Translation of "economic growth increase" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic growth increase - translation : Growth - translation : Increase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would increase economic growth as well as strengthen national security. | وهذا من شأنه أن يزيد من النمو الاقتصادي، فضلا عن تعزيز الأمن القومي. |
The removal of these obstacles would lead to a significant increase in economic growth.14 | وستؤدي إزالة تلك العوائق إلى زيادة كبيرة في النمو الاقتصادي.14 |
That increase in growth had coincided with a period of economic recession in the developed countries. | وتزامن حدوث هذه الزيادة في النمو مع فترة عانت البلدان المتقدمة النمو فيها ركودا اقتصاديا. |
If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially. | والحقيقة أن بلدان أميركا اللاتينية قادرة على رفع معدلات نموها الاقتصادي على نحو ثابت إذا ما صاحب ذلك التزام أصيل بتنمية المصداقية المالية. |
It sought to increase its growth rate by maintaining macro economic stability, fiscal sustainability and financial sector reforms. | وتسعى إلى زيادة معد ل النمو فيها بالمحافظة على استقرار الاقتصاد الكلي والاستدامة الضريبية وإصلاحات القطاع المالي. |
Freer trade not only between developed and developing countries, but also among developing countries, could significantly increase economic growth. | إن التجارة الأكثر تحررا، ليس فقط بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بل أيضا فيما بين البلدان النامية، يمكن أيضا أن تسهم إلى حد كبير في النمو الاقتصادي. |
Inspiring Economic Growth | إلهام النمو الاقتصادي |
Economic growth rates | معدﻻت النمو اﻻقتصادي |
Second, economic growth. | والثاني هو النمو الاقتصادي |
Economic development differs from economic growth. | ويختلف مفهوم التنمية الاقتصادية عن النمو الاقتصادي. |
By enabling farmers to increase their output and incomes, smallholder inclusive private investment can bolster economic growth and food security. | فمن خلال تمكين المزارعين من زيادة إنتاجهم ودخولهم، يصبح بوسع الاستثمار الخاص الشامل من جانب صغار المزارعين تعزيز النمو الاقتصادي والأمن الغذائي. |
Cleaning Up Economic Growth | تطهير النمو الاقتصادي |
Macroeconomic stability economic growth ___________ | 1 الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي النمو الاقتصادي __________ |
Achieving sustained economic growth | ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر |
Innovation drives economic growth. | و الابتكار يقود النمو الاقتصادي. |
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society. | إن المزيد من المساواة بين الجنسين من شأنه أن يساهم في النمو الاقتصادي والتنمية، ومن المؤكد أن المبادرات الكبرى الرامية إلى زيادة الفرص المتاحة للنساء قادرة على تحويل المجتمعات. |
Not all countries experiencing a decline of fertility have seen economic growth increase markedly as a result of the demographic bonus. | 20 ولم تشهد كل البلدان التي عرفت تراجعا في الخصوبة زيادة ملحوظة في النمو الاقتصادي نتيجة للمكسب الديمغرافي. |
They should also take the lead in creating a favourable international economic environment to enable developing countries to increase their domestic financial resources through sustained economic growth. | كما يتعين عليها أن تأخذ زمام المبادرة في تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية تمكﱢن البلدان النامية من زيادة مواردها المالية المحلية عن طريق النمو اﻻقتصادي المستدام. |
Re assessment of economic growth Economic growth is not in and of itself a good. | 2 إعادة تقييم النمو الاقتصادي النمو الاقتصادي ليس خيرا في حد ذاته. |
Economic growth, especially sustained economic growth, should not be at the expense of sustainable development. | وينبغي للنمو اﻻقتصادي، وﻻسيما النمو اﻻقتصادي المتواصل، أﻻ يكون على حساب التنمية المستدامة. |
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
33. Economic and technical cooperation among developing countries had great potential to promote the economic growth of these countries, and a significant increase in TCDC activities had occurred. | ٣٣ وأردف قائﻻ إن لدى التعاون اﻻقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية امكانية عظيمة لتعزيز النمو اﻻقتصادي في هذه البلدان، وقد حصلت زيادة كبيرة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
