Translation of "education in emergencies" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Education in Emergencies
التعليم في وقت الأزمة
Enabling refugees to access education even in emergencies presents particular challenges.
69 وتوفير إمكانيات التعليم للاجئين حتى في حالات الطوارئ أمر يثير تحديات خاصة.
The launch in December 2004 of Minimum Standards and Indicators on Education in Emergencies by the Interagency Network on Education in Emergencies, in which UNHCR is an active participant, provide an important framework for action on this issue.
وتمثل المعايير الدنيا ومؤشرات التعليم في حالات الطوارئ، التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعليم في حالات الطوارئ، التي بدأ تنفيذها في كانون الأول ديسمبر 2004 والتي اشتركت فيها المفوضية بنشاط، إطار عمل مهما بشأن هذه المسألة().
Only in emergencies.
ما عدا في حالات الطواريء وانتي يا آنسه مورو ـ
Since the 1960s, when UNICEF supported mainly water supply in emergencies, the focus has widened to include sanitation and hygiene education.
15 منذ الستينات من القرن العشرين، اتسع مناط اهتمام اليونيسيف ليشمل إلى جانب دعمها الإمداد بالمياه في حالات الطوارئ أساسا، التوعية بأهمية الصرف الصحي وحفظ الصحة.
Most of them were women and children, in emergencies caused by war or drought, in nutrition and health improvement schemes and in primary education and training programmes.
ومعظمهم من النساء واﻷطفال، قدم لهم البرنامج مساعدات في حاﻻت الطوارئ الناجمة عن الحرب أو الجفاف، وفي خطط تحسين التغذية والصحة، وفي برامج التعليم اﻻبتدائي والتدريب.
R. International cooperation in environmental emergencies
صاد التعاون الدولي في الطوارئ البيئية
(u) Shelter for people in emergencies
)ش( إيواء اﻷشخاص في حاﻻت الطوارئ
Emergencies c
عمليات الطوارئ)ج(
UNICEF programmes on nutrition, education, psychological health, water and sanitation, landmines and protection in complex emergencies seek to mitigate the impact of conflict on children.
وتسعى برامج اليونيسيف الخاصة بالتغذية، والتعليم، والصحة النفسية، والمياه والإصحاح، والألغام البرية، والحماية في ظروف الطوارئ المعقدة إلى التخفيف من وطأة الصراعات على الأطفال.
to complex emergencies
المتحدة لحاﻻت الطوارئ المعقدة
Reserve for emergencies
احتياطي للطوارئ
Emergencies (illness, death)
حاﻻت الطوارئ )المرض، الوفاة(
Such loans help poorer families amass household assets, cope with health care emergencies and bridge income shortages for education and other services.
وتساعد هذه القروض الأسر الأفقر على جمع أصول الأسرة المعيشية ومواجهة حالات الطوارئ الصحية وتغطية العجز في الدخل من أجل توفير التعليم وغيره من الخدمات.
Environmental education for refugees continued in cooperation with UNESCO's Programme for Education for Emergencies and Reconstruction (PEER), using a new integrated approach combining both formal and informal pedagogical methods to raise awareness and compliance with environmental strategies.
وتواصل التعليم البيئي للاجئين بالتعاون مع برنامج التثقيف في حالات الطوارئ والتعمير التابع لليونسكو، وذلك باعتماد نهج جديد متكامل يدمج أساليب التعليم النظامي وغير النظامي لإذكاء الوعي بالاستراتيجيات البيئية والامتثال لها.
In emergencies, each must be a little tolerant.
في حالات الطواريء سيحاول كل منا ان يكون متساهلا
Disbursements for underfunded emergencies
صرف الأموال لأغراض حالات الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل
Security, safety and emergencies
الأمن والسلامة والطوارئ
Emergencies preparedness and response
حاﻻت الطواريء اﻻستعداد واﻻستجابة
Emergencies preparedness and response
حاﻻت الطواريء التأهب واﻻستجابة
emergencies . 12 15 5
باء
UNICEF will make use of lessons learned in recent emergencies, while consistently supporting children affected by complex emergencies and natural disasters.
27 وستحرص اليونيسيف على استغلال الدروس المستفادة من حالات الطوارئ الأخيرة، مع مواصلة تقديم الدعم إلى الأطفال المتضررين من حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية المعقدة.
In emergencies, UNICEF support takes account of gender concerns.
48 وتراعي اليونيسيف، في الدعم الذي تقدمه في حالات الطوارئ، إدراج الشواغل الجنسانية.
Institutions are weakest in countries affected by complex emergencies.
وتتسم المؤسسات بأنها أشد ضعفا في البلدان المتأثرة بحالات طوارئ معقدة.
