Translation of "during my training" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During my training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s. | وبهذا، بدأ التدريب. ذهبت و عملت في افريقيا لمعظم العقد الثاني من عمري |
Oh, that's my legal training. Bachelor training, you mean. | هذا هو ترديبى القانونى تعنى تدريب العازب |
Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on the job training) as well as during workshops. | وأولي اهتمام للتدريب الذي كان يقدم خﻻل زيارات البعثات اﻻستشارية التقنية، إلى التدريب اثناء العمل وخﻻل حلقات العمل. |
I gave up my training. | تخليت عن برنامجى التدريبى |
Something much bigger my training | شيء ما أكبر بكثير تدريباتي |
35 pilots confirmed their high skills during the training. | وأكد 35 الطيارين مهاراتهم العالية خلال التدريب. |
During my research | أثناء بحثي |
My mother died during my absence. | ماتت أمي في غيابي. |
During the reporting period, UNMOVIC has continued its training activities. | واصلت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أنشطتها التدريبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Of course, during the training, we do that with objects. | بالطبع , خلال التدريب , نحن نفعل ذلك مع الموضوعات . |
But an interesting thing was noted during the training process. | لكننا لاحظنا شيئ ا مثير ا أثناء التدريب |
Some 108,200 trainers taught at other vocational colleges (induction training, trainer training, private teaching and training institutes, and vocational training centres for persons with disabilities) during the sixth development plan and 61,600 students graduated from these colleges during the same period. | الاستجابة لاحتياجات سوق العمل، وفقا للمتغيرات الاقتصادية، وتقويم مهارات العمالة الوافدة والاستفادة من برامج التدريب على رأس العمل، في ضوء دراسة حاجة السوق من المهن. |
During my second year. | .خلال سنتي الثانية |
During 2004, OHCHR has directly facilitated 10 national level training workshops. | وخلال عام 2004، يسرت المفوضية تيسيرا بشكل مباشر عقد عشر حلقات عمل تدريبية على الصعيد الوطني. |
This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated. | وي تاح هذا المستوى في أثناء التدريب الأو لي للمجند ويجري استكماله بصورة منتظمة. |
The reduction reflects the actual requirements during the biennium for training. | 13 يعكس هذا النقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالتدريب خلال فترة السنتين. |
(g) To report on experiences gained during such symposia and training seminars | (ز) تقديم تقرير عن الخبرات المكتسبة في أثناء تلك الندوات والحلقات التدريبية |
(h) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars | (ح) تقديم تقرير عن الخبرات المكتسبة في أثناء تلك الندوات والحلقات التدريبية |
During the second intifada, Palestinian women began training to become suicide bombers. | وأثناء الانتفاضة الثانية، بدأت الفلسطينيات تتدربن على العمليات الانتحارية. |
(g) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars | (ز) تقديم تقرير عن الخبرات المكتسبة في أثناء تلك الندوات والحلقات التدريبية |
During 2004, two such training sessions for UNDP programme staff were held. | وخلال عام 2004، ع قدت دورتان تدريبيتان من هذا النوع لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
During the training period the contingent receives instruction in the following areas | وأثناء فترة التدريب تتلقى الفرقة التدريب في المجاﻻت التالية |
During this 10 day training phase, the contingent receives further briefings about United Nations procedures, specialist training, and language instruction. | وخﻻل مرحلة التدريب هذه، التي مدتها عشرة أيام، تتلقى الوحدة مزيدا من التوجيهات بشأن إجراءات اﻷمم المتحدة والتدريب التخصصي والتوجيه اللغوي. |
I had my breakdown during my daughter's sports day. | في يوم ابنتي الرياضي |
All this training I had transformed my life. | كل هذا التدريب .. لقد غيرت حياتي من اجل هذه اللحظة |
Now, in Aberdeen, I started my dermatology training. | الان, بدأت جلسات التدريبة لأمراض الجلد في أبدرين |
My background is not exactly conventional medical training. | كنت أعتقد أن يتقاسم قليلا قليلا من الأعمال المتعلقة بالألغام. |
My argument is, he doesn't need sensitivity training. | حجتي هي، انه لا يحتاج إلى تدريب حساسية. |
I'm training hard for my two new projects. | أتمرن جيدا على مشروعي الجديدين |
(d) A fourth phase will develop a computer based training module adapted from the training needs developed during the third phase. | (د) مرحلة رابعة تضع أنموطة تدريبية قائمة على الحاسوب ومكي فة بحسب احتياجات التدريب المستخلصة في المرحلة الثالثة. |
For example, I face my own dilemmas, and I do my own experiments. I have a seemingly dangerous condition called Barrett s esophagus mysterious lesions around the entrance to my stomach that were discovered by chance (during medical exams for my cosmonaut training). | على سبيل المثال ، انا اواجه معضلات خاصة بي واقوم بتجاربي الخاصة فعلى سبيل المثال انا عندي حالة صحية تبدو خطيرة وهي تدعى بارت ايسوفاجوس وهي عبارة عن جروح حول مدخل معدتي والتي تم اكتشافها بالصدفة ( خلال اختبارات طبية من اجل تدريبي كرائد فضائي). |
During the reporting period, UNMOVIC conducted two training courses for its roster inspectors. | 35 نفذت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أثناء الفترة المشمولة بالتقرير دورتين تدريبيتين لمفتشيها المسجلين. |
Basic training on sexual exploitation and abuse continued during the period under review. | 33 وتواصل التدريب الأساسي المتعلق بممارسات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During the period 2001 2003, training programmes for 2,141 women farmers were implemented. | خلال الفترة 2001 2003 تم تنفيذ برامج تدريبية لصالح 2141 من النساء المزارعات. |
Some 550 returnees will benefit from training and job placement assistance during 1994. | وسوف يفيد زهاء ٠٥٥ عائدا من التدريب والمساعدة في مجال التوظيف خﻻل عام ٤٩٩١. |
My work has always been one of educating and my training shows this. | لطالما كان التعليم رسالتي، ودراستي تظهر ذلك. |
You told me that my heart stopped during my surgery, right? | أليس كذلك |
A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. | وتمت الموافقة على توفير حد أدنى من التمويل لتدريب موظفي هيئة التحرير خلال عام 2005. |
On commodity finance, UNCTAD gave several training courses in Egypt and Tunisia during 2004. | وبشأن تمويل السلع الأساسية قدم الأونكتاد عدة دورات تدريبية في مصر وتونس، خلال عام 2004. |
The commitment shown by parents and guardians during these training workshops cannot be overemphasized. | ومهما قيل عن التزام اﻵباء وأولياء اﻷمور في خﻻل هذه الحلقات التدريبية فلن يقدر حق قدره. |
As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training. | في واقع الامر الصورة التي يجب ان ابدو عليها خلال التدريب |
I lost everything during the war... my mother, my house, furniture, books, my husband. | أمي ,بيتي ,أثاثي ,كتبي وزوجي |
So in 2004, during my surgical residency, | اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة |
My grandfather was in prison during prohibition. | فجدي كان في السجن في فترة حظر الكحوليات. |
I dreamt that during my morning walk | حلمت بأننى أثناء تمشيتى الصباحية |
Related searches : During This Training - During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Youth - During My Time - During My Work - During My Vacation - During My Visit