Translation of "active drug" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A new drug in use is norprolac with the active ingredient quinagolide. | دواء جديد قيد الاستخدام norprolac مع quinagolide العنصر النشط. |
(c) Technical material directory of non governmental organizations active in drug control. | )ج( مواد تقنية دليل المنظمات غير الحكومية العاملة في مكافحة المخدرات. |
An inventory of Central Asian NGOs active in drug abuse and HIV AIDS prevention was produced. | وأعدت قائمة حصرية بالمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات ومن الأيدز وفيروسه في آسيا الوسطى. |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. | وتضم اجتماعاتها أيضا مراقبين من المنظمات الحكومية الدولية اﻻقليمية العاملة في دعم إنفاذ قانون المخدرات. |
The Chinese drug law enforcement agencies are playing an active role and taking a positive attitude in joint drug investigation and information exchange with neighbouring countries and other regions. | وتضطلع الوكاﻻت الصينية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات بدور نشط في هذا الصدد، وتتخذ موقفا إيجابيا في عمليات التحقيق المشتركة بصدد المخدرات وفي تبادل المعلومات مع البلدان المجاورة والمناطق اﻷخرى. |
Well they probably would keep this a secret until they turn a prototype drug into an active pharmaceutical substance. | لعلهم كانوا سيبقون الأمر سرا حتى يقوموا بتحويل نموذج عقار إلى مادة دوائية فعالة. |
As in developed countries, HIV infections initially were concentrated among hemophiliacs, sexually active gay men, and intravenous drug users. | وكما هي الحال في البلدان المتقدمة، فإن عدوى الايدز كانت في البداية تنتقل بين المصابين بسيولة الدم، والمثليين النشطين جنسيا، ومن يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Well, they probably would keep this a secret until they turn the prototype drug into an active pharmaceutical substance. | لعلهم كانوا سيبقون الأمر سرا حتى يقوموا بتحويل نموذج عقار إلى مادة دوائية فعالة. |
Drug law enforcement agencies in the region should establish specific mechanisms for the regular exchange of information between national drug law enforcement agencies and their counterparts in neighbouring States and beyond on drug trafficking networks active in the region. | 3 ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محد دة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة. |
In other words, every subject who received the active drug responded, and none of those who received the placebo did. | وبعبارة أخرى فإن كل خاضع للتجربة تلقى الدواء الفع ال استجاب له، ولم يستجب أي من الذين تلقوا العلاج الوهمي. |
It has maintained an active level of cooperation with the Governments and agencies concerned with drug matters among the ASEAN dialogue partners. | وقد حافظت الفلبين على مستوى فعال من التعاون مع الحكومات ومع الوكاﻻت المعنية بمسائل المخدرات لدى شركاء الحوار في الرابطة. |
Algeria, which was an active participant in the work of the Commission on Narcotic Drugs, remained concerned about the threat posed by drug trafficking. | 2 وأردفت قائلة إن الجزائر، التي هي مشاركة ناشطة في عمل لجنة المخدرات، تظل قلقة إزاء التهديد الذي يطرحه الاتجار بالمخدرات. |
This problem would require a more active involvement by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in order to counter these negative tendencies. | والمجموعات المتطرفة تحاول نيل تأييد وسائـط اﻹعﻻم من أجل تحقيــق هــذا الهــدف وهذه المشكلة تتطلب تدخﻻ متزايدا من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بغية التصدي لهذه الميول السلبية. |
(j) Promotion and encouragement of the active involvement of non governmental organizations and the private sector in the various aspects of the drug problem | )ي( تعزيز وتشجيع اﻻشتراك الفعلي للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مختلف جوانب مشكلة المخدرات |
At the regional level, we are active partners with other members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in pursuing drug control activities. | وعلى المستوى اﻻقليمي، نعد شركاء ناشطين مع اﻷعضاء اﻵخرين في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي في اﻻضطﻻع بأنشطة مراقبة المخدرات. |