While emergencies had caused some 1 million child deaths in the last year, other quot silent quot emergencies had resulted in 12.5 million child deaths
وفي حين أسفرت حاﻻت الطوارئ عن وفاة نحو مليون طفل خﻻل السنة الماضية، فقد نجم عن حاﻻت الطوارئ quot الصامتة quot اﻷخرى وفاة ١٢,٥ مليون طفل
Subprogramme 5. Complex humanitarian emergencies
البرنامج الفرعي ٥ حاﻻت الطوارئ اﻻنسانية المعقدة
SUBPROGRAMME 5. COMPLEX HUMANITARIAN EMERGENCIES
البرنامج الفرعي ٥ حاﻻت الطوارئ اﻹنسانية المعقدة
3. Don t worry about panic. Panic is rare in emergencies.
3. لا تقلق بشأن الذعر .
Humanitarian response needs to become more predictable in all emergencies.
ومن الضروري أن تزداد القدرة على التنبؤ فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية في جميع حالات الطوارئ.
A. Measures to be taken in advance of complex emergencies
ألف ـ التدابير التي يتعين اتخاذها قبل وقوع حاﻻت الطوارئ المعقدة
There is not enough fuel for ambulances, not even in emergencies.
وليس هناك وقود كاف لسيارات اﻹسعاف، حتى في حاﻻت الطوارئ.
(i) It participates in DHA apos s management of ongoing emergencies.
apos apos ١ يشارك البرنامج اﻹنساني في تصريف أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الطوارئ الجارية.
Arafa, an elementary school teacher, was a voluntary paramedic in emergencies.
مقتنعا ، وبينما هو على هذه الحال بعيدا عن عائلته،
Manual for dealing with obstetric emergencies.
(9) وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية كتيب التعامل مع حالات الطوارئ الولادية.
Conflict related emergencies rarely end neatly.
ونادرا ما تنتهي حالات الطوارئ المتصلة بالصراع بشكل محسوم.
(ii) Responses to emergencies and all
apos ٢ apos اﻻستجابـــات لحاﻻت الطـــوارئ وجميـــع أنواع اﻹنذارات
Reserve for emergencies and other contingencies
احتياطي الطوارئ والحاﻻت الطارئة
These are often called Complex Emergencies.
غالبا ما تسمى هذه الحالات حالات طوارئ معقدة .
An integrated, web based roster of staff in both emergencies and regular settings will consolidate data on available staff resources, to provide better support during emergencies.
وستعمل قائمة موظفين متكاملة ومتاحة على الإنترنيت في كل من حالات الطوارئ والحالات العادية على توحيد البيانات بشأن الموارد المتاحة من الموظفين، بغية توفير دعم أفضل أثناء الطوارئ.
Central to the management of humanitarian emergencies is the imperative need for coordination and for clear leadership by the Coordinator of Emergencies in assuming this task.
وتقــع في قلب إدارة حاﻻت الطوارئ اﻹنسانية الحاجة الحتمية إلــى التنسيق وإلى القيادة الواضحة من جانــب منسـق حاﻻت الطــوارئ لــدى اضطﻻعه بهذه المهمة.
The persistent underfunding of some emergencies, particularly in Africa, is especially concerning.
وإن استمرار عدم توفير التمويل الكافي لبعض حالات الطوارئ، خصوصا في أفريقيا، يبعث على القلق بشكل خاص.
That is the only way to ensure sustainability in dealing with emergencies.
تلك هي الطريقة الوحيدة لكفالة الاستدامة في التعامل مع حالات الطوارئ.
The current modality places country directors only in countries with complex emergencies.
55 والطريقة الحالية لا تضع المديرين القطريين إلا في البلدان التي فيها حالات طوارئ معقدة.
Such terminals are expensive to operate, except as backup or in emergencies.
١٢٣ وهذه المحطات الطرفية مكلفة في التشغيل إﻻ عندما تعمل بوصفها محطات احتياطية أو في حاﻻت الطوارئ.
UNICEF has developed and is testing, on a regional basis, a performance monitoring and reporting system for emergencies based on the core commitments to children in emergencies.
130 وضعت اليونيسيف نظاما لرصد الأداء والإبلاغ لحالات الطوارئ يقوم على الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ، وتقوم بتجريب ذلك النظام على مستوى إقليمي.

 

Related searches : In Emergencies - In Education - Medical Emergencies - Humanitarian Emergencies - Handling Emergencies - Handle Emergencies - National Emergencies - Other Emergencies - Health Emergencies - Environmental Emergencies - Complex Emergencies - For Emergencies - Personal Emergencies - Cardiac Emergencies