Translation of "each successive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Each - translation : Each successive - translation : Successive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Each pivot entry in each successive row is to the right of the pivot entry before it.
كل مدخل محوري في عاموده الخاص يقع على يمين المدخل المحوري الذي يقع قبله
Following each successive request, there was a decrease in the number of Parties responding.
وعقب كل طلب متتال ، كان يحدث تناقص في عدد استجابات الأطراف.
Coefficients a set of coefficients by which each successive power of the variable X is multiplied
المعاملات هي مجموعة من المعاملات التي تضرب فيها كل قوة ناجحة للمتغير س
The Registry is assigned a series of tasks and responsibilities in connection with each of the successive stages of the proceedings.
وت ناط بقلم المحكمة سلسلة من المهام والمسؤوليات فيما يتصل بكل مرحلة من المراحل المتعاقبة لﻻجراءات.
You imagine that there's this notion of progress that, as time goes on, each successive species is better than its first.
أنت تتخيل هذه فكرة هذه العملية أنه بمرور الوقت، كل نوع لاحق سيكون أفضل من سابقه.
That the leading entry in each successive row is to the right of the leading entry of the row before it.
حيث ان المدخلات الاساسية في كل صف متتابع تقع على يمين المدخل الاساسي للصف الذي يأتي قبله
Successive quandaries and crises have revealed the flaws in the EU s institutional design, and each (painstaking) upgrade has made the European project that much stronger.
فقد كشفت المآزق والأزمات المتعاقبة عن العيوب في التصميم المؤسسي للاتحاد الأوروبي، وكل ترقية (مضنية) جعلت المشروع الأوروبي على ما هو عليه من قوة الآن.
1965 Elected to the Guild Council of the University of Western Australia and was returned as councillor for three successive terms of 12 months each
١٩٦٥ انتخب في المجلس النقابي لجامعة استراليا الغربية ثم أعيد انتخابه عضو مجلس لثﻻث فترات متعاقبة مدة كل منها ١٢ شهرا
The three imperatives are not successive stages.
وهذه الحتميات الثﻻث ليست مراحل متتاليــــة.
Such successive downward forecast revisions have become commonplace.
والواقع أن مثل هذه التخفيضات المتوالية للتوقعات أصبحت شائعة.
Tony Blair has achieved a remarkable third successive electoral victory.
تمكن توني بلير من إحراز النصر الانتخابي الثالث له على التوالي.
The insurgencies defied successive governments to find a lasting solution.
وتحدت حركات التمرد الحكومات المتعاقبة أن تجد حلا دائما.
Successive Israeli governments have shown that they can meet and contain explosions of Palestinian frustration and rage. But each time they do, Israel loses a little more of its soul.
لقد أظهرت الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة قدرتها على مواجهة واحتواء انفجارات الإحباط والغضب الفلسطيني. ولكن في كل مرة تفعل ذلك، تفقد إسرائيل جزءا صغيرا آخر من روحها.
From 1962 until 1988, the importance, or weight, of each factor varied according to successive General Assembly resolutions, but preference was always, and continues to be, given to the contribution factor.
ومن سنة 1962 إلى سنة 1988، تباينت أهمية عامل الترجيح لكل عامل من العوامل وفقا لمختلف لقرارات الجمعية العامة، ولكن عامل الاشتراكات المقررة ظل يحظى بالتفضيل.
And it s been split up in successive bits and a chord.
وقد تم تقسيمه إلى مجموعة من الأجزاء الصغيرة المتتالية و تناغم واحد.
Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance.
والسبب الثالث أن الحكومات المتعاقبة عملت على توسيع هوة التقسيم العرقي من خلال حكم وحشي إلى حد مأساوي.
Since then, successive Polish governments of varied orientations have taken turns.
ومنذ ذلك الحين، تناوبت على السلطة حكومات متعاقبة ذات توجهات متنوعة.
Successive military operations have greatly affected the humanitarian situation in Iraq.