ROME It has long been known that spurts of rapid economic growth can increase inequality China and India are the latest examples. | روما ــ كان من المعروف منذ فترة طويلة أن طفرات النمو الاقتصادي من الممكن أن تؤدي إلى زيادة التفاوت بين الناس والصين والهند من بين أحدث الأمثلة القوية في هذا الصدد. |
The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation. | وتشير توقعات سنة 2005 إلى تباطؤ النمو الاقتصادي، مع انخفاض أسعار السلع، فيما تشير كذلك إلى ارتفاع طفيف للتضخم. |
Integration of the informal sector into the formal economy could increase contribution of the informal sector to economic growth and poverty eradication. | ومن شـأن إدماج القطاع غير المنظـم في الاقتصاد المنظم أن يزيد من مساهمة الأول في تحقيق النمو الاقتصادي والقضاء على الفقــر. |
Does Austerity Promote Economic Growth? | هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي |
The solution is economic growth. | والحل هو النمو الاقتصادي. |
The Future of Economic Growth | مستقبل النمو الاقتصادي |
Conflict Management and Economic Growth | إدارة الصراع والنمو الاقتصادي |
ECONOMIC GROWTH AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT | والتنمية المستدامـــة |
Chairman, Institute of Economic Growth. | دهار، بريتفي ناث )الهند( ـ رئيس معهد النمو اﻻقتصادي. |
We can't stop economic growth. | لا نستطيع إيقاف النمو الإقتصادي. |
Growth is starting, economic reform. | يبدأ النمو والاصلاح الاقتصادي. |
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. | وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو اﻻقتصادي العام. |
The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand. | إذ أن الأسعار سوف تهبط إذا كانت الزيادة ناجمة عن النمو في العرض، وسوف ترتفع إذا كانت الزيادة ناجمة عن النمو في الطلب. |
But today, finally, after economic reforms, and economic growth, | ولكن أخيرا اليوم و بعد الإصلاحات الاقتصادية والنمو الاقتصادي |
Arguing that it could increase Europe s annual economic growth rate by half a percentage point, they declared that formal negotiations would start quickly. | وقالا إنه قادر على زيادة معدل النمو الاقتصادي السنوي في أوروبا بمقدار نصف نقطة مئوية، ثم أعلنا أن المفاوضات الرسمية ستبدأ من دون إبطاء. |
I'm always sceptical when someone presents a development programme to me as being successful because it achieved a 10 increase in economic growth . | 34 ويساورني الشك دوما عندما يعرض علي أحدهم برنامجا إنمائيا بوصفه برنامجا ناجحا لأنه حقق زيادة نسبتها 10 في المائة من النمو الاقتصادي . |
In the longer term, a flexible and effective legal framework for security rights could serve as a useful tool to increase economic growth. | أما على المدى الطويل، فان وجود إطار قانوني مرن وفع ال للحقوق الضمانية قد يكون أداة مفيدة لزيادة النمو الاقتصادي. |
In the longer term, a flexible and effective legal framework for security rights could serve as a useful tool to increase economic growth. | أما في الأجل الطويل، فمن شأن وجود إطار قانوني مرن وفع ال بشأن الحقوق الضمانية أن يكون أداة مفيدة لزيادة النمو الاقتصادي. |
21.42 Development of the private sector plays an integral role in the efforts of countries to build national capacity and increase economic growth. | ٢١ ٤٢ وتؤدي تنمية القطاع الخاص دورا متمما في الجهود التي تبذلها البلدان لبناء القدرة الوطنية وزيادة النمو اﻻقتصادي. |
The main argument was that China's main priority was economic growth, and economic growth required political stability. | كما كانت الحجة الأساسية أن الأولوية الرئيسية للصين الآن هي النمو الاقتصادي الذي يتطلب الاستقرار السياسي. |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
Related searches : Economic Increase - Increase Growth - Growth Increase - Economic Growth - Increase Economic Output - Increase Economic Value - Increase In Growth - Increase Sales Growth - Economic Growth Numbers - Moderate Economic Growth - Low Economic Growth - Economic Growth Story - Economic Growth Figures