Translation of "duplication work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Duplication - translation : Duplication work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This duplication of work would require additional resources. | وسوف تتطلب هذه الازدواجية في العمل موارد إضافية. |
Mindful of the need to avoid unnecessary duplication of work among United Nations bodies, | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تجنب ازدواجية ﻻ ضرورة لها في عمل هيئات اﻷمم المتحدة، |
There should be no duplication, since every section or bureau has its own mandate and work area. | وينبغي أن ينتفي الازدواج في هذا الصدد، حيث أن كل قسم وكل مكتب إقليمي لـه ولايته ومجال عمله الذي يختص به. |
There should be no duplication, since every section or bureau has its own mandate and work area. | وينبغي أن ينتفي الازدواج في هذا الصدد، حيث أن كل قسم وكل مكتب إقليمي له ولايته ومجال عمله الذي يختص به. |
Our partnership has meant that we are able to maximise our resources by avoiding duplication of work. | وتدل شراكتنا معها على أن بمقدورنا الوصول إلى أقصى فعالية لمواردنا عن طريق تجنب ازدواجية الجهود المبذولة. |
(i) Avoiding duplication of its work with that being carried out by other competent bodies and mechanisms | (ط) تحاشي الازدواجية بين عملها وأعمال الهيئات والآليات المختصة الأخرى |
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale. | فتقسيم العمل على هذا النحو الصارم من شأنه أن يفضي إلى ازدواج العمل وانعدام الكفاءة وضياع وفورات الحجم. |
Several wished to clarify the mandate and role of the group, especially to avoid duplication of work. | كما أعربت عدة جهات عن رغبتها في استيضاح ولاية الفريق ودوره، لاسيما من أجل تفادي ازدواج العمل. |
Betacam duplication facility | جهاز استنساخ Betacam |
It was also felt that such programmes benefited other commissions, since they helped to avoid duplication of work. | ورؤي أيضا أن هذه البرامج أفادت لجانا أخرى، إذ أنها ساعدت في تجنب ازدواجية العمل. |
Conflicts of interest and duplication of work should, and can, be avoided through a good working relationship between the missions. | وينبغي تﻻفي تضارب المصالح وازدواجية العمل، وهذا ممكن من خﻻل عﻻقة عمل جيدة بين البعثات. |
Requests the Special Rapporteur to avoid in his work any duplication or overlapping with the work, competence and mandate of other international bodies active in health issues | 21 تطلب إلى المقرر الخاص أن يتفادى في عمله أي ازدواجية أو تداخل مع عمل واختصاصات وولايات الهيئات الدولية الأخرى العاملة في ميدان القضايا الصحية |
How can duplication be avoided? | كيف يمكن تفادي الازدواج |
There was no duplication, she stressed. | وأكدت على أنه لا وجود لأي ازدواج. |
In doing so, the Sub Commission should avoid duplication with the work of the Commission, the special procedures and the treaty bodies. | متابعة المعلومات الواردة في إحدى الدورات في دورة لاحقة |
In addition, there must be continuous dialogue, rather than occasional communication, so as to avoid duplication of work and ensure reciprocal learning. | إضافة إلى ذلك، لابد أن يكون بينها حوار متواصل وليس اتصالات عرضية وذلك لتحاشي ازدواج العمل وتبادل الخبرات. |
Coordination of international statistical programmes is essential to strengthening the quality, coherence and governance of international statistics, and avoiding duplication of work. | 9 تنسيق البرامج الإحصائية الدولية يمثل عنصرا أساسيا لتعزيز جودة الإحصاءات الدولية وتماسكها وإدارتها وتلافي الازدواجية في العمل |
3. The work of the Working Group should complement that of other international bodies while seeking to ensure that no duplication occurs. | ٣ ينبغي لعمل الفريق العامل أن يكون مكمﻻ لعمل الهيئات الدولية اﻷخرى مع السعي لضمان عدم حدوث ازدواج. |
