Africa the chance to succeed. | لكن المطلوب بذل جهد استثنائي لمنح أفريقيا الفرصة للنجاح. |
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required. | ٢٢ ـ واختتم حديثه قائﻻ إنه يلزم في هذا الشأن بذل مجهود دولي منسق. |
A concerted international effort is clearly required to bring about sustainable world development. | من الواضح أن من المطلوب بذل جهد دولي متضافر لتحقيق التنمية العالمية المستدامة. |
A more integrated effort will clearly be required required of the United Nations system if the objectives set out in the Agenda for Development are to be achieved. | ومـن الواضح أن اﻷمـر سيتطلب بـذل جهد أكثر تكامﻻ أي سيتطلب ذلك من منظومة اﻷمم المتحدة إذا أريد لﻷهداف الواردة في خطة للتنمية أن تتحقق. |
People are not likely to make the effort required by economic restructuring if the important choices are made for them. | والناس لن يبذلوا الجهد الذي تتطلبه إعادة الهيكلة اﻻقتصادية إذا لم يكن لهم رأي فيها. |
However, it simply meant that an even greater effort was required in their countries. | إلا أن ذلك يعني ببساطة أنه يلزم بذل مجهود أكبر وأكبر في البلدان الأفريقية. |
If we are to overcome these problems, new commitments, time and effort are required. | وليتسنى لنا التغلب على هذه المشاكل، يتعين علينا قطع التزامات جديدة على أنفسنا والسماح بمزيد من الوقت وبذل مزيد من الجهود من أجل ذلك. |
It is imperative to tackle the areas where more progress and effort are required. | ومن الأهمية بمكان معالجة النواحي التي ما زالت في حاجة إلى المزيد من التقدم. |
18. A major effort will be required during the lead in period of 1995 1996. | ١٨ سيتطلب اﻷمر بذل جهد كبير خﻻل الفترة اﻷولية ١٩٩٥ ١٩٩٦. |
A great deal of effort, delicate statesmanship and deep commitment are required from all sides. | وهو يتطلب بذل الكثير من الجهود وممارسة الحنكة السياسية البالغة واﻻلتزام من جانب جميع اﻷطراف. |
We would also like to reiterate that we will make every possible effort whenever such effort is required, until an independent Palestinian State is established. | كما تؤكد مصر أنها لن تألو جهدا في أي مجال من المجالات إلى أن تقام الدولة الفلسطينية المستقلة. |
But to ensure the complete success of the Conference, a concerted, cooperative international effort is required. | غير أن هناك حاجة إلى القيام بجهد دولي متسق ومتضافر حتى يكفل النجاح التام للمؤتمر. |
Limitations on exploitation through fishing effort controls are required and in some cases sophisticated management arrangements may be required to deal with sequential fisheries. 4 | وينبغي وضع قيود على عملية اﻻستغﻻل من خﻻل مراقبة جهود الصيد، وقد يتعين أيضا في بعض الحاﻻت أن تتخذ ترتيبات تنظيمية متطورة لتناول مصايد اﻷسماك التعاقبية)٤(. |
The Administration will make every effort to ensure that the amount appropriated and allotted for travel is proportionate to the travel activities required. | 348 وستبذل الإدارة قصاراها لضمان تناسب المبلغ المخصص والمعتمد للسفر مع أنشطة السفر اللازمة. |
An immense effort would be required of women s rights activists to be prevent a reign of injustice. | والأمر يحتاج إلى جهود حثيثة من جانب الناشطين في مجال حقوق المرأة لمنع حكم قوامه الظلم. |
In Japan, nothing has been done thus far and the size of the required effort defies imagination. | وفي اليابان، لم تبدأ أية جهود حتى الآن، وحجم الجهد المطلوب يتحدى الخيال. |
Greater effort was required in order to make the multilateral trading system a true engine of development. | وينبغي معالجة أوجه التحي ز التي تشوب بنية النظام. |
A concerted effort was required, including information and intelligence sharing, pooling of resources and cooperation on enforcement. | ويلزم بذل جهود متضافرة، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقارير المخابرات، وتجميع الموارد والتعاون على إنفاذ القوانين. |
