Translation of "drug related problems" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Drug problems are linked to various criminal activities. The growth of drug related violent crime is alarming.
ومشاكل المخدرات مرتبطة بمختلف اﻷنشطة اﻹجرامية، وتزايد اﻹجرام العنيف المرتبط بالمخدرات يثير اﻻنزعاج.
Treatment for drug problems primarily related to heroin, cocaine, amphetamine and Ecstasy use was stable in 2003.
وكان العلاج من مشاكل المخد رات مرتبطا في المقام الأول بالهيروين والكوكايين والأمفيتامين بينما ظل تعاطي الإكستاسي مستقرا في 2003.
Considering that illicit drug crop cultivation is often related to development problems and may contribute to the perpetuation of poverty,
وإذ يضع في اعتباره أن زراعة المحاصيل المخد رة غير المشروعة كثيرا ما تكون لها صلة بالمشاكل الإنمائية وأنها يمكن أن تساهم في إدامة الفقر،
6. When heads of households operate at a reduced level of efficiency because of drug abuse or problems related to drug abuse, there is an effect on the entire family.
٦ وعندما يتسم أداء أرباب اﻷسر بانخفاض مستوى الكفاءة بسبب اساءة استعمال المخدرات أو لمشاكل متعلقة بها، يكون لذلك تأثير في اﻷسرة كلها.
Already we see disturbing drug related consequences.
إننا نشهد فعﻻ عواقب مكلفة متصلة بالمخدرات.
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, as well as its problems caused by illegal immigration,
وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, as well as its problems caused by illegal immigration,
وإذ تلاحظ بقلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة،
In fact, during the past seven years, the international community has gradually become aware of the new dimension of drug abuse related problems.
بل إن المجتمع الدولي فــي السنوات السبع اﻷخيرة أصبح، تدريجيا، مدركا للبعد الجديد للمشاكل المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.
I trust that the measures identified in the draft resolution will facilitate effective international cooperation in dealing with drug abuse and related problems.
وإنني علــى ثقـــة بأن التدابير المحـــددة فـــي مشـــروع القـــرار ستيسر قيـام تعاون دولـــي فعـــال فـــي التصـــدي ﻹســاءة استعمـال المخدرات والمشاكل ذات الصلة.
17. There is also a widespread confusion of terms when HIV risk reduction prevention activities are organized in connection with drug related problems.
١٧ وهناك أيضا انتشار الخلط بين المصطلحات عند تنظيم اﻷنشطة الوقائية المتعلقة بتقليل خطر فيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بالمشاكل المتصلة بالمخدرات.
There are four related problems.
وهناك أربع مشاكل مرتبطة بهذا الأمر.
To do this we must tackle the problems of drug trafficking and drug pushing.
ولكي نقوم بهـــذا، يجب أن نتناول مشاكل اﻻتجار بالمخـدرات والحث على استهﻻكها.
II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL
توريط اﻷطفال في أنشطة إجرامية متصلة بالمخدرات
There are, however, caste related problems.
إلا أنهما ، رغم ذلك، مشكلتان ترتبطان بالطبقات المغلقة.
With my own healthcare problems, I've taken drug therapies,
مع مشاكل الصحة الخاصة بي, أخذت أدوية علاجية
Lastly, as 40 per cent of prisoners in Greece had drug related problems, persons suffering from substance addiction were being transferred to specific detoxification centres.
وذكر أخيرا أنه بالنظر إلى أن 40 في المائة من السجناء في اليونان متورطون في مشاكل ذات صلة بالمخدرات، فإنه يجرى نقل الأشخاص الذين يعانون من الإدمان إلى مراكز العلاج من الإدمان على المخدرات.
Bulgaria attaches great importance to the improvement of the national capacity for facing drug related problems, which it considers a prerequisite for successful international cooperation.