8. The work of the Working Group should complement that of other international bodies, while seeking to ensure that no duplication occurs. | ٨ ينبغي أن يكون عمل الفريق العامل مكمﻻ لعمل الهيئات الدولية اﻷخرى، مع مراعاة ضمان عدم حدوث ازدواج. |
5. The work of the Working Group should complement that of other international bodies while seeking to ensure that no duplication occurs. | ٥ ينبغي أن يكون عمل الفريق العامل مكمﻻ عمل الهيئات الدولية اﻷخرى مع مراعاة ضمان عدم حدوث ازدواج. |
6. The work of the Working Group should complement that of other international bodies while seeking to ensure that no duplication occurs. | ٦ ينبغي أن يكون عمل الفريق العامل مكمﻻ لعمل غيره من الهيئات الدولية مع مراعاة ضمان عدم حدوث ازدواج. |
It is imperative that the United Nations take the lead role in rationalizing the work to avoid duplication and ensuring coordination and complementarity. | ومن الحتمي أن تضطلع اﻷمـــم المتحـــدة بدور ريادي في ترشيد العمـــل وتجنب اﻻزدواجية وأن تكفل التنسيق والتكامل. |
Any duplication of documentation should be avoided. | وينبغي تجن ب أي ازدواج للوثائق. |
That is a way of avoiding duplication. | وتلك وسيلة لتفادي الازدواجية. |
(a) Identifying risks and exposure to duplication | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
3.9485) and is subject to duplication fees. | ولا يجوز استخدام الصور في الإعلانات. |
This would avoid costly duplication of effort. | فهذا من شأنه أن يؤدي الى تجنب أوجه ازدواج الجهد المكلفة. |
12. Requests that the programme also work closely with the international initiatives noted in paragraph 3 above in order to avoid duplication of efforts | 12 تطلب أن يتعاون البرنامج تعاونا وثيقا مع المبادرات الدولية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، تجنبا لازدواجية الجهود |
During the ensuing debate, general concern was expressed regarding the need to avoid overlap and duplication of work done under different multilateral environmental agreements. | 46 وأثناء المناقشة التي تلت ذلك تم الإعراب عن قلق عام يتعلق بضرورة تحاشي تداخل وازدواج العمل الذي يؤديه أكثر من اتفاق آخر متعدد الأطراف. |
One delegation also pointed out that duplication between the work of the Economic and Social Council and the General Assembly must also be avoided. | ونو ه أحد الوفود أيضا إلى وجوب تفادي الازدواج في العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
A suggestion was put forward that the report under discussion be transmitted to the Commission for Sustainable Development to avoid any duplication of work. | وقدم اقتراح بأن يحال التقرير قيد المناقشة الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لتفادي أي ازدواج في العمل. |
(b) Unnecessary duplication should be avoided, both within UNCTAD and between the work of UNCTAD apos s intergovernmental bodies and that of other organizations. | )ب( ينبغي تجنب اﻻزدواج في غير ضرورة سواء داخل اﻷونكتاد أو في عمل هيئات اﻷونكتاد الحكومية الدولية أو عمل المنظمات اﻷخرى. |
The Commission requested the Secretariat to prepare that study, in cooperation with UNIDROIT and other international organizations, in order to avoid duplication of work. | وطلبت اللجنة من اﻷمانة أن تعد تلك الدراسة بالتعاون مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص وغيره من المنظمات الدولية لتجنب اﻻزواجية في العمل. |
Their effectiveness will be increased by avoiding duplication of work, through better coordination of activities and with increased transparency of their decision making processes. | وستزداد فعالية هذه الهيئات بتجنب اﻻزدواجية في العمل من خﻻل التنسيق اﻷفضل لﻷنشطة مع زيادة الشفافية في عمليات صنع قراراتها. |
Through those practices, duplication of effort is minimized. | ومن خﻻل تلك الممارسات، يقل ازدواج الجهود إلى أدنى درجة. |