The fight against poverty required comprehensive, systematic effort and more effective mobilization and use of all resources. | فمكافحة الفقر تتطلب جهدا شاملا ومنتظما ومزيدا من تعبئة الموارد بشكل فع ال واستخدام جميع الموارد. |
It is OIA's conclusion that significant additional effort is required by management to address this chronic state. | وقد خلص مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن بذل جهود كبيرة إضافية مطلوب من جانب الإدارة لمعالجة هذا الوضع المزمن. |
Such a database was not currently available and a major effort would be required to establish it. | وقاعدة بيانات كهذه ليست متاحــة حاليا وايجادهــا يحتــاج إلى بــذل مجهود كبير. |
Thanks for the effort. | شكرا على جهودك. |
What is now required, if we are to complete the journey, is an effort of our collective will. | والمطلوب الآن، إذا ما أردنا إكمال الرحلة، بذل جهد بإرادتنا الجماعية. |
However, the revitalization of economic growth also required a concerted effort on the part of the international community. | ولكن إنعاش النمو يتطلب أيضا جهدا متضافرا من قبل المجتمع الدولي. |
Although valuable, the support received so far remains insufficient and a major effort by donor Governments is required. | والدعم الذي تم تلقيه حتى اﻵن، رغم قيمته، يظل غير كاف ويلزم أن تبذل الحكومات المانحة جهدا اضافيا. |
The process of reappointing all judges and prosecutors at all levels in Bosnia and Herzegovina required a massive effort. | 38 وتطلبت عملية إعادة تعيين جميع القضاة والمدعين العامين على جميع المستويات بالبوسنة والهرسك جهدا كبيرا. |
35.22 A comprehensive effort will be required to achieve universal ratification of the principal United Nations human rights treaties. | ٣٥ ٢٢ وسوف يتطلب اﻷمر بذل جهد كبير للوصول الى التصديق العالمي على معاهدات اﻷمم المتحدة اﻷساسية لحقوق اﻻنسان. |
GH OK, E for effort. | جولدين هاون حسنا ي |
Glad for their effort past , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Glad for their effort past , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Thank you for your effort. | لقد عملت بجد |
GH OK. E for effort. | جولدين هاون حسنا ي |
With good reason, much effort has been invested in rallying the required international cooperation for the creation of strategies to confront old and new threats to States. | كما بذلت جهود كثيرة لاستجماع التعاون الدولي المطلوب لأسباب معقولة، بغية وضع استراتيجيات تهدف إلى التصدي للتهديدات القديمة والجديدة التي تواجه الدول. |
A more integrated effort will clearly be required of the United Nations system if the objectives set out in An Agenda for Development are to be achieved. | ومـن الواضح أنـه ستكون هناك حاجـة إلى جهد متضافر من منظومة اﻷمم المتحـدة إذا كـان المـراد تحقيق اﻷهداف الواردة في خطـة التنميـة. |
MINUSTAH's mandate should be amended to allow international experts to assist and participate in that effort as may be required. | وينبغي تعديل ولاية بعثة الأمم المتحدة بغية السماح للخبراء الدوليين بالمساعدة والمشاركة في ذلك الجهد حسبما يقتضي الأمر. |
In many cases, a substantial effort at capacity building will be required and will take time to plan and deliver. | وسوف يلزم، في حاﻻت كثيرة، اﻻضطﻻع بجهد كبير في مجال بناء القدرة، مما سيستغرق وقتا ليس بالقصير للقيام بما ينبغي من تخطيط وتنفيذ. |
It is not hard to imagine the enormous cost and organizational effort that this required on the part of Russia. | وليس من الصعب تصور ما تطلبه هذا من روسيا من تكاليف وجهود تنظيمية ضخمة. |
Related searches : Effort Required - Required Effort - Effort Is Required - Effort Required From - Required For - Effort For Change - For More Effort - Additional Effort For - For This Effort - Reward For Effort - Make Effort For - High Effort For - Information Required For - Required For All