Translation of "duly advised by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Advised - translation : Duly - translation : Duly advised by - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As the secretariat was advised by experts. | (67) وفقا لما أبلغ الخبراء الأمانة به. |
She was advised by him to give up smoking. | تم نصحهها من قبله للتخلي عن التدخين. |
You're advised. | وأنصحك |
We were actually advised to do this by some friendly countries. | والواقع أن بعض البلدان الصديقة نصحتنا بذلك. |
Disseration advised by Professor Anton Grubitz. How do ya like that? | قسم معلومات وكالة الأمن القومي الأستاذ ويسلر |
The President The statement by the representative of Algeria is duly noted. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) لقد أحطنا علما ببيان ممثل الجزائر على النحو الواجب. |
NAM has duly taken note of those comments by the Secretary General. | وأحيطت حركة عدم الانحياز علما على النحو الواجب بملاحظات الأمين العام. |
We, duly elected to the Assembly... by all the peoples of Jamaica... | نحن المجلس المنتخب حسب الأصول من قبل شعب جامايكا |
Only by pride cometh contention but with the well advised is wisdom. | الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة. |
Viewer's discretion is advised. | يشارك المدون Chan'ad Bahraini 2. |
While Samwise Gamgee advised | بينما أشارت ساموايز غامجي |
My mother advised me, | امي وصتني انه ماما رح تروحين الى بيت ثاني |
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations. | وإذا ما نظرنا إلى الوراء لا يسعنا إلا نعترف على النحو الواجب بهذا الإنجاز الذي حققته الأمم المتحدة. |
I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory. | أنا محام في القانون، مرخص حسب الأصول من قبل القطاع |
The Executive Council, advised by the Financial Secretary, would make the final decisions | وسيتخذ المجلس التنفيذي القرارات النهائية، بناء على مشورة السكرتير المالي |
He advised you to capitulate. | ونصحك بالإذعان |
The report should be submitted to the Committee and duly considered by the international community. | وأعربت عن أملها في أن يقدم التقرير الجاري إعداده إلى اللجنة في أن يولين المجتمع الدولي كل الاهتمام المنشود. |
(vi) Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget | '6 الإنفاق الذي يتجاوز الاعتمادات المعدلة بموجب عمليات النقل اللازمة المأذون بها فيما بين أبواب الميزانية |
The aforementioned amount may not be exceeded unless duly authorized by the Bank of Algeria. | وكل مبلغ يزيد على المبلغ المذكور لا بد أن يحصل على إذن من مصرف الجزائر. |
(vi) Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget | '6 النفقات التي تتجاوز الاعتمادات بعد تعديلها بالمناقلات المأذون بها حسب الأصول داخل الميزانية |
Those efforts had been duly complemented by the donor community, with an increase in FDI. | وقد استكملت هذه الجهود على النحو الواجب من الأوساط المانحة بزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their Governments have signed this Treaty. | وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة، |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Treaty. | وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه المعاهدة، |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
I am confident that this proposal has been duly noted by your representatives in Cyprus. | وإني على ثقة بأن ممثليكم في قبرص أحاطوا علما بهذا اﻻقتراح على النحو المناسب. |
These considerations are duly emphasized in the Programme of Action adopted by the Cairo Conference. | وهذه اﻻعتبارات جرى التأكيد عليها على النحو الواجب في برنامج العمل الذي وضعـه مؤتمـر القاهـرة. |
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | )توقيع( دولي بروتوس )توقيع( ادموند ميرولـد |
The Chairman I have just been advised by the Secretariat of the rationale for that. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) لقد أبلغتني الأمانة العامة للتو بالسبب المنطقي لذلك. |
In victory, magnanimity, Winston Churchill advised. | وكانت تاتشر تتحلى بالشجاعة والحزم، ولكنها لم تكن شهمة رحبة الصدر. |
I am advised by the technical experts that the feasibility of holding elections by 30 October is increasingly problematic. | وقد نصحني الخبراء التقنيون بأن إمكانية إجراء الانتخابات بحلول 30 تشرين الأول أكتوبر أمر مثير للمشاكل بصورة متزايدة. |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. | وإثباتا لما تقد م، قام الموق عان أدناه، المفو ضان بذلك حسب الأصول من جانب حكومتيهما، بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
Bank accounts opened by expatriate personnel must be duly identified in the record of the transaction. | ويجب أن ت بين الحسابات التي يفتحها الموظفون الأجانب في المصارف في عقد التنفيذ طبقا للأصول. |
And yet our efforts in this area have not been duly recognized by the United Nations. | ومع ذلك، لم تحظ جهودنا المبذولة في هذا المجال بالتقدير الواجب من الأمم المتحدة. |
The designated members of the Commission shall be duly accredited by the Presidency of the Republic. | وتعتمد رئاسة الجمهورية على النحو الواجب أعضاء اللجنة المسمين. |
By contrast, despite the ill advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually. | ولكن في المقابل، وعلى الرغم من التخفيضات التلقائية غير الحكيمة، يبدو أن الاقتصاد الأميركي بدأ يتماثل للشفاء تدريجيا. |
The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence. | ويمكن مساعدة الفريق وإسداء المشورة له من قبل موارد قانونية لبنانية دون الإخلال باستقلاله. |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري ، والمعنى كان وقت الاقتحام من الذين آمنوا وتواصوا أوصى بعضهم بعضا بالصبر على الطاعة وعن المعصية وتواصوا بالمرحمة الرحمة على الخلق . |
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion . | ثم كان مع ف ع ل ما ذ كر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعض ا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق . |
everything large or small , is duly inscribed . | وكل صغير وكبير من الذنب أو العمل مستطر مكتوب في اللوح المحفوظ . |
everything large or small , is duly inscribed . | وكل صغير وكبير من أعمالهم م س ط ر في صحائفهم ، وسيجازون به . |
Ascoyne D'Ascoyne duly rose to the bait. | أسكوني الداسكويني) ، ابتلع الطعم كما ينبغي) |
Regular review of unliquidated obligations was advised. | وأوصـى بإجراء استعراض منتظم لﻻلتزامات غير المصفاة. |
Be advised, we're leaving Taji right now. | لعلمك , نحن نغادر طاجي الأن . |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | تحذير المحتوى مزعج. على المشاهد أن يحذر. |
Related searches : Advised By Counsel - Fund Advised By - Funds Advised By - Not Advised - Well Advised - Advised That - Advised Against - Has Advised - Have Advised - If Advised - Advised Transfer - Advised Quantity