Our open economic system, which attracts large foreign investment and active foreign trade, also attracts those seeking to hide the source of money from drug trafficking. | ونظامنا اﻻقتصــادي المنفتح الذي يجتذب الكثير من اﻻستثمارات اﻷجنبية ويوجد تجاره خارجية نشطة، يجتذب أيضا الذين يسعون إلى إخفاء مصدر اﻷموال المتحصلة من اﻻتجار في المخدرات. |
Active cooperation between States, non governmental organizations and private sector groups is indispensable for achieving the objectives of preventing drug addiction and treating and rehabilitating addicts. | إن التعاون النشط بين الدول، والمنظمات غير الحكومية وجماعات القطاع الخاص ﻻ غنى عنه من أجل تحقيق أهداف منع إدمان المخدرات ومعالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم. |
With regard to the treatment, rehabilitation and social reintegration of drug addicts, the Dangerous Drugs Control Board implements a programme of treatment, rehabilitation and reintegration in close cooperation with non governmental organizations which are active in the field of drug control. | وفيما يتعلق بعﻻج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع، ينفذ مجلس مراقبة العقاقير المخدرة الخطـــرة برنامجا للعﻻج وإعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج بتعاون وثيق مع المنظمـات غير الحكومية النشطة في ميدان مكافحة المخدرات. |
Mr. Israeli (Israel), speaking on agenda item 107, said that Israel shared the global concern over illicit drug use, which it was taking active steps to combat. | 47 السيد إسرائيلي (إسرائيل) تكلم في البند 107 من جدول الأعمال فقال إن إسرائيل تشارك العالم قلقه من استخدام المخدرات غير المشروع، وتتخذ خطوات لمكافحته. |
Active | الخط لـ تشغيل شاشة العرض |
active | نشيط |
Active | النشط |
active | نشط |
Active | نش ط |
Active | معر ف و لغة منتقى |
Active | تحرير مستند خصائ ص |
Active | نشط |
Active | نشطshow only keys with at least marginal trust |
Active | نشيط |
United Nations entities were invited to play a more active role in the various aspects of the drug abuse problem, to make drug control one of the permanent parts of their policy and to further coordinate their activities with those of UNDCP. | ودعيت هيئات اﻷمم المتحدة الى أن تقوم بدور أنشط في مختلف جوانب مشكلة إساءة استعمال المخدرات، وأن تجعل من مراقبة المخدرات أحد العناصر الدائمة في سياستها، وأن تواصل التنسيق بين انشطتها وأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG | تاسعا الحملة المناهضة ﻹساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها |
Get rid of drug use. Exterminate drug plantations. | التخلص من متعاطي المخدرات . القضاء علي زراعة المخدرات . |
16. Since 1992, intergovernmental bodies have increasingly stressed the need for active cooperation between the Programme and the Branch and for close coordination of their drug related activities. | ١٦ وقد اتجهت الهيئات الحكومية الدولية اعتبارا من عام ١٩٩٢ الى التشديد المتزايد على أهمية تنشيط وجوه التعاون بين البرنامج وفرع منع الجريمة فيما يقومان به من أنشطة متصلة بالمخدرات. |
So you can read architecture active or active architecture. | فيمكنك أن تقرأ architecture active أو active architecture |
That's not being politically active, that's being bureaucratically active. | هذا لا يعد كون المرء فاعلا سياسيا، بل كونه فاعلا بيروقراطيا. |
The new law focuses on the ill effects of drug abuse, drug addiction or drug dependency. | ويركز هذا القانون الجديد على اﻵثار الضارة ﻹساءة استعمال المخدرات، وإدمانها أو اﻻتكال عليها. |
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG TRAFFICKING | تاسعا الحملة المناهضة ﻹساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها |
Active Chart | الرسم البياني النشط |
Active object | جسم نشط |
Active filters | أبيض |
Active filter | أبيض |
Active missions | 1 البعثات الجارية |
Active Torrents | نشط |
Active Downloads | نشط |
Active Uploads | نشط ملفات مرفوعة |
Related searches : Active Drug Substance - Drug-drug Interaction - Active-active Mode - Drug-drug Interaction Study - Drug Level - Gateway Drug - Drug Screening - Drug Supply - Drug Approval - Drug Response - Drug Class - Drug Trial