Translation of "effective forthwith" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effective - translation : Effective forthwith - translation : Forthwith - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such activities must cease forthwith. | ويجب أن تتوقف هذه الأنشطة منذ الآن. |
Penetrating forthwith as one into the midst ( of the foe ) | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
Penetrating forthwith as one into the midst ( of the foe ) | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
And he straitly charged him, and forthwith sent him away | فانتهره وارسله للوقت |
And penetrate forthwith into the midst ( of the foe ) en masse | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
And penetrate forthwith into the midst ( of the foe ) en masse | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith. | وينبغي إحالة الفارين إلى أروشا ولاهاي فورا. |
The President had promised to refer the matter to the Council forthwith. | ووعد الرئيس بإحالة المسألة إلى المجلس على الفور. |
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master and kissed him. | فللوقت تقدم الى يسوع وقال السلام يا سيدي. وقب له. |
1. The killing of civilians children, women and men should be stopped forthwith. | ١ ينبغي أن يتوقف على الفور قتل المدنيين أطفاﻻ ونساء ورجاﻻ. |
Then Moses cast his staff and lo , it forthwith swallowed up their lying invention | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Then Moses cast his staff and lo , it forthwith swallowed up their lying invention | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
The legitimate Government must be restored forthwith, and the army must return to barracks. | ويجب استعادة الحكومة الشرعية على الفور، ويجب على الجيش أن يعود إلى الثكنات. |
These persons must either be afforded their right of judicial process or be released forthwith. | إن هؤلاء الزعماء يجب إما أن يعطوا حقهم في المثول أمام القضاء وإما الإفراج عنهم. |
And the defendant may be forthwith remanded... to the custody of the United States marshall. | والمتهم قدي نف ذالعقوبـةفورا ... بتسليمـه لأحد المسؤلين بالولايـات المت حدة |
And were ye to obey a human being like you , ye are forthwith to be losers . | و الله لئن أطعتم بشرا مثلكم فيه قسم وشرط الثاني والجواب لأولهما وهو مغن عن جواب الثاني أنكم إذا أي إذا أطعتموه لخاسرون أي مغبون . |
And were ye to obey a human being like you , ye are forthwith to be losers . | ولئن اتبعتم فرد ا مثلكم إنكم إذ ا لخاسرون بترككم آلهتكم واتباعكم إياه . |
Bangladesh therefore urged nuclear weapon States to discharge forthwith their obligations under article IV of NPT. | ولذا، فإن بنغلادش تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الوفاء حالا بالتزاماتها بموجب المادة الرابعة من المعاهدة. |
Ignoring this framework, the report calls the international community to ensure that such negotiations commence forthwith. | ويدعو التقرير، متجاهلا هذا الإطار، المجتمع الدولي إلى كفالة بدء هذه المفاوضات دون تأخير . |
I proposed accordingly that Mr. Denktaş leave New York forthwith and return by Friday, 4 June. | واقترحت بناء على ذلك أن يغادر السيد دنكتاش نيويورك على الفور ويعود يوم الجمعة ٤ حزيران يونيه. |
And We revealed to Moses ' Cast thy staff ! ' And lo , it forthwith swallowed up their lying invention . | وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين في الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبون بتمويههم . |
Then when He removeth the distress from you , forthwith a party of you with their Lord associate . | ثم إذا كشف الضر عنكم إذا فريق منكم بربهم يشركون . |
And We revealed to Moses ' Cast thy staff ! ' And lo , it forthwith swallowed up their lying invention . | وأوحى الله إلى عبده ورسوله موسى عليه السلام في ذلك الموقف العظيم الذي فر ق الله فيه بين الحق والباطل ، يأمره بأن ي لقي ما في يمينه وهي عصاه ، فألقاها فإذا هي تبلع ما يلقونه ، ويوهمون الناس أنه حق وهو باطل . |
Then when He removeth the distress from you , forthwith a party of you with their Lord associate . | ثم إذا كشف عنكم البلاء والسقم ، إذا جماعة منكم بربهم الم ن ع م عليهم بالنجاة يتخذون معه الشركاء والأولياء . |
The enforcement branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its final decision. | 10 يقوم فرع الإنفاذ فورا ، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابة بقراره النهائي. |
I ask you forthwith to inform the Security Council on this to stop the killing of innocent civilians | وإنني أطلب إليكم أن تقوموا على الفور بإبﻻغ مجلس اﻷمن بذلك لوقف قتل المدنيين اﻷبرياء. |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. | لكن واحدا من العسكر طعن جنبه بحربة وللوقت خرج دم وماء. |