تعلق بلغاريا أهمية كبيرة على تحسين القدرة الوطنية على التصدي للمشاكل المرتبطة بالمخدرات، والتي تعتبرها شرطا أساسيا لنجاح التعاون الدولي.
The meeting was seen as a sign of the commitment of Governments in western Africa to tackle the increasing drug related problems in that subregion.
واعتبر اﻻجتماع دليﻻ على التزام حكومات افريقيا الغربية بمواجهة تزايد المشاكل المتصلة بالمخدرات في تلك المنطقة الفرعية.
3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون على حل المشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون من أجل التصدي للمشاكل المتصلة بغسل الأموال وتهريب الأموال وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون من أجل التصدي للمشاكل المتصلة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
4. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate in countering problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون للتصدي للمشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك بجرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
In view of the continuous rise in drug related problems throughout the world, I call on Member States to provide the political and financial support required to pursue the new international priorities in drug control.
ونظرا للزيادة المتواصلة في المشاكل المتصلة بالمخدرات في جميع أنحاء العالم، فإنني أدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم الدعم السياسي والمالي المطلوب من أجل مواصلة اﻷولويات الدولية الجديدة فيما يخص مراقبة المخدرات.
5. Also calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
5 تهيب أيضا بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون على حل المشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريب الأموال وما يتصل بذلك من جرائم أخرى، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
Unfortunately, for such activities, the dearth of reliable information on the nature and extent of drug related problems in the transition economies constitutes a particular handicap.
ولسوء الحظ بالنسبة لتلك اﻷنشطة، فإن ندرة المعلومات التي يمكن اﻻعتماد عليها عن طبيعة ومدى المشاكل المتصلة بالمخدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تشكل عقبة خاصة.
The coordination mechanism of the United Nations International Drug Control Programme for drug control assistance for Eastern European countries, the Baltic States and CIS became fully operational in 1993, beginning with a multi country assessment of the drug related problems and needs of the region.
ودخلت آلية التنسيق التابعة للبرنامج لمساعدة بلدان أوروبا الشرقية ودول البلطيق ورابطة الدول المستقلة في جهودها لمراقبة المخدرات دور النفاذ الكامل في عام ٩٩٣١، مستهلة نشاطها بتقييم متعدد البلدان لمشاكل واحتياجات المنطقة المتصلة بالمخدرات.
Page II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL ACTIVITIES
ثانيا توريط اﻷطفال في أنشطة إجرامية متصلة بالمخدرات
4. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate in order to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون للتصدي للمشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريب الأموال وما يتصل بذلك من جرائم أخرى، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
10. Calls upon the administering Powers to continue to take all necessary measures, in cooperation with the respective territorial Governments, to counter problems related to drug trafficking
١٠ تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم كل على حدة، اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للتصدي للمشاكل المتصلة باﻻتجار بالمخدرات
Noting with appreciation the international efforts to implement international drug control measures and to reduce drug related poverty,
وإذ يلاحظ بعين التقدير الجهود الدولية المبذولة من أجل تنفيذ تدابير دولية لمكافحة المخدرات والتقليل من الفقر الذي له صلة بالمخدرات،
Inviting the relevant agencies of the United Nations system to make greater progress in incorporating within their programmes and activities action aimed at dealing with drug related problems,
وإذ تدعو وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة الى احراز مزيد من التقدم في ادراج اجراءات تستهدف معالجة المشاكل المتصلة بالمخدرات في برامجها وأنشطتها،
Page 10. Calls upon the administering Powers to continue to take all necessary measures, in cooperation with the respective territorial Governments, to counter problems related to drug trafficking
١٠ تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومات اﻷقاليم كل على حدة، اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للتصدي للمشاكل المتصلة باﻻتجار بالمخدرات
The Netherlands is aware of the problems that drug abuse, illicit drug production and trafficking create for developing countries.
إن هولندا تعي المشاكل التي تسببها للبلدان النامية إساءة استعمال المخدرات وإنتــاج المخدرات واﻻتجار بها بشكل غير مشروع.