41 وكان للعمليات العسكرية المتلاحقة تأثير كبير على الحالة الإنسانية في العراق.
Successive Governments since then have expressed their commitment to the Convention.
ولقد أعربت الحكومات المتعاقبة منذ ذلك الحين على التزامها باﻻتفاقية.
And it's been split up in successive bits and a chord.
وقد تم تقسيمه إلى مجموعة من الأجزاء الصغيرة المتتالية و تناغم واحد.
ATHENS European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
أثينا ـ إن التكامل الأوروبي يعني ضمنا التنازل عن السيادة الوطنية لصالح الاتحاد الأوروبي.
Iraq s children have suffered more than just successive wars and economic sanctions.
إن معاناة أطفال العراق لم تقتصر على الحروب المتعاقبة والعقوبات الاقتصادية.
Since 1975, successive Governments at Moroni have all adopted the same attitude.
واتخذت جميع الحكومات التي توالت في مونوري منذ عام ١٩٧٥ الموقف نفسه.
At each of their regular meetings, GEF Participants review and broadly endorse successive quot tranches quot of a work programme prepared jointly by the Implementing Agencies and submitted to the meeting by its Chairman.
ويستعرض المشاركون في مرفق البيئة العالمية في كل اجتماع من اجتماعاتهم العادية ويؤيدون عموما شرائح متتالية من برامج العمل التي اشتركت في إعدادها الوكاﻻت المنفذة والتي يقدمها رئيسها إلى اﻻجتماع.
In addition, it should be noted that the development of such materials increases the resource efficiency of the programme by obviating the need for the ad hoc production of materials with each successive project.
وفضﻻ عن ذلك، تجدر اﻹشارة الى أن تطوير مثل هذه المواد يزيد من كفاءة موارد البرنامج بتفادي ضرورة انتاج مواد مخصصة لكل مشروع تال.
More consistent and harmonized management by the successive Presidents could facilitate consensus building.
فقيام الرؤساء القادمين بتحسين مستوى الاتساق والتنسيق في مجال الإدارة يمكنه أن ييسر بناء توافق الآراء.
The issues were raised at successive meetings of the Preparatory Committee for UNCED.
وطرحت تلك المسائل في اجتماعات متعاقبة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
And successive presses toggles between the Tool Offsets and the Work Zero Offsets
ويبدل المطابع المتعاقبة بين أداة إزاحة و العمل صفر يزيح
Other studies have consistently shown rising rates of prevalence with each successive generation, and it is argued that, if older statistics were faulty, they erred on the side of underestimating the spread of mental illness.
وبشكل ثابت أظهرت دراسات أخرى ارتفاع معدلات الانتشار مع كل جيل جديد، ويقال إنه إذا كانت الإحصاءات القديمة خاطئة فإن الخطأ كان في تقدير مدى انتشار المرض العقلي بأقل من حقيقته.
But, successive presidents since Jacques Chirac have failed to reconcile the French with politics.
ولكن الرؤساء المتعاقبين منذ جاك شيراك فشلوا في التقريب بين الفرنسيين والسياسة.
Successive General Assembly resolutions and Executive Board decisions have expanded the role of UNIFEM.
76 لقد أدت قرارات الجمعية العامة وقرارات المجلس التنفيذي المتلاحقة إلى توسيع دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
The prospect of genuine European integration on foreign affairs and defense issues was denied time and again, at each step of the successive negotiations for the Treaties of Amsterdam, Nice, the aborted constitutional project, and Lisbon.
وأصبحت احتمالات التكامل الأوروبي الحقيقي على صعيد الشئون الخارجية والدفاع موضع إنكار عند كل خطوة في المفاوضات اللاحقة في إطار معاهدات أمستردام ونيس على التوالي، ثم المشروع الدستوري المجهض ولشبونة.
Between successive sessions of the Assembly, the Council of IMO, who is the governing body meets in regular sessions every six months and performs the functions of the Assembly between successive sessions of the Assembly.
