Translation of "effectively" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effectively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It must cooperate effectively at all levels to combat transnational crime effectively. | ويجب عليه أن يتعاون تعاونا فع الا على جميع المستويات لمكافحة الجريمة العابرة للحدود مكافحة فع الة. |
All inspirational leaders communicate effectively. | إن كل الزعماء الملهمين يتمتعون بالقدرة على التواصل الفع ال مع الناس. |
Therefore they remain effectively stateless. | وقد بقوا لذلك عديمي الجنسية فعليا. |
It should be effectively implemented. | وينبغي أن تنفذ هذه المادة بشكل فعال. |
Is it being directed effectively? | هل يوج ه بشكل فعال |
Sami uses the English language effectively. | يستعمل سامي الل غة الإنجليزي ة بطريقة فع الة. |
We need effectively functioning disarmament machinery. | إننا بحاجة إلى آلية لنزع السلاح تؤدي وظيفتها على نحو فعال. |
Mission reports are not used effectively | دال تقارير المهام لا تستخدم على نحو فعال |
Addressing security related concerns more effectively | دال معالجة الشواغل المتصلة بالأمن بمزيد من الفعالية |
We must effectively address global insecurity. | ويتعين علينا معالجة عدم الأمن العالمي بفعالية. |
Rowhani used this against him very effectively. | واستخدم روحاني هذا ضده بنجاح كبير. |
Snowden has effectively given up his future. | فقد تخلى سنودن فعليا عن مستقبله المهني. |
The disaster has effectively paralysed the economy. | فقد أصابت الكارثة الاقتصاد بالشلل الحقيقي. |
However, it was not being used effectively. | بيد أنها لم تستخدم بصورة فعالة. |
That problem has not been effectively tackled. | وهذه المشكلة لم يجر تناولها بفاعلية حتى اﻵن. |
effectively with the problems of high seas | في أعالي البحار بشكل فعال |
Effectively you would have something like this. | عملي ا , سوف تحصل على مايشبه هذا. |
Seems to be working quite effectively now. | يبدو أنه يعمل بحالة جيدة الآن |
And so, effectively until the rise of the coffeehouse, you had an entire population that was effectively drunk all day. | لذلك، و بصورة فعلي ة، و حت ى ظهور المقاهي، كان لديك شعب بأ س ره يشرب الخمر طوال الن هار. |
To enforce the arms embargo effectively, it is critical that both the border crossings and the Somali coastline be monitored effectively. | فمن أجل إنفاذ حظر الأسلحة على نحو فعال، من الجوهري مراقبة المعابر الحدودية والسواحل الصومالية مراقبة فعالة. |
So effectively, we went from womb to tomb. | اذا .. لقد سرنا على خطاه من المهد الى اللحد |
He needs to mobilize the general interest effectively. | وهو في حاجة أيضا إلى تعبئة المصلحة العامة على نحو فع ال. |
Combining these dimensions effectively is called smart power. | ونستطيع أن نطلق على الجمع بين هذه الأبعاد بشكل فع ال ampquot القوة الذكيةampquot . |
1.210 To effectively manage the Agency's financial resources. | 1 210 إدارة الموارد المالية للوكالة إدارة فع الة. |
Moreover, available resources are frequently not used effectively. | علاوة على ذلك، تستخدم الموارد المتاحة بشكل متكرر على نحو غير فعال. |
effectively with the problems of high seas fisheries | في أعالي البحار بشكل فعال. |
F. The right to participate effectively in decisions ) | واو الحق في اﻻشتراك الفعلي في اتخاذ القرارات |
F. The right to participate effectively in decisions | واو الحق في اﻻشتراك الفعلي في اتخاذ القرارات |
E. The right to participate effectively in cultural, | هاء الحق فـي اﻻشتــراك الفعلــي فــي الحيــاة الثقافيــة والدينيــة |
F. The right to participate effectively in decisions | واو الحـــق فــي اﻻشتــراك الفعلــي فــي اتخــاذ القــرارات علـى |
(c) Whether implementation of projects is effectively monitored | )ج( وما إذا كان تنفيذ المشاريع يخضع لرصد فعال |
(b) Whether implementation of projects is monitored effectively | )ب( ما إذا كان تنفيذ المشاريع يراقب مراقبة فعالة |
This habit called foot binding then effectively disabled | أن تتناسب مع الأحذية الصغيرة. تدعو هذه العادة لتقييد القدم ومن ثم تعطيل فعالية |
Homeowners around the world effectively gamble on home prices. | في كل أنحاء العالم، يراهن أصحاب المنازل والعقارات السكنية على أسعار المنازل. |
The ability to combine them effectively is smart power. | والقدرة على الجمع بين القوتين على نحو فعال تقودنا إلى ما يسمى بالقوة الذكية. |
That is, PPP calculations effectively compare apples with oranges. | وبهذا تصبح حسابات تعادل القوة الشرائية وكأنها تقارن فعليا بين تفاح وبرتقال. |
These networks were effectively dedicated to providing electric lighting. | وخ صصت هذه الشبكات بشكل فعال لتوفير الإضاءة الكهربائية. |
It started to operate effectively on 1 April 1964. | بدأ في العمل بشكل فعال في 1 أبريل 1964. |
(iv) Performing effectively in clearly defined functions and roles | '4 تحقيق أداء فعال في مهام وأدوار محددة بوضوح |
Enhanced profile and a strategy for communicating more effectively | دال تحسين الصورة العامة ووضع استراتيجية للاتصال بمزيد من الفعالية |
Security Council resolution 1540 (2004) must be effectively implemented. | ويجب تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشكل فعال. |
We should assist them more effectively in that direction. | وعلينا أن نساعدها بفعالية أكبر على السير في ذلك الاتجاه. |
ACABQ must be able effectively to discharge its mandate. | ويجب أيضا أن تقوم اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية بالوفاء بوﻻيتها بصورة مﻻئمة. |
These have effectively sharpened the focus of the programme. | وقد أدى ذلك إلى زيادة تركيز البرنامج. |
Common concern has become more evident and effectively expressed. | وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية. |
Related searches : Operate Effectively - Compete Effectively - Effectively Address - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Address Effectively - Effectively Terminated - Effectively Work - Effectively Provide - Effectively Monitor - Effectively Designed - Effectively Exercise - Effectively Operate