7. Calls upon the administering Power to continue to take all necessary measures, in cooperation with the territorial Government, to counter problems related to money laundering, funds smuggling and other related crimes, as well as drug trafficking
٧ تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للتصدي للمشاكل المتصلة بغسل اﻷموال وتهريب اﻷموال والجرائم اﻷخرى ذات الصلة، فضﻻ عن اﻻتجار بالمخدرات
5. Calls upon the administering Power to continue to take all necessary measures, in cooperation with the territorial Government, to counter problems related to money laundering, funds smuggling and other related crimes, as well as drug trafficking
٥ تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للتصدي للمشاكل المتصلة بغسل اﻷموال وتهريب اﻷموال وما يتصل بهما من الجرائم اﻷخرى، فضﻻ عن اﻻتجار بالمخدرات
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money laundering and related activities, and noting the measures taken by the authorities to deal with those problems,
وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، والتدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money laundering and related activities, and noting the measures taken by the authorities to deal with those problems,
وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل،
277. The Committee takes note that Colombia is going through a difficult economic transition period and is facing serious political problems stemming from drug related terrorism, violence and poverty.
٢٧٧ تحيط اللجنة علما بأن كولومبيا تمر بفترة تحول اقتصادي صعبة وتواجه مشاكل سياسية حادة ناتجة عن اﻹرهاب المتصل بالمخدرات والعنف والفقر.
The trafficking situation has continued to result in growing drug abuse problems.
واستمر وضع اﻻتجار يؤدي الى مشاكل متزايدة في مجال اساءة استعمال المخدرات.
In all three areas, UNODC will focus on assembling evidence of best practices to deal effectively with emerging and identified drug and drug related problems, validate those best practices and assess their appropriateness for replication in different socio cultural settings.
116 في المجالات الثلاثة جميعها، سيركز المكتب على جمع أدلة للممارسات الفضلى للتعامل بفعالية مع ما يستجد وي ستبان من مخدرات وما يتصل بالمخدرات من مشاكل، وإثبات صلاحية تلك الممارسات الفضلى، وتقدير مدى ملاءمة تكرارها في أوضاع اجتماعية ثقافية مختلفة.
Still, the levels of drug related violence in Mexico remained relatively low.
ومع ذلك فقد ظلت مستويات العنف المرتبط بالمخدرات منخفضة نسبيا .
Preliminary investigation into allegations of potential sexual exploitation and drug related issues
172 تحقيقات أولية في إدعاءات بشأن احتمال حدوث استغلال جنسي وقضايا مرتبطة بالمخدرات.
While the treatment demand data may be disaggregated by drug type, there are differences in using the concept of primary drug for seeking treatment for drug problems.
ويمكن تحليل بيانات طلب العلاج بحسب نوع المخد ر لكن هناك اختلافات في استخدام مفهوم المخد ر الرئيسي الذي سبب التماس العلاج من مشاكل المخد رات.
The Assembly also called upon the administering Power to continue to take all necessary measures, in cooperation with the territorial Government, to counter problems related to money laundering, funds smuggling and other related crimes, as well as drug trafficking.
كما طلبت الجمعية العامة إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للتصدي للمشاكل المتصلة بغسل اﻷموال والجرائم اﻷخرى ذات الصلة، فضﻻ عن اﻻتجار بالمخدرات.
Unscrupulously, drug traffickers take advantage of areas with political, social and economic problems.
إن تجار المخدرات، يستغلون بﻻ ضمير الفرص السانحة في المناطق التي تعاني مشاكل سياسية واجتماعية واقتصادية.

 

Related searches : Related Problems - Drug-related Death - Drug-related Offences - Drug-related Violence - Drug-related Crime - Problems Related To - Work-related Problems - Drug-related Adverse Events - Drug-drug Interaction - Drug-drug Interaction Study - Active Drug - Drug Level