وبين الدورات المتعاقبة للجمعية، يعقد مجلس المنظمة، الذي هو مجلس الإدارة، جلسات عادية كل ستة أشهر، وينجز أعمال الجمعية بين الدورات المتعاقبة للجمعية.
In general, Marxism identified five (and one transitional) successive stages of development in Western Europe.
حددت الماركسية بشكل عام خمسة مراحل تطوير متعاقبة (ومرحلة انتقالية واحدة) في أوروبا الغربية .
After the Indian rebellion of 1857, successive British governments saw Afghanistan as a buffer state.
بعد الثورة الهندية سنة 1857، رأت حكومات بريطانية متتابعة على أن أفغانستان دولة حاجزة.
As I have said, these successive stages of autonomy after the first would be optional.
وكما قلــت، هذه المراحل المتعاقبة من الحكم الذاتي بعد المرحلة اﻷولى ستكون اختيارية.
We would envisage the removal of the prohibition on successive terms for non permanent members.
وما نتصوره في هذا الصدد هو رفع الحظر القائم على المدد المتتالية لﻷعضاء غير الدائمين.
But, at the same time, out of respect for the territorial integrity of States, we do not consider it appropriate to suggest that these successive levels of autonomy should follow each other by some automatic or mandatory process.
لكن، في الوقت نفسه، ومن منطلق احترام السيادة اﻹقليمية للدول، ﻻ نعتبر من المناسب القول بأن هذه المستويات المتتالية من الحكم الذاتي ينبغي أن يتبع كل منها اﻵخر بعملية تلقائية أو إلزامية.
These participants tended to grow more confident with each successive draw whether they initially thought the basket with 60 black balls or the one with 60 red balls was the more likely source, their estimate of the probability increased.
زادت ثقة هؤلاء المشاركون مع كل سحبة متوالية سواء اعتقدوا في البداية أن المصدر غالب ا هو السلة التي بها 60 كرات سوداء أو التي تحتوي على 60 كرات حمراء, وازداد تقديرهم للاحتمال.
The experience and lessons learned from each successive project has enabled UNDP to refine its support strategies and programmatic focus to more accurately and effectively address the needs and realities of countries most affected by small arms related violence.
وتمكن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بفضل هذه التجارب والدروس المستخلصة من كل من هذه المشاريع المتعاقبة، من صقل استراتيجياته الخاصة بالدعم وتركيز برامجه بحيث تعالج بقدر أكبر من الدقة والفعالية احتياجات وواقع البلدان الأكثر تأثرا بالعنف المرتبط بالأسلحة الصغيرة.
It has been the same in France, which has been built by successive waves of immigrants.
وكانت هذه هي الحال في فرنسا، التي شيدت بفضل موجات متعاقبة من الهجرة.
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants.
والقدرة الشرائية للسكان في تدهور مستمر، مما يؤدي إلى قيام الموظفين بإضرابات متتالية.
The Committee had now considered measures to encourage the payment of arrears at eight successive sessions.
11 وقال إن اللجنة نظرت الآن في اتخاذ تدابير للتشجيع على دفع المتأخرات في ثماني دورات متعاقبة.
(f) The scheme of limits avoids excessive variations of individual rates of assessment between successive scales.
)و( مخطط الحدود يسمح بتجنب التقلبات المفرطة لفرادى معدﻻت اﻷنصبة المقررة بين الجداول المتعاقبة.
The significance of Antarctica had been recognized at successive summit meetings of the Non Aligned Movement.
وكانت أهمية أنتاركتيكا محل اعتراف جميع اجتماعات القمة المتتالية لبلدان حركة عدم اﻻنحياز.

 

Related searches : Successive Governments - Successive Periods - Successive Stages - Successive Approximation - Successive Contracts - Successive Number - Successive Approach - Successive Level - Successive Time - Successive Bursts - Successive Actions - Successive Events - Successive Month