In order to avoid, where possible, any duplication of work, it was essential to create conditions in which organizations could benefit from each other's knowledge. | ومن أجل تجن ب أي ازدواج في العمل، كلما أمكن ذلك، يلزم ايجاد الظروف التي يمكن فيها أن تستفيد كل منظمة من معارف المنظمات الأخرى. |
In order to avoid, where possible, any duplication of work, it was essential to create conditions in which organizations could benefit from each other's knowledge. | ومن أجل تجن ب أي ازدواجية في العمل، كلما أمكن ذلك، يلزم إيجاد الظروف التي يمكن فيها أن تستفيد كل منظ مة من معارف المنظمات الأخرى. |
The Committee points out that the Department of Economic and Social Affairs already provides related expertise, which could augment the Office's work and avoid duplication. | واللجنة تشير إلى أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية توفر بالفعل خبرة مناسبة يمكن أن تؤدي إلى تعزيز أعمال المكتب وتجنب الازدواجية. |
The demonstrated benefits include a reduction in the cost of tendering and improved efficiency by eliminating individual tenders by agencies, thereby avoiding duplication of work. | وتشمل المزايا التي ثبت تحققها انخفاض تكلفة طرح المناقصات وتحسين الكفاءة باستبعاد العطاءات المنفردة من الوكالات، متلافية بذلك ازدواجية العمل. |
79. During the period under review, efforts were intensified to harmonize activities with the League of Arab States in order to avoid duplication of work. | ٩٧ في الفترة قيد اﻻستعراض، تكثفت الجهود المبذولة لتنسيق أنشطة اللجنة مع أنشطة جامعة الدول العربية وذلك لتﻻفي حدوث إزدواج في العمل. |
4 bis The programme of work should include information sharing among all Parties and with relevant organizations to promote cooperation, avoid duplication and effectively utilize complementarities. | 4 مكررا ينبغي لبرنامج العمل أن يشمل تبادل المعلومات فيما بين جميع الأطراف ومع المنظمات ذات الصلة تعزيزا للتعاون وتفاديا للازدواجية وتوخيا لاستغلال أوجه التكامل استغلالا فعالا . |
For example, the CCA, meant to be short, light and flexible, should be complementary to other analytical processes, and duplication in analytical work should be avoided. | بل ينبغي مثلا للتقييم القطري الموحد، الذي يفترض أن يتسم بالإيجاز وصغر الحجم والمرونة، أن يأتي تكملة للعمليات التحليلية الأخرى، مع تجنب تكرار المهام التحليلية. |
4 bis The programme of work should include information sharing among all Parties and with relevant organisations to promote cooperation, avoid duplication and effectively utilise complementarities. | 4 مكررا ينبغي لبرنامج العمل أن يشمل تبادل المعلومات فيما بين جميع الأطراف ومع المنظمات ذات الصلة تعزيزا للتعاون وتفاديا للازدواجية وتوخيا لاستغلال أوجه التكامل استغلالا فعالا . |
18. Ms. GOICOCHEA (Cuba) asked whether there might not be some duplication in the work of the Fifth and Sixth Committees on the item under consideration. | ١٨ السيدة غويكوشيا )كوبا( سألت إن كان هناك بعض التداخل بين عمل اللجنة الخامسة وعمل اللجنة السادسة في الموضوع قيد النظر. |
It was essential that UNEP develop a coherent mandate for its regional offices and cooperate with other international and regional bodies to avoid duplication of work. | فمن اﻷساسي أن يضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وﻻية متسقة لمكاتبه اﻹقليمية وأن يتعاون مع الهيئات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى لتجنب اﻻزدواج في العمل. |
Related searches : Work Duplication - Duplication Of Work - Avoid Duplication - Data Duplication - Reduce Duplication - Avoiding Duplication - Wasteful Duplication - Remove Duplication - Key Duplication - Cost Duplication - Duplication Costs - Eliminate Duplication - Duplication Check