Translation of "forthwith terminate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forthwith - translation : Forthwith terminate - translation : Terminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminate | اقض عليه |
Terminate Applications | تطبيقات طرفيةComment |
terminate connection | اتصال |
End Event Terminate | ضف حدثا انه |
Such activities must cease forthwith. | ويجب أن تتوقف هذه الأنشطة منذ الآن. |
It shall, however, terminate | إلا أنه ينتهي |
Terminate an existing connection | إنهاء اتصال حالي |
quot 1. Decides, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to terminate forthwith the mandatory arms embargo and other restrictions related to South Africa imposed by resolution 418 (1977) of 4 November 1977 | quot ١ يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أن ينهي فورا الحظر اﻹلزامي على توريد اﻷسلحة وغيره من القيود المتصلة بجنوب افريقيا المفروضة بموجب القرار ٤١٨ )١٩٧٧( المؤرخ ٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٧٧ |
PID of the application to terminate | رمز العملية PID للتطبيق المراد إنهائه. |
Penetrating forthwith as one into the midst ( of the foe ) | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
Penetrating forthwith as one into the midst ( of the foe ) | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
And he straitly charged him, and forthwith sent him away | فانتهره وارسله للوقت |
And penetrate forthwith into the midst ( of the foe ) en masse | فوسطن به بالنقع جمعا من العدو ، أي صرن وسطه وعطف الفعل على الاسم لأنه في تأويل الفعل أي واللاتي عدون فأورين فأغرن . |
And penetrate forthwith into the midst ( of the foe ) en masse | فتوس طن بركبانهن جموع الأعداء . |
The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith. | وينبغي إحالة الفارين إلى أروشا ولاهاي فورا. |
The command causes the shell or program to terminate. | يسبب الأمر خروج البرنامج أو القشرة. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | إلتقى KMail خطأ مصيري و سينتهي تنفيذه الآن |
The President had promised to refer the matter to the Council forthwith. | ووعد الرئيس بإحالة المسألة إلى المجلس على الفور. |
Most of these fibres terminate in the lateral geniculate body. | معظم هذه الألياف تنتهي في جسم geniculate الأفقي. |
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when | 45 ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المؤقتة تنتهي عندما |
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master and kissed him. | فللوقت تقدم الى يسوع وقال السلام يا سيدي. وقب له. |
1. The killing of civilians children, women and men should be stopped forthwith. | ١ ينبغي أن يتوقف على الفور قتل المدنيين أطفاﻻ ونساء ورجاﻻ. |
Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract | ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال |
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993. | ٢٧ وسينتهي مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معهد اﻷمم المتحدة اﻻفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
Then Moses cast his staff and lo , it forthwith swallowed up their lying invention | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Then Moses cast his staff and lo , it forthwith swallowed up their lying invention | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
The legitimate Government must be restored forthwith, and the army must return to barracks. | ويجب استعادة الحكومة الشرعية على الفور، ويجب على الجيش أن يعود إلى الثكنات. |
The crypto plugin could not be initialized. Certificate Manager will terminate now. | الـ إجراء إلى مسح CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ من خطأ. |
The satisfactory results of these projects enabled UNHCR to terminate this assistance. | وقد مكﱠنت النتائج المرضية لهذه المشاريع المفوضية من إلغاء هذه المساعدة. |
These persons must either be afforded their right of judicial process or be released forthwith. | إن هؤلاء الزعماء يجب إما أن يعطوا حقهم في المثول أمام القضاء وإما الإفراج عنهم. |
And the defendant may be forthwith remanded... to the custody of the United States marshall. | والمتهم قدي نف ذالعقوبـةفورا ... بتسليمـه لأحد المسؤلين بالولايـات المت حدة |
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy. | وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل. |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | 69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | A لعبة هو بوصة progress جاري التشغيل a جديد الإيطالية. |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | أنت 1 |
quot 4. Decides to terminate the mandate of UNASOG with immediate effect. quot | quot ٤ يقرر إنهاء وﻻية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فورا quot . |
And now the question is are we done? Can we terminate the algorithm? | الان، السؤال هل انتهينا هل يمكن أن ننهي الخوارزمية |
And were ye to obey a human being like you , ye are forthwith to be losers . | و الله لئن أطعتم بشرا مثلكم فيه قسم وشرط الثاني والجواب لأولهما وهو مغن عن جواب الثاني أنكم إذا أي إذا أطعتموه لخاسرون أي مغبون . |
And were ye to obey a human being like you , ye are forthwith to be losers . | ولئن اتبعتم فرد ا مثلكم إنكم إذ ا لخاسرون بترككم آلهتكم واتباعكم إياه . |
Bangladesh therefore urged nuclear weapon States to discharge forthwith their obligations under article IV of NPT. | ولذا، فإن بنغلادش تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الوفاء حالا بالتزاماتها بموجب المادة الرابعة من المعاهدة. |
Ignoring this framework, the report calls the international community to ensure that such negotiations commence forthwith. | ويدعو التقرير، متجاهلا هذا الإطار، المجتمع الدولي إلى كفالة بدء هذه المفاوضات دون تأخير . |
I proposed accordingly that Mr. Denktaş leave New York forthwith and return by Friday, 4 June. | واقترحت بناء على ذلك أن يغادر السيد دنكتاش نيويورك على الفور ويعود يوم الجمعة ٤ حزيران يونيه. |
The 19 million women who terminate pregnancies unsafely each year include HIV positive women. | 6 ومن بين 19 مليون امرأة يضعن سنويا حدا لحملهن على نحو غير مأمون، توجد نساء مصابات بالفيروس. |
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services | (ب) عندما يترك الموظفون وظائفهم قبل انتهاء الحاجة إلى خدماتهم أو |
The interim period was only intended to terminate Israeli occupation in some populated areas. | وليس المقصود بالفترة المؤقتة سوى إنهاء اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي في بعض المناطق المأهولة بالسكان. |
Related searches : Terminate Forthwith - Cancelled Forthwith - Effective Forthwith - Shall Forthwith - Cease Forthwith - Forthwith Upon - Payable Forthwith - Forthwith By Notice - Is Remedied Forthwith - To Comply Forthwith - May Terminate