Nevertheless, the Committee is of the opinion that this review is necessary and recommends that it should proceed forthwith. | إلا أن اللجنة ترى أن هذا الاستعراض ضروري وتوصي بأن يبدأ فورا. |
I should be grateful if you would have this letter circulated forthwith as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لكم إذا تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة على الفور كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
They heard Marvel squeal like a caught leveret, and forthwith they were clambering over the bar to his rescue. | سمعوا الأعجوبة لول مثل leveret اشتعلت ، وعلى الفور انهم كانوا يتسلقون فوق العارضة لإنقاذه. |
quot Strongly urging all parties to cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred, | quot وإذ يحث بقوة جميع اﻷطراف على أن تتوقف فورا عن أي تحريض، وﻻ سيما عن طريق وسائط اﻹعﻻم، على أعمال العنف أو الكراهية اﻹثنية، |
98. Later the same day, Libya made two separate requests to the Court to indicate forthwith the following provisional measures | ٩٨ وفي وقت ﻻحق من اليوم ذاته، قدمت الجماهيرية العربية الليبية طلبين مستقلين إلى المحكمة لتشير فورا بالتدابير المؤقتة التالية |
If the notification contains the information required, the Secretariat must forthwith forward to all Parties a summary of the information received. | فإذا كان الإخطار يتضمن المعلومات المطلوبة ترسل الأمانة في الحال إلى جميع الأطراف ملخصا بالمعلومات الواردة. |
If the proposal contains the information required, the Secretariat must forthwith forward to all Parties a summary of the information received. | فإذا كان المقترح يشتمل على تلك المعلومات، فتقوم الأمانة فورا بإرسال موجز بالمعلومات الواردة إلى جميع الأطراف. |
The international community should be aware of this obvious fact and do its best to ensure that such negotiations commence forthwith. | وينبغي أن يتنبه المجتمع الدولي إلى هذه الحقيقة الجلية وأن يبـذل قصـارى جهـده لكفالة بدء المفاوضات دون تأخير. |
quot 8. Demands further that all parties cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred | quot ٨ يطالب كذلك بأن تكف جميع اﻷطراف فورا عن التحريض، وﻻ سيما من خﻻل وسائط اﻹعﻻم الجماهيرية، على العنف أو الكراهية اﻹثنية |
quot 6. Demands that Israel, the occupying Power, release forthwith all arbitrarily detained Palestine refugees, including the employees of the Agency | quot ٦ تطالب اسرائيل، السلطة القائمة باﻻحتﻻل، بأن تفرج فورا عن جميع الﻻجئين الفلسطينيين المحتجزين بصورة تعسفية، بمن فيهم موظفو الوكالة |
To amend their major blunder, Petronas should withdraw the advert forthwith and stick to producing value based adverts that Petronas traditionally do. | يجب على بتروناس أن تسحب هذا الإعلان على الفور لتصلح هذا الخطأ الفادح، وأن تلتزم بانتاج اعلانات ذات قيمة كما كانت تفعل عادة. |
And immediately there fell from his eyes as it had been scales and he received sight forthwith, and arose, and was baptized. | فللوقت وقع من عينيه شيء كانه قشور فابصر في الحال وقام واعتمد. |
The relevant branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its decision, including conclusions and reasons therefor. | ويقوم الفرع المختص فورا، عن طريق الأمانة، بإبلاغ الطرف المعني كتابة بقراره، بما في ذلك الاستنتاجات والأسباب الموجبة. |
One delegation had proposed the drafting of a declaration forthwith and the preparation of a binding legal instrument at some future time. | واقترح أحد الوفود صياغة إعﻻن على الفور وإعداد صك قانوني ملزم في وقت ما في المستقبل. |
Some fell upon stony places, where they had not much earth and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth | وسقط آخر على الاماكن المحجرة حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض. |
And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John. | ولما خرجوا من المجمع جاءوا للوقت الى بيت سمعان واندراوس مع يعقوب ويوحنا. |
The enforcement branch shall forthwith, through the secretariat, notify the Party concerned in writing of its preliminary finding or decision not to proceed. | 5 يتعين أن تشمل النتيجة الأولية أو قرار عدم المضي في بحث المسألة الاستنتاجات وأسبابها. |
Upon receipt of such notification, the Executive Board shall forthwith notify the project participants of the requirement to provide the outstanding certification report. | وبمجرد استلام المجلس التنفيذي لهذا الإخطار يقوم على الفور بإخطار المشتركين في المشروع بضرورة تقديم تقرير الاعتماد المتأخر. |
Related searches : Cancelled Forthwith - Terminated Forthwith - Shall Forthwith - Cease Forthwith - Forthwith Upon - Forthwith Terminate - Terminate Forthwith - Payable Forthwith - Forthwith By Notice - Is Remedied Forthwith - To Comply Forthwith - Effective Price